Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

дейли+xx

  • 61 New York Daily News

    Универсальный англо-русский словарь > New York Daily News

  • 62 The Daily Telegraph

    Универсальный англо-русский словарь > The Daily Telegraph

  • 63 commerce business daily

    Универсальный англо-русский словарь > commerce business daily

  • 64 daily

    ['deɪlɪ]
    1) Общая лексика: дейли (Daily; в названиях газет), дневной, ежедневная газета, ежедневно, ежедневный, каждодневный, каждый день, насущный, повседневный, посуточный, приходящая прислуга, приходящая работница, суточный, однодневный, без выходных (в некоторых контекстах)
    2) Геология: подённо
    4) Пословица: (ждать, ожидать) со дня на день

    Универсальный англо-русский словарь > daily

  • 65 daily charter

    1) Морской термин: дейли-чартер (вид фрахтования, когда расчёт фрахта производится за каждый день рейса и все расходы и риски лежат на судовладельце)

    Универсальный англо-русский словарь > daily charter

  • 66 daily hire charter

    1) Морской термин: дейли-чартер

    Универсальный англо-русский словарь > daily hire charter

  • 67 for two sessions he reported for the Daily Mirror

    Универсальный англо-русский словарь > for two sessions he reported for the Daily Mirror

  • 68 slot charter party

    Экономика: форма дейли-чартера, при которой фрахтователю предоставляется определенное количество ячеек для размещения контейнеров

    Универсальный англо-русский словарь > slot charter party

  • 69 space charter party

    Экономика: форма дейли-чартера, при которой фрахтователю предоставляется определенная часть грузовместимости судна

    Универсальный англо-русский словарь > space charter party

  • 70 Daily-Charter

    прил.
    судостр. дейли-чартер

    Универсальный немецко-русский словарь > Daily-Charter

  • 71 Tagescharter

    сущ.
    судостр. дейли-чартер

    Универсальный немецко-русский словарь > Tagescharter

  • 72 аруун

    аруун I
    то же, что арбын;
    чоң урууларга коңшу олтурушкан майда уруулар да аруун много и мелких родов, расположенных в соседстве с крупными родами.
    аруун II
    то же, что аруу I;
    ажал жетип биз өлсөк, бизди аруун жууп көм дейли фольк. мы скажем (ему): "если смерть придёт и мы умрём, нас чисто обмой и похорони".

