-
21 оставить далеко позади
vgener. dejar muy atrás, rezagar -
22 оставить далеко позади себя
vgener. laisser loin derrière soiDictionnaire russe-français universel > оставить далеко позади себя
-
23 оставлять далеко позади себя
Русско-английский синонимический словарь > оставлять далеко позади себя
-
24 оставить далеко позади
Русско-Английский новый экономический словарь > оставить далеко позади
-
25 оставить далеко позади
Русско-английский большой базовый словарь > оставить далеко позади
-
26 далеко
далеко́malproksime, fore;\далеко от го́рода fore de urbo;\далеко за́ полночь longe post noktomezo.* * *тж. далёкозайти далеко́ в лес — internarse en el bosque
далеко́ позади́ — muy atrás
туда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejos
до́ дому ещё далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distancia
далеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones
2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостаёт) falta muchoдо утра́ ещё далеко́ — falta mucho para amanecer
- далеко не...мне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle
••далеко́ превзойти́ — superar en mucho
заходи́ть (сли́шком) далеко́ — ir demasiado lejos, rebasar (en mucho) los límites
он далеко́ пойдёт — el irá lejos
далеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejos
с э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos
* * *тж. далёкозайти далеко́ в лес — internarse en el bosque
далеко́ позади́ — muy atrás
туда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejos
до́ дому ещё далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distancia
далеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones
2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостаёт) falta muchoдо утра́ ещё далеко́ — falta mucho para amanecer
- далеко не...мне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle
••далеко́ превзойти́ — superar en mucho
заходи́ть (сли́шком) далеко́ — ir demasiado lejos, rebasar (en mucho) los límites
он далеко́ пойдёт — el irá lejos
далеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejos
с э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos
* * *advgener. a tiro de ballesta, muy allà -
27 далеко
далеко weit, fern; entlegen( в отдалении) очень далеко sehr weit далеко позади weit hinten а далеко не bei weitem nicht он далеко пойдёт er wird es weit bringen далеко за полночь spät nach Mitternacht ему далеко за пятьдесят er ist hoch in den Fünfzigern -
28 позади
-
29 далеко
1. (тж. далёко прил.;
кратк. форма от далекий
2. предик.;
безл. it is far;
it is a long way до этого еще далеко ≈ it is still a long way off
3. нареч. far off;
a long way off;
far (from) заходить слишком далеко ≈ to go too far далеко позади ≈ far behind далеко до далеко за далеко не
1. нареч. far*;
(о расстоянии тж.) а long way;
он живёт (очень) ~ he lives а long way off/away;
он уехал ~ he has gone away (on a long journey), he`s gone far away;
оставлять кого-л. ~ позади leave* smb. far behind;
2. в знач. сказ. it`s а long way;
до дому ещё ~ it`s still far to home, home is a long way off;
3. в знач. сказ. (о времени) it is а long time (to) ;
~ за...
1): ~ за полдень, за полночь far/well into the afternoon, night;
2): ему ~ за 40 he is well over forty;
~ не... far from...;
by no means...;
я ~ не уверен в этом I`m by no means sure of that;
зайти слишком ~ go* too far;
~ ходить за примером не нужно one does not have to look far for an example;
он ~ пойдёт he will go far;
ему ~ до совершенства he is far from being perfect;
ему ~ до неё he is not a patch on her;
он ~ не дурак he is far from being a fool;
he is anything but a fool. -
30 позади
1. at the rear ofобогнать, опередить, оставить позади — to give the go-by
вне опасности; оставив трудности позади — out of the wood
2. in rear of3. in the rear of4. back5. abaft6. back along the7. behind; pastидти позади, сзади, отставать — go behind
8. afterСинонимический ряд:сзади (проч.) назади; сзадиАнтонимический ряд: -
31 далеко
I далек`о1) кратк. прил. см. далёкий2) предик. безл. it is far; it is a long wayтуда́ далеко (идти́) — it is a long way (to go) there, it is far away
до э́того ещё далеко — it is still a long way off
ему́ далеко до соверше́нства — he is far from being perfect
II далек`оему́ далеко до неё — he is no match for her; he is not a patch on her брит.
нареч.( на большом расстоянии) far off; a long way off; (от) far (from); a great distance away (from)далеко позади́ — far behind
••ему́ далеко за со́рок — he is well over forty
далеко за́ полночь — far / deep into the night, long after midnight
заходи́ть (сли́шком) далеко — go too far
далеко не — far from (being), a long way from
он далеко не дура́к — he is far from being a fool; he is anything but a fool
э́тот обы́чай далеко ещё не изжи́т — this custom is still far from being abandoned
она́ далеко не ра́да э́тому — she is far from pleased with that
далеко ли до беды́ (греха́ и т.п.)! — it's only a short step from disaster [sin, etc]!
он
далеко пойдёт — he will go farдалеко иду́щие це́ли — far-reaching aims
(за приме́ром) далеко ходи́ть не на́до разг. — you needn't go far (to find examples)
III далёкона э́том далеко не уе́дешь — this won't get you very far
нареч. прост.= далеко IIIV далёкос. поэт.remote / distant place••прекра́сное далеко — 1) ( о будущем) the far and beautiful future 2) ( о дальних местах) far and beautiful places pl
-
32 далеко
uzak* * *нареч., тж. → сказ.э́то далеко́? — orası uzak mı?
он живёт далеко́ — uzakta oturuyor
он уе́хал о́чень далеко́ — çok uzaklara gitti
до утра́ ещё далеко́ — sabaha daha çok var
мы́сли ее бы́ли далеко́ — düşünceleri uzaklardaydı
••далеко́ не...: далеко́ не нау́чный ме́тод — bilimden çok uzak bir yöntem
далеко́ не малова́жный — hiç de önemsiz olmayan
э́то далеко́ не случа́йно — bu hiç de raslantı değildir
сде́лать э́то далеко́ не про́сто — bunu başarmak hiç de kolay değil
за приме́рами далеко́ ходи́ть не на́до — uzağa gitmeye gerek yok
далеко́ не но́вый — yeni olmaktan (çok) uzak
оста́вить кого-л. далеко́ позади́ — fersah fersah geride bırakmak
ему́ далеко́ за со́рок — kırkını çoktan aşmıştı
бы́ло далеко́ за́ по́лночь — vakit geceyarısını çoktan geçmişti
сла́ва е́го шагну́ла далеко́ за преде́лы страны́ — ünü ülke sınırlarını da aşmıştı
не заходи́ так далеко́! — bu kadar ileri gitme!
-
33 позади
1) нареч. arkada, geride; arkadan, geridenмы оста́вили дере́вню позади́ — köyü arkada bıraktık
дере́вня оста́лась далеко́ позади́ — köy uzaklarda kaldı
позади́ послы́шался вы́стрел — geriden bir silah sesi geldi
2) нареч. ( в прошлом) gerideвсе э́то уже́ давно́ позади́ — (tüm) bunlar gerilerde kaldı artık
3) предлог arkasında, gerisinde; arkasından, gerisindenон шёл позади́ меня́ — ardım sıra / arkamdan geliyordu
в э́той о́бласти страна́ оказа́лась позади́ други́х (стран) — ülke, bu alanda öteki ülkelerin gerisine düşmüştü
••оста́вить кого-л. позади́ — geride bırakmak
-
34 далеко
тж. далёко1) нареч. ( в пространстве и времени) lejos (тж. в знач. сказ.)зайти далеко́ в лес — internarse en el bosqueдалеко́ позади́ — muy atrásтуда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejosдо́ дому еще далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distanciaдалеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостает) falta muchoдо утра́ еще далеко́ — falta mucho para amanecerмне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle- далеко за... - далеко не...••далеко́ превзойти́ — superar en muchoон далеко́ пойдет — el irá lejosдалеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejosс э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos -
35 далеко
1.1. прил. кратк. см. далёкий2. предик. безл. it is far; it is a long wayтуда далеко (идти) — it is a long way (to go) there, it is far away
2. нареч.ему, им и т. д. далеко до совершенства — hi is, they are, etc., far from being perfect
far* off; a long way off; (от) far* (from); a great distance away (from)далеко позади — far* behind
♢
далеко за ( много больше чем) — far more thanдалеко за полночь — far* / deep into the night, long after midnight
(слишком) далеко заходить — go* too far
