-
21 Zarge
f́1. царга2. ободок3. рама (оконная; дверная)4. коробка (оконная; дверная)Deutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Zarge
-
22 transfer gear case
English-Russian big polytechnic dictionary > transfer gear case
-
23 case
1. касса, шрифткасса2. переплётная крышка3. коробка, футлярdisplay case — выставочный шкаф; выставочная витрина
4. нижняя наборная касса строчных литерcase stand — касса — реал
5. строчные буквыmetal furniture case — матричная касса, касса для размещения пробельного и обкладочного материала
6. верхняя наборная касса прописных литер7. прописные буквы -
24 pervaz
1) обрамление2) стр. коробкаqapı pervazı - дверная коробкаpencere pervazı - подоконник, оконная коробка -
25 case
[̈ɪkeɪs]adjourn a case откладывать слушание дела Admiralty case дело, рассматриваемое в морском суде affiliation case сем.право дело об установлении авторства affiliation case сем.право дело об установлении отцовства appeal case апелляционная жалоба appropriation case дело об ассигнованиях arbitration case арбитражное дело argue a case аргументировать судебный прецедент case случай; обстоятельство; положение; дело; as the case stands при данном положении дел borderline case пограничный инцидент borderline case промежуточный случай bring a case before a court возбуждать уголовное дело bring a case before a court подавать в суд bring a case before a court предъявлять иск в суд case мед. больной, пациент; раненый case витрина (в музеях), застекленный стенд case вставлять в оправу case деликатный "иск по конкретным обстоятельствам дела" (о взыскании убытков при невозможности предъявления других типов иска) case доводы, аргументация по делу, изложение требований, меморандум по делу case мед. заболевание, случай; история болезни case заявление о фактических обстоятельствах по делу, подлежащему рассмотрению в вышестоящем суде case изложение фактических обстоятельств case казус, судебный прецедент, судебное дело case кассета case класть, упаковывать в ящик case тех. кожух case стр. коробка (оконная, дверная) case коробка, ларец; ящик; контейнер; cigarette case портсигар case вчт. корпус case крышка (переплета); корпус (часов) case полигр. наборная касса; lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания case полигр. наборная касса case обстоятельство case обшивать, покрывать; cased in armour одетый в броню case грам. падеж case полигр. переплетная крышка case подлежащие судебному рассмотрению дело или иск case правовой вопрос case прецедент case вчт. регистр клавиатуры case случай; обстоятельство; положение; дело; as the case stands при данном положении дел case случай, положение case случай в судебной практике case юр. судебное дело; случай в судебной практике, прецедент; pl судебная практика case судебное дело case судебное решение case судебный прецедент case сумка; чемодан case жарг. "тип", чудак case фактические обстоятельства, изложение фактических обстоятельств case факты, доказательства, доводы; to state one's case изложить свои доводы; to make out one's case доказать свою правоту case футляр, чехол case ящик the case for the defendant факты в пользу ответчика, подсудимого case in point рассматриваемое дело case insensitive вчт. не различающий строчные и заглавные буквы case of doubt сомнительный случай case of mistaken identity случай ошибочного опознания case on the cause list дело из списка дел к слушанию case to answer основание для предъявления иска case to counsel представление дела адвокату case обшивать, покрывать; cased in armour одетый в броню case коробка, ларец; ящик; контейнер; cigarette case портсигар civil case гражданское дело civil: case юр. гражданский (противоп. уголовный); civil case гражданское дело; Civil Law гражданское право close a case прекращать судебное преследование collision case юр. дело о столкновении committee case опекунское дело court case судебный прецедент crank case тех. картер двигателя criminal case уголовное дело decided case судебное дело, по которому принято решение deep case вчт. глубинный падеж delay a case откладывать рассмотрение дела в суде dismiss a case отказывать в иске dismiss a case отклонять иск display case витрина display case выставочный стенд examine the case рассматривать дело exception case вчт. исключительная ситуация extreme case крайний случай extreme case вчт. экстремальная ситуация fillmor case вчт. падеж филлмора have no case не иметь возможности hear a case юр. разбирать дело hear a case юр. слушать дело if this is the case вчт. если дело обстоит именно так in case в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае in case в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае in this case при этом individual case отдельное дело it is not the case это не так; to put the case that предположим, что... judge a case быть арбитром по делу in case в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае law case судебное дело leading case руководящий судебный прецедент leading: case ведущий; руководящий; передовой, выдающийся; leading case судебный прецедент; the leading man (lady) исполнитель(-ница) главной роли legal case судебное дело legal case судебный прецедент case полигр. наборная касса; lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания lower case вчт. нижний регистр case факты, доказательства, доводы; to state one's case изложить свои доводы; to make out one's case доказать свою правоту marginal case предельный случай maritime case морское судебное дело matrimonial case бракоразводный процесс matrimonial case иск о разводе open the case заводить дело packing case упаковочный ящик particular case особый случай particular case вчт. частный случай particular case частный случай plead a case защищать дело в суде police court case дело, рассматриваемое в полицейском суде prima facie case наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела prisoner case досье на заключенного probate case дело о доказывании завещания public prosecution case дело, возбужденное прокуратурой it is not the case это не так; to put the case that предположим, что... review the case пересматривать судебное дело running down case дело о столкновении судов special case специальный правовой вопрос special case частный случай case факты, доказательства, доводы; to state one's case изложить свои доводы; to make out one's case доказать свою правоту state: case констатировать; формулировать; излагать; to state one's case изложить свое дело tax case иск по вопросам налогообложения test case дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел test case вчт. контрольный пример try a case рассматривать дело undefended divorce case дело о разводе, ведущееся без защиты upper case вчт. верхний регистр upper case отделение с прописными буквами upper case character вчт. символ верхнего регистра urgent case срочное дело vanity case = vanity bag win a case выигрывать дело -
26 exterior casing
Лесоводство: дверная коробка, оконная коробка -
27 skeleton casing
Архитектура: составная дверная коробка, составная оконная коробка -
28 Eckfaschenzarge
сущ.стр. декоративная дверная коробка, декоративная оконная коробка -
29 Rahmenstock
сущ.лес. дверная коробка, оконная коробка, рамный венец -
30 Rahmstock
-
31 zylindrische Zarge
прил.стр. цилиндрическая дверная коробка, цилиндрическая оконная коробка -
32 κούφωμα
τό1) дупло; 2) впадина, полость; 3) проём (дверной, оконный); 4) πλ. оконная коробка со ставнями и дверная коробка с дверью (в строящемся здании) -
33 bât dormant
сущ.тех. дверная коробка, оконная коробка -
34 bâti dormant
сущ.стр. вершник дверной коробки, дверная коробка, вершник оконной коробки, оконная коробка, подушка оконной рамы -
35 huisserie métallique
сущ.стр. металлическая дверная коробка, металлическая оконная коробкаФранцузско-русский универсальный словарь > huisserie métallique
-
36 Rahmenstock
ḿ1. рамный венец2. оконная коробка; дверная коробкаDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Rahmenstock
-
37 frame
- frame
- n1. стержневая конструкция, каркас; рама
2. дверная или оконная коробка
- A frame
- arched frame
- balloon frame
- braced frame
- bracing frame
- building frame
- chassis frame of crane mounting
- complex frame
- continuous rigid frame
- continuous frame
- conveyor belt frame
- door frame
- filter frame
- fir frame
- fixed frame
- grouted frame
- high-rise building frames
- hingeless frame
- hopper frame
- imperfect frame
- knocked-down frame
- lifting frame
- measuring frame
- moment-resisting space frame
- multiple frame
- multispan frame
- multistory frame
- no-hinged frame
- one-span frame
- orthogonal space frame
- pile frame
- plane frame
- portal frame
- precast concrete frame
- reinforced concrete tower frames
- rigid frame
- rigid portal frame
- rolling shutter frame
- semirigid frame
- several stories high frame
- single swing frame
- site-cast concrete frame
- skewed space frame
- space frame
- steel rigid frame
- steel frame
- steel tube space frame
- structural frame
- structural steelwork frame
- three-dimensional frame
- three-hinged frame
- three-pinned frame
- tie frames
- timber frame
- window frame
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
38 Zarge
f =, -ndie Zarge eines Edelsteines — оправа драгоценного камня2) тех. борт, фланец; боковая поверхность, обечайка -
39 кесеки
южн.косяк (дверной, оконный); коробка (дверная, оконная). -
40 kadr·o
1. рама, рамка \kadr{}{·}o{}{·}o de spegulo рама зеркала; 2. перен. рамки; en la \kadr{}{·}o{}{·}o de la programo в рамках программы; 3. перен. обрамление, окружение; en la \kadr{}{·}o{}{·}o el freŝa verdaĵo в обрамлении свежей зелени; 4. инф. фрейм; 5. см. \kadr{}{·}o{}ulo \kadr{}{·}o{}o{·}j кадры (состав работников, штат учреждения и т.п.); la armeaj \kadr{}{·}o{}oj военные кадры \kadr{}{·}o{}a: \kadr{}{·}o{}{·}a anteno рад., тел. рамочная антенна \kadr{}{·}o{}{·}i vt обрамлять, окаймлять; помещать, вставлять в раму, в рамку; фот., кин. помещать в кадр \kadr{}{·}o{}e (de io) в рамках, в обрамлении, в окружении (чего-л. = en la kadro de) \kadr{}{·}o{}ad{·}o обрамление (действие); помещение в раму, в рамку; фот., кин. помещение в кадр \kadr{}{·}o{}aĵ{·}o см. \kadr{}{·}o{}{·}o \kadr{}{·}o{}et{·}o 1. рамочка, рамка; 2. оправа (= muntaĵo) \kadr{}{·}o{}ist{·}o рамочник, рамочный мастер \kadr{}{·}o{}ul{·}o кадр (человек, состоящий в кадрах); штатный сотрудник \kadr{}{·}o{}um{·}o коробка (дверная, оконная и т.п., — в виде неподвижно закрепляемой в проёме рамы для установки в ней подвижной рамы).
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Белорусский
- Греческий
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Украинский
- Эстонский
дверная+(+оконная)+коробка
Страницы