Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

дари

  • 1 дари

    дарӣ, забони дарӣ

    Русско-таджикский словарь > дари

  • 2 дари

    м нескл. дарӣ, забони дарӣ (1. забони адабиёты тоцыку форс дар асрҳоы мыёна
    2. яке аз забонҳоы давлатӣ дар Афғонистони ҳозира)

    Русско-таджикский словарь > дари

  • 3 дверь

    ж дар; входная дверь дари даромад; двустворчатая дверь дари дутабақа; стоять в дверях дар дами дар истодан; пеши дарро гирифтан <>дверьв дверь (напротив) рӯ ба рӯ; жить двер ьвдверь дар рӯ ба рӯ хона доштан, ҳамсояи рӯ ба рӯ будан; у дверей (совсем близко) хеле наздик; зима у дверей зимистон наздик омад (хеле наздик аст); при закрытых дверях пинҳонӣ, пӯшида; при открытых дверях кушода, озод, дар маҷлиси кушода; ломиться в открытую дверь ширро сафед гуфтан; закрыть двери дома перед кем-л. дари хонаро ба рӯи касе бастан; показать (указать) на дверь кому-л. кафши касеро пеш гузоштан; стучаться в дверь наздик будан (шудан), расидан; весна стучится в дверь баҳор наздик аст двёсти числ. дусад; \дверь рублей дусад сӯм

    Русско-таджикский словарь > дверь

  • 4 взаперти

    нареч.
    1. (под замком) дар ҷои дарбаста, дар хонаи дараш қулф, пушти дари баста
    2. перен. танҳо, якка, дар узлат; сидеть взаперти танҳо дар хона нишастан нареч.
    1. (под замком) дар ҷои дарбаста, дар хонаи дараш қулф, пушти дари баста
    2. перен. танҳо, якка, дар уэлат; сидеть взаперти танҳо дар хона нишастан

    Русско-таджикский словарь > взаперти

  • 5 клин

    м
    1. фона; вбить клин фона задан
    2. с.-х. як парча замин; осенний клин майдони кишти тирамоҳӣ
    3. тирез; вшить клин тирез дӯхтан
    4. в знач. нареч. клином фонашакл, ба шакли теғ; бородка клином бузриш; поляна врёзалась в лес клином марғзор ба даруни беша борик шуда рафтааст <> клин ом вышибать (выбивать) дарди бадро давои бад; давои қурут - оби гарм; вбить клин мёжду кём-л. алоқаро вайрон кардан, ҷудоӣ андохтан; свет не клин ом сошёлся погов. клин як дари баста, сад дари кушода; куда ни кинь клин всё (всюду, вездё) клин погов.: ба боло туф кунам - мӯйлаб, ба поён туф кунам - риш; замин - сахт, осмон - баланд

    Русско-таджикский словарь > клин

  • 6 крыльцо

    с зинаи пеши дари даромад, айвончаи дари даромад

    Русско-таджикский словарь > крыльцо

  • 7 люди

    мн. (ед. человек м)
    1. ода-мон, мардум, халқ; молодые люди 1) одамони ҷавон 2) (чета) арӯсу домод; было много людей мардум бисёр буданд // аҳл; люди науки аҳли илм; люди искусства аҳли санъат
    2. (кадры) коркунон, коргарон; нашему заводу нужны люди ба заводи мо коргарон даркоранд
    3. воен. одамон, аскарон, ҷанговарон; командир заботился о своих людях командир ба ҷанговарони (аскарони) худ ғамхорӣ мекард
    4. уст. хизматгорон, пешхизматҳо <> люди доброй воли одамони некирода (сулҳҷӯй); бывшие люди радди маъракашудагон; гулящие люди одамони озод; работные люд-и ист. аҳли кор, коргарон; на людях дар пеши назари мардум, дар байни одамон; на людях и смерть красна посл. марги бо ёрон тӯй аст; выбиться в люди бо машаққат ба қатори одамон даромадан; вывести в люди кого одам кардан, ба қатори одамон даровардан; выйти в люди ба қатори одам даромадан; жить (служить) в людях дар даргоҳи мардум кор кардащ. все мы люди одамизод - шири хомхӯрда; свет (мир) не без добрых люде посл. люд як дари баста, сад дари кушода; свой люди -сочтёмся погов. ҳисоби дӯстон - дар дил; поспешишь - людёи насмешишь погов. \люди дар кори шитоб пушаймонӣ бисьёр