далеко не разг. — far from being, a long way from
он далеко не дурак — he is far from being a fool; he is anything but a fool
-
36 далеко
[dalekó]1.1) avv. lontanoдержаться далеко от + gen. — tenersi alla larga
оставить далеко позади + acc. — lasciare indietro, superare
"Русь, Русь, вижу тебя из моего чудного, прекрасного далека, тебя вижу" (Н. Гоголь) — "Russia Russia, ti vedo dalla mia meravigliosa, stupenda lontananza, vedo te!" (N. Gogol')
3) pred. nomin. lontano, distante2.◆далеко за... — molto più di
-
37 далеко
далёко, далек`онареч.1) прям.; перен. ерак2) в знач. сказ. озак, ерак•- далеко за …
- далеко зайти
- далеко не …
- далеко не уедешь, не уйдешь
- далеко пойти -
38 позади
1. предлог с род. (следом за кем-чем) аз паи…, аз ақиби…, аз қафои…; он шёл позади всех вай аз ақиби ҳама меомад2. предлог с род. (по другую сторону) дар паси…, дар пушти…, дар он тарафи…, дар ақиби…; лес находится позади горы ҷангал дар паси кӯҳ воқеъ аст3. нареч. (сзади) ақиб, дар ақиб, дар қафо, дар пас, дар пушт; он сидёл далеко позади ӯ хеле дар ақиб менишаст// (в прошлом) гузашта, дар гузашта; этот год ужё позади ин сол,гузашт, оставить позади [себя] кого-что 1) паси сар кардан 2) пеш рафтан (гузаштан) -
39 далеко
-
40 позади
1. нареч.behindдом стоит позади — the house* stands behind
оставлять (далеко) позади (вн.) — leave* (far) behind (d.)
2. предл. (рд.)всё тяжёлое осталось позади — all hardships are behind, hard times are past
behind
См. также в других словарях:
ПОЗАДИ — 1. ПОЗАДИ1, пред. с род. 1. Следом за кем чем нибудь, отставая от кого чего нибудь (при гл., означающих направление, движение). Он шел позади всех. 2. По другую сторону, с обратной стороны, сзади (при гл. быть, находиться и т.п.) Деревня… … Толковый словарь Ушакова
ПОЗАДИ — 1. ПОЗАДИ1, пред. с род. 1. Следом за кем чем нибудь, отставая от кого чего нибудь (при гл., означающих направление, движение). Он шел позади всех. 2. По другую сторону, с обратной стороны, сзади (при гл. быть, находиться и т.п.) Деревня… … Толковый словарь Ушакова
позади́ — нареч. и предлог. 1. нареч. На некотором расстоянии за кем , чем л.; сзади; противоп. впереди. Направо тянется длинная линия просторных изб с сараями позади. Гл. Успенский, Нравы Растеряевой улицы. Далеко позади шла мать Липы Прасковья, которая… … Малый академический словарь
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
ТУБЕРКУЛЕЗ ЛЕГКИХ — ТУБЕРКУЛЕЗ ЛЕГКИХ. Содержание: I. Патологическая анатомия...........110 II. Классификация легочного туберкулеза .... 124 III. Клиника.....................128 IV. Диагностика ..................160 V. Прогноз..................... 190 VІ. Лечение … Большая медицинская энциклопедия
Подсемейство Настоящие ужи (Colubriпае) — К этому обширному подсемейству относят подавляющее большинство рассматриваемых змей (более 1400 видов). Они характеризуются стройным и длинным телом с более или менее явственно отделенной от шеи небольшой продолговатой головой, покрытой… … Биологическая энциклопедия
Семейство утиные — Самым характерным признаком птиц из семейства утиных можно считать их клюв, служащий ситом и позволяющий особым образом промышлять себе пищу. Этот клюв редко бывает длиннее головы, обыкновенно прямой, широкий, на верхней части плоско… … Жизнь животных
ПТИЦЫ — (Aves) класс позвоночных, объединяющий животных, которые отличаются от всех прочих животных наличием перьевого покрова. Птицы распространены по всему миру, весьма разнообразны, многочисленны и легко доступны для наблюдения. Эти… … Энциклопедия Кольера
Цусимское сражение — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
Nintendo GameCube — Производитель Nintendo … Википедия
Цусимское сражение 1905 — Цусимское сражение Русско японская война Хэйхатиро Того на мостике флагманского броненосца «Микаса» … Википедия