    Кыргызча-орусча сөздүк > аруун

  • 73 де-

    1. сказать, молвить;
    эмне дедиң? ты что сказал?
    "өл" десе - өлүп, "тирил" десе - тирилген он делал всё беспрекословно (букв. если скажут "умри" - умирал, если скажут "воскресни"- воскресал);
    "акылдуу" десе - акылдуу, "чыйрак" десе - чыйрак он тебе и умный, он тебе и расторопный;
    "дейин" десең можно бы сказать, но...; и сказал бы, да ведь...;
    "маа" десең что касается меня; если считаться с моим желанием; если по мне;
    "маа" десең-баарыбызды, "маа" дебесең - бирибизди бер фольк. если по мне - всех нас отдай, если не по мне - одну из нас отдай;
    дейли скажем-ка; возьмём к примеру, допустим;
    "а" дээрге алдары, бут шилтөөгө шайлары калбай у них не осталось силы сказать "а", у них не осталось мочи двигать ногами (т.е. они совершенно обессилели);
    "а" деп, айтар ал кетти, чекеден кара кан кетти фольк. не стало силы сказать "а", с виска тёмная кровь потекла;
    мындай деген он так сказал;
    2. называть, именовать; называться, именоваться; быть называемым, именуемым;
    деген называемый, именуемый, имярек (обычно употребляется, когда называют предмет, дотоле слушателю неизвестный, или при выражении удивления, неудовольствия);
    "енот" деген айбан животное (называемое) енот;
    "үч күн" дегенде Үрүмчү деген шаарга киришти по прошествии трёх дней они въехали в город Урумчи;
    "Ош" деген шаарда в городе Оше;
    бул "эмне" деген кеп! это ещё что за разговоры!; это ещё что за новости!;
    "адам" деген адам да человек есть человек (со всеми присущими ему слабостями и недостатками);
    "аламын" дегендей кылды он как будто хочет взять;
    3. думать; иметь намерение, цель; желать;
    "айтайын" дегендеримди айта албай калдым я не мог сказать всего того, что хотел сказать;
    "айтайын" дегеним а то, что я хотел сказать; а я вот что хочу сказать;
    "айтайын" дегеним - ушул вот (все), что я хотел сказать;
    сурайынчы деген пикир оюна да келгени жок мысль о том, чтобы спросить, ему и в голову не пришла;
    мага деген предназначенное для меня; направленное в мою сторону;
    мага деген жамандыктары их пакости, направленные против меня;
    "эмне" деп келдиң? ты зачем пришёл?
    "окуймун" деп келдим я пришёл учиться;
    биз "аттаналы" деп жатканда когда мы собирались сесть на коней;
    күн жакшы болоюн деп атат погода обещает быть хорошей;
    дегенине жетишти он добился своего;
    дегенин кылды он настоял на своём;
    барай десем, бутум ооруйт хотел бы я пойти, да ноги болят;
    шамал бастайын деди ветер хочет утихнуть, ветер начинает утихать;
    4. в форме дей является первым компонентом сложных глаголов, сочетаясь с глаголами ал-, бер-, кал-, кой-, кер-, сал-, тур-, түш-;
    дей алган жок он не мог сказать;
    билбесең да, "билемин" дей бер а ты говори, что знаешь, хотя и не знаешь;
    "келемин" дей кой да ну, скажи, что придёшь (с оттенком просьбы);
    "бүгүн келет" дей көр ты скажи, что сегодня придёт (с оттенком настойчивости);
    "беремин" дей тур а ты говори, что дашь (с целью отделаться отговоркой);
    бир деме дей отур говори что-нибудь (что же молчишь?);
    "келемин" дей салды он сказал, что придёт (так просто, не думая об этом);
    "беремен" дей турчу а ты говори, что дашь (с целью отвлечь);
    "жок болду" дей бер пиши пропало;
    "мен" дей турган болсоң если ты меня уважаешь; если ты со мной считаешься;
    5. при звукоподражаниях сочетается с глаголом түш- (см. түш- III);
    6. с формой на -чу выражает обычность сообщения о прошлом;
    дечү или дечү эле так говорили, так принято было говорить, так говаривали;
    десе! или десең! вот ведь какой!, вот ведь как! (чаще с оттенком неодобрения);
    ай, "сен акмак" десе! вот ведь какой ты дурак!;
    ой, "ит" десе! вот ведь свинья-то какая (букв. пёс) !;
    "арам" десе! вот ведь стервец!;
    "атаганат" десең! вот ведь жалость-то какая!;
    ой, "сыр билги" десе! ой, какая прозорливая!;
    "оой" десеңчи, ал күндөр эстен чыкпайт! ох, скажу-ка я вам, те дни не забудутся!;
    "эмнеге" десең или "неге" десең а это потому;
    "ал гана" дейсиңби? ты думаешь только это? нет, это ещё далеко не всё;
    "эң кеп" дегенде самое большее, максимум;
    "эң көп" дегенде беш күн максимум пять дней; никак не больше пяти дней;
    "эн аз" дегенде по меньшей мере;
    "он күн" дегенде как только пройдёт (прошло) десять дней;
    "эң жок" дегенде на худой конец, самое меньшее, минимум;
    а дегенде (или адегенде) или (с большим усилением) а дегенде эле (или адегенде эле)
    1) как только, сразу же; прежде всего, на первых порах, в первую очередь;
    адегенде эле мына мындай суроо берди он сразу же (в первую очередь, прежде всего) задал вот такой вопрос;
    2) ни с того ни с сего, без достаточных оснований;
    деген менен как ни говори, а...; так-то оно так, но...; а всё же;
    бирөөнүн дегени менен по чужой, указке; под чужую дудку;
    ...дебей не разбирая, не считаясь;
    күн, түн дебей или күн, түн дебестен день и ночь, круглые сутки;
    жаш, кары дебей и стар и млад;
    а дегиче (или адегиче) не успели оглянуться, как...; тут же (в значении времени); тут как тут;
    адегиче бер жактан Ашыраке келди в этот момент с этой стороны подошёл Ашыраке;
    ана-мына дегенде (или дегиче) жөнөй турган убакыт келип калды не успели повернуться, как уже подошло время отправления;
    а деп (или адеп) или (с большей категоричностью) а деп эле (по значению близко к а дегенде или а дегенде эле; оттенок, видимо, только стилистический) как только;
    а деп келгенимде как только я впервые прибыл;
    а деп шаар мектебине келгенден бери с того момента, когда он впервые явился в городскую школу;
    а деп алган кезинде как только он взял;
    а деп эле кергендө с первого взгляда;
    адеп ыр чыгара баштаганда когда он только ещё начал сочинять стихи;
    а деп башталышында на первых порах;
    а деп эле мен келдим первым пришёл я; я пришёл раньше всех.