    Русско-таджикский словарь > люди

  • 8 парадный

    (парад|ен, -на, -но)
    1. тк. полн. ф. …и намоиш; парадное шествие намоиш
    2. идӣ, идона, тантананок, тантанавор, бокарруфар, бошукӯҳ; парадная форма либоси расмии идӣ; парадное платье либоси идона, либоси ҷойравӣ; парадный вид намуди идона (тантананок); парадный стол дастархони идона, дастархони пурнозу неъмат
    3. (показной) намоишкорона
    4. тк. полн. ф. (главный - о лестнице, входе) калон, асосӣ; парадный ход даромадгоҳи асосӣ // в знач. сущ. парадное с и разг. парадная ж дари асосӣ, даромадгоҳи асосӣ; войти с парадного аз дари асосӣ даромадан

    Русско-таджикский словарь > парадный

  • 9 сойтись

    сов.
    1. вохӯрдан, дучор шудан, (омадан) мулокот кардан, рӯ ба рӯ шудан; мы с ним сошлись в парке мо бо вай дар боғ дучор шудем
    2. ҷамъ шудан (омадан), ғун шудан; школьники сошлись у музея мактаббачаҳо дар назди музей ҷамъ шуданд
    3. дучор шудан, мусобиқа кардан, ба мусобиқа даромадан; за столиком сошлись два известных шахматиста дар сари мизи шоҳмотбозӣ ду шоҳмотбози машҳур ба якдигар дучор шуданд
    4. перен. (сблизиться) ба ҳамдигар маъҳул (ошно, дӯст) шудан; мы с ним сошлись за годы учения мо бо вай дар солҳои таҳсил ба ҳамдигар дӯст шудем
    5. перен. ба ҳамдигар расидан, зану шӯй шудан
    6. в чём, чем перен. баробар (мувофиқ) омадан; сойтись во мнениях ҳамфикр баромадан; они не сошлись характерами ситораашон ба ҳамдигар рост наомад; диагнозы врачей сошлись ташхиси духтурҳо мувофик омадааст
    7. перен. разг. дар як вақт ба вуқӯъ омадан, рост (мувофиқ, тӯғрӣ) омадан; отъезд, болезнь жены сойтись всё сошлось сразу ҳам сафар ва ҳам бемории занаш дар як вақт ба вуқӯъ омадааст
    8. ба ҳам расидан, пайвастан, ҳамшафат шудан; земли колхозов сошлись у реки заминҳои колхоз дар наздикии дарё ба ҳам расидаанд; концы пояса не сошлись нӯгҳои камарбанд ба ҳам нарасидаанд; свет не клином сошелся, земля не клином сошлась погов. пои фақир ланг нест, мулки худо танг нест, як дари баста, сад дари кушода
    9. разг. маслиҳатро пухта кардан; сойтись в цене савдоро пазондан

    Русско-таджикский словарь > сойтись

  • 10 ставни

    мн. (ед. ставень м, ставня ж) дари пушти тиреза; дари обпарто дар сарбанду дарғот

    Русско-таджикский словарь > ставни

  • 11 ход

    м
    1. ҳаракат, гашт, гардиш; туда ход у три часа то он ҷо сесоата роҳ аст; ход поезда гашти Поезд; тихий ход гашти суст; дать задний ход ақиб рафтан; полныйход! тез!, зуд!; полным ходом бо суръати тамом; на полном (на всём) ходу тез (бо суръат) рафта истода
    2. перен. рафт, равиш, ҷараён; ход событий рафти ҳодисаҳо; ход мыслей фикрхо; ход болезни ҷараёни касалӣ; ход экономического раз­вития рафти (равиши) тарақкиётӣ иқтисодӣ
    3. гардиш, тобхӯрӣ, гашт, харакат; ход руля гардиши руль; ход поршня ҳаракати поршень; ход часов гаш­ти соат; плавный ход мотора ҳаракати мавзуни мотор; холостой ход харакати бекора; по ходу часовой стрелки мувофиқи гашти ақрабаки соат
    4. кор, амалиёт; ход доменной печи кори кӯраи оҳангудозӣ
    5. тех. кисми кори, чарх, гилдирак; гусеничный ход тасмачарх; коляска на резиновом ходу фойтуни чархаш резинӣ
    6. (в игре) рониш, гашт, рондан(и), Гаштан(и); ход конём шахм. рондани асп; ход тузом карт, гашти туз; чей ход? навбати гаштан ба кӣ?, кӣ мегардад?; ваш ход гашт аз шумо, бозӣ аз шумо
    7. перен. услуб, машқ, гашт; ловкий ход гашти моҳирона
    8. дар, даромад, даромадгох; парадный ход дари да­ромад; чёрный ход дари Партов; ход со двора даромад аз ҳавлӣ
    9. роҳ, роҳрав; подземный ход роҳи зеризаминӣ; ходы сообщения воен. хандак. (рощ рафтуомад дар байни сангарҳои хатти ҷанг) крёстный ход церк. салнббаророн (салибу укнусхоро бардошта кӯча ба кӯча гаштани насрониён); в ходе предлог с род. дар раф­ти…, дар вақти…, дар чараёни…, ҳангоми.,.; в ходе игры дар рафти бозй; в ходе переговоров дар рафти гуфтушунид; в ходе сражения дар рафти ҷанг (муҳориба); в ходе строительства дар рафти сохтумон; в [большом] ходу серистеъмол, сермасриф; быть в большом ходу маъмул (серистеъмол, сермасриф) будан; на ходу 1) (во время движения) ҳангоми ҳаракат 2) (по­путно) дар омади гап; с ходу рафтуравон; дать ход чему 1) ба харакат овардан, ҳаракат додан; машинист дал ход, поезд тронулся машинист поездро ҳаракат дод ва поезд ба роҳ даромад 2) ба муҳокима гузоштан (супурдан); дать ходу разг. гурехтан, фирор кардан; задать хода прост, ҷуфтак кашида гурехтан; знать все ходы и выходы ҳамаи роҳу растаро донистан; не дать ходу кому роҳ додан, мамониат кардан; пойти в ход ба кор даромадан, кор фармуда шудан; пу­стить в ход ба кор даровардан, кор фармудан, ба ҳаракат даровардан; пустить в ход машину мошинро ба ҳаракат даровардан (ба кор андохтан); на \ходу подмётки рвёт (режет) аз чашм сурмаро мезанад

    Русско-таджикский словарь > ход

  • 12 балконная дверь

    дари балкон

    Русско-таджикский словарь > балконная дверь

  • 13 амбарный

    …и анбор; амбарная дверь дари анбор

    Русско-таджикский словарь > амбарный

  • 14 балкон

    м
    1. срыа балкоп, ш с балконом хонаи балкондор; дверьбалкон дари балкон
    2. театр. балкон; первый ряд балкона қатори якуми балкон

    Русско-таджикский словарь > балкон

  • 15 балконный

    …и балкон; балконная дверь дари балкон

    Русско-таджикский словарь > балконный

  • 16 дом

    м
    1. хона, ҳавлӣ, бино, иморат; деревянный дом хонаи чӯбин; каменный <> иморати сангин; жилой дом истиқоматгоҳ
    2. (жильё, квартира) хона, манзил, бошишгоҳ, истиқоматгоҳ; на дом ба хона; брать работу на дом корро ба хона гирифтан; на домӯ дар хона; рабо-тать на дому дар хона кор кардан; по домам хона ба хона; отправиться (разойтись) по домам хона ба хона рафтан
    3. (домашнее хозяйство) хоҷагӣ, корҳои хона, кору бори рӯзгор; хлопотать (работать) по дому бо корҳои хона машғул шудан; жить одним домом с кём-л. ҳамдегу табақ будан; тащить в дом прост. ғами рӯзгорро хӯрдан
    4. собир. оила, хонавода, хонадон, аҳли хона (байт); принять (взять) в дом кого-л. касеро ба хонадон қабул кардан; ввестй в дом бо аҳли хонавода шинос кардан; быть знакомым домами бо аҳли хонаводаи якдигар рафтуомад доштан
    5. (уч-реждение) хона; дом отдыха хонаи истироҳат; дом литераторов хонаи адибон; детский дом хонаи бачагон
    6. ист. (ди-настия, род) сулола, хонадон, хонавода; дом Романовых хонадони Романовҳо
    7. уст. (заведение) хона, идора; воспитательный дом тарбиятхонаи ятимон; жёлтый дом ҷиннихона, девонахона; ночлежный дом хонаи бенавоён, манзилгоҳи фақирон; питейный дом майхона, майкада; публичный дом фоҳишахона; сумасшедший дом ҷиннихона; торговый дом тиҷоратхона; дом терпимости уст. см. публичный дом <> закрыть двери дома, отказать от дома кому-л. уст. дари хонаро ба рӯи касе бастан; отбиться от \дома аз хона дур шудан, бегона барин шудан

