-
21 ағаш дайындау өнеркәсібі
Казахско-русский экономический словарь > ағаш дайындау өнеркәсібі
-
22 ағаш құлату-дайындау
Казахско-русский экономический словарь > ағаш құлату-дайындау
-
23 астық дайындау
-
24 астық дайындау науқаны
Казахско-русский экономический словарь > астық дайындау науқаны
-
25 бір орталықтан дайындау
Казахско-русский экономический словарь > бір орталықтан дайындау
-
26 бюджетті нөлден дайындау
Казахско-русский экономический словарь > бюджетті нөлден дайындау
-
27 ет дайындау
-
28 жекелей дайындау
-
29 жоспардан тыс дайындау
Казахско-русский экономический словарь > жоспардан тыс дайындау
-
30 келісімшарт бойынша дайындау
Казахско-русский экономический словарь > келісімшарт бойынша дайындау
-
31 көлік-дайындау шығысы
Казахско-русский экономический словарь > көлік-дайындау шығысы
-
32 көліктік-дайындау шығыны
Казахско-русский экономический словарь > көліктік-дайындау шығыны
-
33 мал дайындау
-
34 мәнет дайындау ісі
-
35 мемлекеттік дайындау
Казахско-русский экономический словарь > мемлекеттік дайындау
-
36 өндірісті дайындау
-
37 шөп дайындау
-
38 шөп дайындау науқаны
Казахско-русский экономический словарь > шөп дайындау науқаны
-
39 эмиссияны дайындау
-
40 Құрылысты дайындау және оның барысы
Құрылыс жабдығы мен механизмдер тапсырыс беруші еліне уақытша жеткізілім шартымен әкелінеді.
Строительное оборудование и механизмы ввозятся в страну заказчика на условиях временного ввоза.
Мердігер жергілікті қосалқы мердігерлік фирмаларды таңдауға құқылы.
Подрядчик будет иметь право выбора местных субподрядных фирм.
Жұмыстардың орындалу кезектілігі, олардың көлемі мен орындалу тәсілдері көрсетілген жұмыстардың кестелері мен бағдарламаларын мердігер дайындап, инженермен келіседі.
Графики и программа работ с указанием очередности работ, их объемов и способов выполнения готовятся подрядчиком и согласовываются с инженером.
Кемелердің жүктерін түсіруді кешеуілдетуге және сіздердің басқа да толып жатқан міндеттемелерді орындамауларыңызға байланысты... қайта қаралуға тиіс.
В связи с задержкой в разгрузке судов и невыполнением вами целого ряда других обязательств... должен быть пересмотрен.
Мердігер өзінің барлық ісқимылдарында елдің жергілікті заңдарын басшылыққа алады.
Подрядчик во всех своих действиях руководствуется местными законами страны.
Менеджер (инженер) тапсырыскердің құрылыс алаңындағы өкілі болып табылады, оның міндетіне жұмыстардың орындалуын бақылау кіреді.
Менеджер (инженер) является представителем заказчика на строительной площадке. В его функции входит наблюдение за выполнением работ.
Ол өзіне тапсырыскер берген құқықтар мен өкілеттіктер шегінде әрекет етеді.
Он действует в пределах прав и полномочий, предоставленных ему заказчиком.
Барлық жұмыс менеджердің (инженердің) талаптарына сай келуге және мерзімінде орындалуға тиіс.
Все работы должны отвечать требованиям менеджера (инженера) и выполняться в срок.
Жұмыстардың орындалу барысы туралы барлық есепке менеджер (инженер) қол қоюға тиіс.
Все отчеты о ходе выполнения работ должны быть подписаны менеджером (инженером).
Менеджер (инженер)... жарамсыз деп табуға құқылы.
Менеджер (инженер) имеет право браковать...
- жабдықты
- работы
Оған туындаған барлық мәселелерді шешу құқығы берілген.
Ему дано право решать все возникающие вопросы.
Менеджерге (инженерге) жұмыстарды қарау, инспекциялау мүмкіндігі берілген.
Менеджеру (инженеру) предоставлена возможность осмотра и инспектирования работ.
Менеджердің (инженердің) мақұлдауынсыз ешқандай іс жабылмайды.
Никакие работы не будут закрыты без одобрения менеджера (инженера).
Жұмыстардың жүргізілуі барысында инженер мердігерден инженердің талаптарына сай келмейтін кез келген жұмыстың қайта істелуін талап етуге құқылы.
В процессе производства работ инженер имеет право потребовать от подрядчика переделать любые работы, не отвечающие требованиям инженера.
Мердігер пайдалану жөніндегі барлық қажетті нұсқаулықтарды әзірлеп, тапсырыскерге табыстайды.
Подрядчиком будут разработаны и переданы заказчику все необходимые инструкции по эксплуатации.
Нысан сынақ жүргізуге дайын болған сәттен бастап үш айдан кешіктірмей береміз.
Не позже, чем за три месяца до момента готовности объекта к проведению таких испытаний.