    Кыргызча-орусча сөздүк > де-

  • 74 өт

    өт I
    1. жёлчь;
    тирүүлөй төгөм өтүңдү живым я пролью твою жёлчь (т.е. распорю тебе живот);
    өтүңдү жарып алайын, өлүм кылып салайын фольк. жёлчь твою я распорю, тебя умерщвлю;
    2. (о человеке) ловкий, боевой;
    өт жигит боевой парень;
    өтүн жара жалынат он униженно упрашивает, слёзно умоляет;
    өтүн жара жалынса да, кулак салбайт сөзүнө стих. хотя он даже слёзно умоляет, (тот) не внемлет его словам.
    өт- II
    (см. өтө I)
    1. проходить, миновать;
    көпүрөөдөн өттү он прошёл через мост;
    суудан өт- перейти, переправиться через воду;
    суудан өткүчө энемдн берейин погов. пока через воду перейти - (мол) мать свою отдам; тонул - топор сулил, вытащили - топорища жаль;
    таяк эттен өтөт, сөз сөөктөн өтөт погов. палка в тело проходит, слово в кость проходит; бритва скребёт, слово режет;
    беш жыл өттү прошло пять лет;
    өткөн жылдар прошлые годы;
    өткөм жылы в прошлом году, в минувшем году;
    өткөн жолу в прошлый раз;
    өткөн айда в прошлом месяце;
    өткөн катта в прошлом письме;
    өткөндө в прошлом;
    айтып өт- коснуться в разговоре, в речи;
    кыскартылган жумуш күнүнө өт- перейти на сокращённый рабочий день;
    мен жетимиштен өттүм мне за семьдесят; мне уже восьмой десяток пошёл;
    жашы өтүп кеткен переросток (напр. об ученике);
    жолугушуу өз ара түшүнүүнүн кырдаалында өттү встреча прошла в обстановке взаимопонимания;
    өткөн чак грам. прошедшее время;
    2. перен. опережать, превосходить;
    туугандан өтөм десең, кой бак; душмандан өтөм десең, аштык бак погов. если хочешь опередить своего, разводи овец; если хочешь опередить врага, заводи посев;
    өтөр кишн жок с предшеств. исх. п. никто его не может превзойти;
    чоор тартуу жагынан, Каныбек үчүн, Атабектин койчусунан өтөр киши жоктой туюлчу Каныбеку представлялось, что по части игры на свирели никто не может превзойти Атабекова пастуха овец;
    андан өтөрү жок его никто не превзойдёт;
    бири биринен өткөн или биринен бири өткөн один другого стоит, один другому не уступит;
    3. умирать;
    өттү или дүйнөдөн өттү или ааламдан өттү он умер;
    4. прощать;
    тобо кылсам, кудайым жазыгымды өтөрбү? стих. если я покаюсь, простит ли бог мой грех?
    капалыктан өтүп кой прости за (причинённое тебе) огорчение;
    5. (о режущих, колющих предметах) быть острым;
    бычагың өтөбү? твой нож режет?, твой нож острый?
    бул бычак өтпөйт этот нож не режет, этот нож тупой;
    6. (о товаре) быть ходовым;
    өтө турган мал или өтө турган товар ходовой товар;
    өтпөгөн товар неходовой товар;
    барыбыздын башыбыздан өткөн мы всё испытали, пережили;
    акыбыз өткөн нашего перешло (нам недодали, нас обсчитали, с нас взяли больше, чем следует и т.п.);
    ичи өтөт его слабит;
    таманынан таш өтүп, маңдайынан күн өтүп жүргөн киши человек, живущий в непосильных трудах и лишениях;
    сеники өттү или азабың өттү ты донял; ты причинил неприятность, ты измучил;
    өттү го сенин кордугуң фольк. ведь твои издевательства измучили;
    калайыктын баарына, жашы менен карыга, заарың өттү, Сарыбай фольк. твоя злоба, Сарыбай, измучила весь народ: и стариков и молодых;
    тили өтүп кетти он своим (язвительным) языком донял;
    менден көзү өтүп кетти он впился в меня взглядом;
    менден көзү өтүп кетти, бирдеме айтар бекен деп он в меня впился взглядом, не скажет ли, мол, он чего-нибудь (в мою пользу, в мою защиту);
    коондон көзү өтүп с жадностью глядя на дыню (как бы полакомиться);
    астынан өт- или алдынан өт- поговорить с кем-л. добром, по-хорошему;
    анын алдынан өтүп, кечирим сурай кой ты поговори с ним добром и попроси извинения;
    алдынан бир өтпөйсүңбү? а не поговорить ли тебе с ним по-хорошему?
    алдыман өтпөй эле кой передо мной брось извиняться;
    мурунку рекордду басып өттү он побил прежний рекорд;
    кол коюу болуп өттү состоялось подписание;
    ал кул болуп өткөн он был (всю жизнь) рабом;
    өттү-кетти было да прошло; было да сплыло;
    өткөнү - өттү дейли (ну уж) скажем, что прошло (не будем вспоминать);
    өткөн-кеткен
    1) путники, прохожие-проезжие;
    2) былое-прошлое;
    өткөн менен кеткенди баян кылып таштады фольк. он рассказал о прошлом, о былом;
    өткөн-кеткенди эске сал- напоминать былое-прошлое;
    өтөр-кетер сөздөр или өткөн-кеткен сөздөр разговоры о том о сём;
    күбө өт- см. күбө II.

