-
1 дать (кому-л.) пощёчину
1) General subject: fetch a slap across the face2) Makarov: fetch a slap across the faceУниверсальный русско-английский словарь > дать (кому-л.) пощёчину
-
2 дать кому-либо пощёчину
General subject: send somebody away with a flea in his earУниверсальный русско-английский словарь > дать кому-либо пощёчину
-
3 дать пощёчину
1) General subject: (кому-л.) fetch a slap across the face, give a slap, slap face to slap in the face, give smb a slap in the face, slap smb in the face2) Makarov: (кому-л.) fetch a slap across the face -
4 дать пощёчину кому-л.
General subject: give smb a slap in the face, slap smb in the faceУниверсальный русско-английский словарь > дать пощёчину кому-л.
-
5 дать пощёчину кому-либо
General subject: give smb a slap in the face, slap smb in the faceУниверсальный русско-английский словарь > дать пощёчину кому-либо
-
6 пощёчина
ждля него́ э́то как пощёчина — it's a smack coll in the eye for him
-
7 пощёчина
ж.box on the ear; slap in the face (тж. перен.)дать пощёчину кому-л. — slap smb. in the face; cuff / box smb.'s ears
-
8 пощёчина
ж.slap in the face (тж. перен.)дать пощёчину кому́-л — slap smb in the face, give smb a slap in the face
См. также в других словарях:
Дать пощёчину — кому. Устар. Оскорбить, обидеть кого либо. И сам бьюсь поистине с копейки на копейку, и адресоваться к кому занять боюсь, чтоб не дали отказом пощёчины (Державин. Переписка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
дать — дам, дашь, даст; дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (с отриц.: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай, дайте; данный; дан, дана, дано (с отриц.: не дан и не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и… … Энциклопедический словарь
ДАТЬ — ДАТЬ, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай; данный (дан, дана; не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и не даны); совер. 1. кого (что) кому … Толковый словарь Ожегова
дать — дам, дашь, даст; дади/м, дади/те, даду/т; дал, дала/, да/ло и дало/, да/ли см. тж. давать, даваться с отриц.: не да/л и не/ дал, не дала/, не да/ло и не/ дало, не … Словарь многих выражений
ДАТЬ ПО ШАПКЕ — кто кому Выгнать, уволить, отстранить от работы, лишить должности; наказать. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), обладая правом, властью, полномочиями, за совершённый проступок, преступление или профессиональное несоответствие… … Фразеологический словарь русского языка
ЛЕПЁШКА — Горячая лепёшка. Кар. Удар ладонью по какой л. части тела. СРГК 3, 114. Печь (печи) лепёшки. 1. Самар. Бросать мелкие камешки так, чтобы они прыгали по воде. (1854). СРНГ 16, 363. 2. Пск. Раскачивать качели так сильно, чтобы люди на них… … Большой словарь русских поговорок
Испечь лепёшку во всю щёчку — Народн. Шутл. Дать кому л. пощёчину. ДП, 260; БМС 1998, 335; Мокиенко 1990, 60 … Большой словарь русских поговорок
Вшить оплеуху — кому. Пск. Шутл. Дать пощёчину. ПОС 5, 106; Мокиенко 1990, 59 … Большой словарь русских поговорок
ДАВАТЬ ПО ШАПКЕ — кто кому Выгнать, уволить, отстранить от работы, лишить должности; наказать. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), обладая правом, властью, полномочиями, за совершённый проступок, преступление или профессиональное несоответствие… … Фразеологический словарь русского языка
Не родись красивой — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Пан или пропал (сериал) — Пан или пропал Кадр из заставки Жанр(ы) Комедия, детектив Продюсер(ы) Сергей Жигунов Режисс … Википедия