Иә, біз зауытта сынақ жүргіземіз.
Да, мы проводим заводские испытания.
Зауытта... менеджердің (инженердің) немесе оның өкілінің қатысуымен жүргізілуге тиіс.
На заводе... должны проводиться в присутствии менеджера (инженера) или его представителя.
Құрылыс жұмыстарының, материалдар мен жабдықтың сапасы қолданыстағы стандарттарға, нормалар мен техникалық жағдайларға қатаң түрде сай келеді.
Качество строительных работ, материалов и оборудования будет находиться в строгом соответствии с существующими стандартами, нормами и техническими условиями.
Іске қосу-баптау жұмыстары мен сынақтар кезеңінде нысанды пайдалану материалдарымен және энергиямен қамтамасыз ету жағдайы қалай?
Как насчет обеспечения объекта эксплуатационными материалами и энергией на период пусконаладочных работ и испытаний?
Пайдалану материалдарының жекелеген түрлерінің жетіспеуіне байланысты сіздерден сынақтар жүргізуге қажетті ең аз мөлшерді көрсетулеріңізді сұраймыз.
В связи с нехваткой отдельных видов эксплуатационных материалов просим вас указать минимальное количество, необходимое для проведения испытаний.
Құрылыс аяқталғаннан кейін құрылыс жабдығы мен механизмдерді не істемексіздер?
Что вы намерены сделать со строительным оборудованием и механизмами после завершения строительства?
Жабдықтың бір бөлігі қайтарылады, ал басқа бөлігін біз жергілікті нарықта өткізгіміз келеді.
Часть оборудования будет возвращена, а другую часть мы хотели бы реализовать на местном рынке.
Құрылыс аяқталғаннан кейін барлық уақытша құрылыстар, құрылыс жабдығы мен пайдаланылмаған материалдар алаңнан әкетіледі.
По завершению строительства все временные сооружения, строительное оборудование и неиспользованные материалы должны быть удалены с площадки.
Мердігер жабдықты және әсіресе материалдарды сатып алу кезінде жергілікті нарықтың мүмкіндіктерін барынша пайдалануға тырысуы тиіс.
Подрядчик должен стараться максимально использовать возможности местного рынка при закупке оборудования и особенно материалов.
Сіздерден бізге құрылыс жабдығының кейбір түрлері мен механизмдерді жалға алуға болатын жергілікті құрылыс фирмаларын ұсынуларыңызды сұраймыз.
Просим вас рекомендовать нам местные строительные фирмы, у которых мы могли бы арендовать некоторые виды строительного оборудования и механизмы.
Объектіні түпкілікті қабылдау жобалық көрсеткіштерге қол жеткізілгеннен кейін жүзеге асырылмақ.
Окончательная приемка объекта будет осуществляться после достижения проектных показателей.
Мердігердің міндетіне, әдетте,... кіреді.
В обязанности подрядчика, как правило, входит...
- транспортировка оборудования.
Бағдарламада жұмыстардың өзгертілуін инженермен келіседі.
Изменения в программе работ согласовываются с инженером.
Мердігер инженерге жұмыстардың сапасын тексеру және орындалған жұмыстардың көлемін өлшеу мүмкіндігін береді.
Подрядчик предоставит инженеру возможность проверять качество работ и замерять объем выполненных работ.
Мердігер жұмыстардың сақталуын қамтамасыз ету шараларын қолданады.
Подрядчик принимает меры, обеспечивающие сохранность работ.
Жұмыстар аяқталған соң мердігер құрылыс жабдығы мен пайдаланылмаған материалдар құрылыс алаңынан әкетілгеннен кейін оларды меншіктену құқығын қалпына келтіреді.
По завершении работ подрядчик восстанавливает право собственности на строительное оборудование и неиспользованные материалы после вывоза их со строительной площадки.
Жұмыстардың аяқталуы сертификатпен куәландырылады.
Завершение работ будет удостоверяться сертификатом.
Алдын ала қабылдау туралы сертификатты беру ақауларды түзетіп, қайталама сынақтар ойдағыдай аяқталғанға дейін кейінге қалдырылады.
Выдача сертификата о предварительной приемке откладывается до исправления дефектов и успешного окончания повторных испытаний.
Тапсырыскер келісімшарттық міндеттемелерді орындамаған жағдайда мердігер жұмыстарды аяқтау үшін мерзімді ұзартуға құқылы.
При невыполнении заказчиком контрактных обязательств подрядчик имеет право на продление срока для завершения работ.
Жұмыстардың аяқталуына қарай мердігер оларды толық құнына сақтандырады.
По мере завершения работ подрядчик будет страховать их полную стоимость.
Сіздер жұмыстың келісімшартта көрсетілген мерзімде орындалуы үшін құрылыстың қарқынын жеделдету жөнінде шаралар қолдануға тиіссіздер.
Вы должны принять меры к увеличению темпов строительства с тем, чтобы выполнить работы в контрактные сроки.