    Кыргызча-орусча сөздүк > өт

  • 75 Daly

    р. Дейли (Австралия)

    Англо-русский географический словарь > Daly

  • 76 Anchorage Daily News

    "Анкоридж дейли ньюс"
    Ежедневная утренняя газета, одна из наиболее влиятельных газет штата Аляска, издается в г. Анкоридже. Тираж - около 60,8 тыс. экз., воскресного выпуска - около 82,6 тыс. экз.

    English-Russian dictionary of regional studies > Anchorage Daily News

  • 77 Bangor Daily News

    "Бэнгор дейли ньюс"
    Ежедневная утренняя газета, крупнейшая по тиражу газета штата. Издается в г. Бангоре, шт. Мэн. Тираж - около 74 тыс. экз.

    English-Russian dictionary of regional studies > Bangor Daily News

  • 78 Commerce Business Daily

    "Коммерс бизнес дейли"
    Ежедневный сборник министерства торговли [ Department of Commerce, U.S.], в котором публикуются тексты предлагаемых правительственных контрактов [request for proposal] на сумму более 25 тыс. долларов

    English-Russian dictionary of regional studies > Commerce Business Daily

  • 79 Daley, Richard Joseph

    (1902-1976) Дейли, Ричард Джозеф
    Государственный деятель, юрист по образованию, один из лидеров Демократической партии [ Democratic Party]. Сенатор штата Иллинойс в 1939-43, директор налоговой службы в 1948-50, советник президентов Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] и Джонсона [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)]. В 1955 был избран мэром г. Чикаго, одновременно стал "боссом" [ bossism] политической машины [ political machine] партии в городе. Под его руководством шло интенсивное развитие города. Пять раз переизбирался на пост мэра, который занимал до самой смерти. В 1968 его имя стало широко известно в связи с приказом, который мэр отдал полиции, расправившейся с демонстрацией против войны во Вьетнаме [ Vietnam War] во время съезда Демократической партии [Chicago Democratic Convention].

    English-Russian dictionary of regional studies > Daley, Richard Joseph

  • 80 Daly, Marcus

    (1841-1900) Дейли, Маркус
    Предприниматель, геологоразведчик - практик. В 1876 открыл залежи серебряных руд в Монтане. В 1881, взяв с компаньонами кредит, начал эксплуатацию рудника Анаконда. Обнаружив залежи медных руд, скупил окрестные земли и в 1881 основал компанию "Анаконда" [ Anaconda Co.]. К концу жизни создал компанию "Амалгамейтид коппер" [Amalgamated Copper Co.]

    English-Russian dictionary of regional studies > Daly, Marcus

См. также в других словарях:

  • Дейли — Дейли, Виктор Виктор Дейли англ. Victor Daley Фотография Дейли (справ …   Википедия

  • Дейли Д. — Олимпийские награды Поло Золото 1900 Поло Денис Ст. Джордж Дейли (англ. Denis St. George Daly, 5 сентября 1862 16 апреля 1942) британский игрок в поло, чемпион летних Олимпий …   Википедия

  • ДЕЙЛИ ТЕЛЕГРАФ — «ДЕЙЛИ ТЕЛЕГРАФ» («The Daily Telegraph»), английская газета, входит (наряду с «Таймс» и «Гардиан») в тройку наиболее влиятельных газет в стране. Издается в Лондоне и Манчестере семейным предприятием лорда Хартвелла. Основана в 1855 под названием… …   Энциклопедический словарь

  • Дейли, Джон — Дейли, Джон: Дейли, Джон (легкоатлет) (1880 1969) британский легкоатлет, серебряный призёр летних Олимпийских игр 1904 года. Дейли, Джон (скелетонист) (р. 1985) американский скелетонист, участник зимних Олимпийских игр 2010 года …   Википедия

  • ДЕЙЛИ МЕЙЛ — ( Daily Mail ) английская газета, с 1896, Лондон, Манчестер …   Большой Энциклопедический словарь

  • ДЕЙЛИ МИРРОР — ( Daily Mirror ) английская газета, с 1903, Лондон, Манчестер, Глазго …   Большой Энциклопедический словарь

  • ДЕЙЛИ (Daly) Реджиналд Олдуорт — ДЕЙЛИ (Дэли) (Daly) Реджиналд Олдуорт (1871 1957) американский геолог, иностранный член корреспондент АН СССР (1929). Изучал магматические породы, вычислил средний состав их главных типов. Разрабатывал теорию эвстатических колебаний уровня океана …   Большой Энциклопедический словарь

  • ДЕЙЛИ ТЕЛЕГРАФ — ( The Daily Telegraph ) английская газета, с 1855, Лондон, Манчестер …   Большой Энциклопедический словарь

  • Дейли Виктор — Дейли (Daley) Виктор (настоящее имя; псевдоним Крив Роу, Creeve Roe) (5.9.1858, Наван, Ирландия, ‒ 29.12.1905, Уэйтара, близ Сиднея), австралийский поэт романтик. В Австралии жил с 1878. Был клерком, золотоискателем, затем журналистом.… …   Большая советская энциклопедия

  • Дейли Реджиналд Олдуорт — Дейли, Дэли (Daly) Реджиналд Олдуорт (19.5.1871, Напани, Канада, ‒ 19.9.1957, Кембридж, Массачусетс), американский геолог и петрограф. Окончил Гарвардский университет (1893). Профессор Массачусетсского технологического института (1907‒12) и… …   Большая советская энциклопедия

  • ДЕЙЛИ Джон Огастин — ДЕЙЛИ (Daly) Джон Огастин (1838 99), американский режиссер и драматург. Популярная мелодрама «При газовом свете» …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»