    Русско-таджикский словарь > дом

  • 17 боковой

    паҳлуӣ, …и паҳлу; боковая поверхность паҳлу; боковой карман кисаи бағал, кисабағал; боковая аллёя хиёбони паҳлуӣ; боковая дверь дари паҳлуӣ <> боковая качка аз паҳлу ба паҳлу алвонҷ хӯрдани киштӣ; по боковби линии (о родстве) хеши дур; отправиться на боковӯю хоб рафтан, хобидан; пора на \боковойую вақти хоб шуд

    Русско-таджикский словарь > боковой

  • 18 вход

    м
    1. (по знач. гл. войтй 1) дар-омадан(и), дохилшавӣ; плата за вход ҳаққи даромадан
    2. (место) даромадгоҳ, роҳи даромад, дари даромад; главный вход даромадгоҳи асосӣ; остановиться у входа дар дами даромадгоҳ истодан

    Русско-таджикский словарь > вход

  • 19 высадить

    сов.
    1. кого фуровардан, поин овардан; высадить кого-л. из вагона касеро аз вагон фуровардан
    2. что кӯчат кардан; высадить помидорную рассаду помидор кӯчат кардан
    3. что прост. зада баровардан, зада шикастан; высадить запертую дверь дари бастаро зада шикастан

    Русско-таджикский словарь > высадить

  • 20 выходной

    1. …и баромад; выходная дверь дари баромад
    2. …и ҷойравӣ; выходн ой костюм костюми ҷойрави
    3. в знач. сущ. выходной м разг. рӯзи истироҳат, рӯзи дамгири; сегодня выходной имрӯз рӯзи истироҳат аст
    4. в знач. сущ. выходной м, выходная ж разг. озод; я сегодня выходная ман имрӯз озодам, ман имрӯз бекорам
    5. тех. …и баромад, …и баромадгоҳ <> выходные данные маълумотномаи китоб; выходное пособие (при увольнении) кӯмаки пулӣ (дар вақти аз кор рафтан)

    Русско-таджикский словарь > выходной

См. также в других словарях:

  • Дари — (фарси кабули, кабульско персидский язык)  один из иранских языков (юго западная подгруппа). Один из двух главных литературных языков Афганистана (наряду с пушту). Общее число говорящих около 4 млн. чел. Выделяются 2 группы диалектов: говоры… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • дари — (классический дари), литературный язык западных и восточных иранцев (персов, таджиков и др.), распространённый с конца IX до начала XVI вв. на территории Средней Азии, Ирана, Афганистана, Азербайджана, северо западной части Индии. Относится к… …   Энциклопедический словарь

  • ДАРИ — (классический дари) литературный язык западных и восточных иранцев (персов, таджиков и др.), распространенный с кон. 9 до нач. 16 вв. на территории Ср. Азии, Ирана, Афганистана, Азербайджана, северо западной части Индии. Относится к иранской… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Дари — (классический дари), литературный язык западных и восточных иранцев (персов, таджиков и др.), распространенный с конца 9 до начала 16 вв. на территории Средней Азии, Ирана, Афганистана, Азербайджана, северо западной части Индии. Относится к… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • дари́ — дари, неизм.; нескл., м …   Русское словесное ударение

  • дари́ть(ся) — дарить(ся), дарю, даришь, дарит(ся) …   Русское словесное ударение

  • дари — нескл. м. Один из двух главных наряду с пушту языков Афганистана, принадлежащий к иранской группе индоевропейской семьи языков. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • дари — нескл., м. ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • дари — сущ., кол во синонимов: 4 • афганско персидский (2) • ковер (41) • фарси кабули (2) …   Словарь синонимов

  • ДАРИ — (иран.), безворсовый ковёр …   Этнографический словарь

  • дари — дари, неизм. и нескл., м …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»