-
1 дать (кому-л.) пощёчину
1) General subject: fetch a slap across the face2) Makarov: fetch a slap across the faceУниверсальный русско-английский словарь > дать (кому-л.) пощёчину
-
2 дать кому-либо пощёчину
General subject: send somebody away with a flea in his earУниверсальный русско-английский словарь > дать кому-либо пощёчину
-
3 дать пощёчину
v1) gener. (кому-л.) (j-m) eine latschen, ohrfeigen (кому-л.)2) colloq. (кому-л.) (j-m eine) herunterhauen, (кому-л.) (j-m eine) herunterlangen, (j-m eine) langen (кому-л.), (j-m) eine (Ohrfeige) längen (кому-л.), (кому-л.) (j-m) eine herunterknallen, (кому-л.) (j-m) eine herunterlangen, watschen3) rude.expr. (j-m) eine hineinhauen4) offic. (j-m eine) (Ohrfeige) verabreichen (кому-л.) -
4 дать пощёчину
1) General subject: (кому-л.) fetch a slap across the face, give a slap, slap face to slap in the face, give smb a slap in the face, slap smb in the face2) Makarov: (кому-л.) fetch a slap across the face -
5 дать пощёчину
v1) gener. cirst pliķi (оплеуху разг.), iecirst pliķi2) colloq. iepliķēt (iecirst pliki) (кому-л.), iepļaukāt (iecirst pļauku) (кому-л.) -
6 дать пощёчину
v1) gener. donner un soufflet, envoyer une gifle, (кому-л.) frapper (qn) au visage, lancer une gifle, donner une gifle, gifler2) colloq. confirmer3) obs. souffleter -
7 дать пощёчину кому-л.
General subject: give smb a slap in the face, slap smb in the faceУниверсальный русско-английский словарь > дать пощёчину кому-л.
-
8 дать пощёчину кому-либо
General subject: give smb a slap in the face, slap smb in the faceУниверсальный русско-английский словарь > дать пощёчину кому-либо
-
9 пощёчина
ждля него́ э́то как пощёчина — it's a smack coll in the eye for him
-
10 дать
дать1. doni;\дать взаймы́ pruntedoni;2. (позволить) permesi;♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;\дать поня́ть komprenigi;\дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;\дать кля́тву doni ĵuron;\дать залп salvi;\дать доро́гу cedi la vojon.* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *v1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar -
11 пощёчина
-
12 пощёчина
schiaffo м., ceffone м.* * *ж.schiaffo m тж. перен., ceffone mзакатить / влепить пощёчину — mollare / affibbiare un ceffone
надавать пощёчин кому-л. — prendere a schiaffi qd
* * *n1) gener. sberla, ceffata, ceffone, gotata, guanciata, mostacciata, schiaffo2) sl. pizza3) liter. sciacquadenti4) jocul. sventola -
13 пощёчина
-
14 пощёчина
ж.box on the ear; slap in the face (тж. перен.)дать пощёчину кому-л. — slap smb. in the face; cuff / box smb.'s ears
-
15 пощёчина
ж.slap in the face (тж. перен.)дать пощёчину кому́-л — slap smb in the face, give smb a slap in the face
-
16 пощёчина
ж1) Óhrfeige f -
17 пощёчина
поличник, ляпас (и поляпас), ляпанець (-нця), лящ (-ща), (грубо) намордень (- дня), мордас (-са), мордач (-ча), помордасник. Давать, дать -чину - давати, дати в лице, давати, дати ляпаса, ляща (у пику, по пиці) и т. д., намордня, мордаса и т. д. кому. Надавать -чин - наляскати, (многим) поналяскувати кому, (шутл.) ляпанцями, намордасниками нагодувати кого. Получить -чину - дістати в лице, дістати (злапати, з'їсти) ляпаса, ляща и т. д.* * *ля́пас, поли́чник; лящ, -а\пощёчина обще́ственному вку́су — знева́га грома́дської ду́мки, знева́га грома́дських смакі́в
-
18 fetch a slap across the face
1) Общая лексика: дать (кому-л.) пощёчину, влепить пощёчину2) Макаров: дать (кому-л.) пощёчинуУниверсальный англо-русский словарь > fetch a slap across the face
-
19 vang·o·frap·i
vt (iun) дать, отвесить, закатить пощёчину (кому-л.) \vang{·}o{·}frap{}{·}i{}{·}o пощёчина; doni al iu \vang{·}o{·}frap{}{·}i{}on дать кому-л. пощёчину. -
20 herunterhauen
гл.1) общ. сшибать, ударять2) разг. (etw.) накатать (что-л.) одним махом, (etw.) написать (что-л.) одним махом, (j-m eine) влепить (кому-л.) пощёчину, (j-m eine) дать (кому-л.) по шее, (j-m eine) дать (кому-л.) пощёчину, быстро и небрежно написать, ударить
См. также в других словарях:
Дать пощёчину — кому. Устар. Оскорбить, обидеть кого либо. И сам бьюсь поистине с копейки на копейку, и адресоваться к кому занять боюсь, чтоб не дали отказом пощёчины (Державин. Переписка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
дать — дам, дашь, даст; дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (с отриц.: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай, дайте; данный; дан, дана, дано (с отриц.: не дан и не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и… … Энциклопедический словарь
ДАТЬ — ДАТЬ, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай; данный (дан, дана; не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и не даны); совер. 1. кого (что) кому … Толковый словарь Ожегова
дать — дам, дашь, даст; дади/м, дади/те, даду/т; дал, дала/, да/ло и дало/, да/ли см. тж. давать, даваться с отриц.: не да/л и не/ дал, не дала/, не да/ло и не/ дало, не … Словарь многих выражений
ДАТЬ ПО ШАПКЕ — кто кому Выгнать, уволить, отстранить от работы, лишить должности; наказать. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), обладая правом, властью, полномочиями, за совершённый проступок, преступление или профессиональное несоответствие… … Фразеологический словарь русского языка
ЛЕПЁШКА — Горячая лепёшка. Кар. Удар ладонью по какой л. части тела. СРГК 3, 114. Печь (печи) лепёшки. 1. Самар. Бросать мелкие камешки так, чтобы они прыгали по воде. (1854). СРНГ 16, 363. 2. Пск. Раскачивать качели так сильно, чтобы люди на них… … Большой словарь русских поговорок
Испечь лепёшку во всю щёчку — Народн. Шутл. Дать кому л. пощёчину. ДП, 260; БМС 1998, 335; Мокиенко 1990, 60 … Большой словарь русских поговорок
Вшить оплеуху — кому. Пск. Шутл. Дать пощёчину. ПОС 5, 106; Мокиенко 1990, 59 … Большой словарь русских поговорок
ДАВАТЬ ПО ШАПКЕ — кто кому Выгнать, уволить, отстранить от работы, лишить должности; наказать. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), обладая правом, властью, полномочиями, за совершённый проступок, преступление или профессиональное несоответствие… … Фразеологический словарь русского языка
Не родись красивой — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Пан или пропал (сериал) — Пан или пропал Кадр из заставки Жанр(ы) Комедия, детектив Продюсер(ы) Сергей Жигунов Режисс … Википедия