Мердігер құрылыс басқармасын құрады, ол...
Подрядчик создаст управление строительством, которое будет...
- решать все вопросы, связанные с выполнением работ
- құрылыс жұмыстарын басқарады.
- руководить строительными работами.
Әдетте 2 жылға жуық.
Обычно около 2-х лет.
Біз сіздерден құрылыс мерзімін қысқартуды сұраймыз.
Мы просим вас сократить сроки строительства.
Құрылысты аяқтау мерзімі... жылға жоспарланған.
Завершение строительства запланировано на...
Барлық жұмыстар қауіпсіздік техникасының талаптарына сай орындалады.
Все работы будут выполняться в соответствии с требованиями техники безопасности.
Барлық жұмыс сызбаларын пайдаланылмастан бұрын менеджер (инженер) мақұлдауға тиіс.
Все рабочие чертежи до их использования должны быть одобрены менеджером (инженером).
Казахско-русский экономический словарь > Құрылысты дайындау және оның барысы
См. также в других словарях:
бастапқы ауданды инженерлік дайындау — (Инженерная подготовка исходного района) шабуыл болатын жергілікті жер өңірінде ұрыс қимылдары алдында жүргізілетін инженерлік жұмыстар кешені. Инженерлік дайындау жаяу әскер, танк, артиллерия үшін позиция жасауды, басқару пункттері үшін орын… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
атыс үшін бастапқы деректерді дайындау — (Подготовка исходных данных для стрельбы) снарядты, зарядты, жарғышты, траектория түрін нысананың сипатына сәйкес таңдау, қарулардың көздегіш құралдарының қондырғысын өзгертулер жиынтығын ескере отырып (баллистикалық, топографиялық, метеорология… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
атысты қарсы дайындау — (Огневая контрподготовка) шабуылға ыңғайланған қарсыластың негізгі топтастығына оның соққысын болдырмау немесе әлсіздендіру мақсатымен жүргізілген ракеталық әскердің, артил лерияның (артиллериялық қарсы дайындық) және авиацияның (авиациялық қарсы … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ұшқыштарды дайындау — (Летная подготовка) авиацияның ұшқыштар құрамын әскери дайындықтан өткізудің негізгі түрі. Оған ұрыстық және арнайы міндеттерді ойдағыдай орындауға арналған ұшу практикасының арнайы мәселелері (ұшу, қону, ұшақты әуеде басқару), құралдар… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
жауынгерлік және оперативтік дайындық әдістемесі — (Методика боевой и оперативной подго товки) жеке құрамды ұрыста іс қимыл жасауға үйрету мен тәрбиелеу әдістерінің, тәсілдері мен түрлерінің жиынтығы; әскери дидактиканың құрамды бөлігі. Әскери педагогиканың басты басты қағидаларына негізделеді. Ж … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
топографиялық қамтамасыз ету — (Топографическое обеспечение) жауынгерлік міндетті орындау мақсатында ұрысқа дайындық пен әскердің ұрыс қимылдарын ұйымдастыруға қажетті жергілікті жер туралы мәліметтер мен материалдарды зерттеу, бағалау мен қолдану шараларының жүйесі. Т.қ.е дің … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
үлгі оқу-жаттығуы — (Показное учение) әскерлермен (күштермен) жүргізілетін тактикалық (тактикалық арнайы) оқу жаттығудың, ал жекелеген жағдайларда басшылық штабтық оқу жаттығуларының түрі. ҚР Қарулы Күштерінде Ү.о ж., әдетте, белгілі бір дәрежедегі генералдар мен… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
артиллерия атысын басқару — (Управление огнем артиллерии) артиллериялық бөлімшелерді басқару шараларының бір бөлігі болып табылатын атысқа басшылық ету. Оған: атысты дайындау немесе оны алдын ала дайындау, алға қойылған атыс міндеттерін орындау тәсілдері мен құралдарын… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
әскери доктрина — (Военная доктрина) ықтимал соғыстың болу мүмкіндігінің сипаты, мақсаты, маңызы, мәні, оған елді, Қарулы Күштерді дайындау және оны жүргізу тәсілдері туралы мемлекетте белгілі бір уақытта қабылданған көзқарастар жүйесі. Ә.д ның негізгі қағидалары… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
әскери стратегия — (Военная стратегия) ел мен Қарулы Күштерді соғысқа дайындау теориясы мен тәжіри бесін, стратегиялық операцияларды және тұтастай соғысты жоспарлау мен жүргізуді қамтитын әскери өнердің құрама бөлігі, оның ең жоғарғы саласы. Ә.с. теориясы соғыстың… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
болжамды соғыс сипаты — (Характер вероятной войны) Болжамды соғыс сипатын нақты айқындау өте қиын. Мемлекеттік және әскери қайраткерлер барлық уақытта соғыс оқиғасының қалай дамитындығын, оған ел мен армияны қалай дайындау керектігін болжап білуге тырысқан. Бірақ… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу