-
1 Давайте шевелиться! Давайте уже ехать! Поехали! Давайте двигать! Погнали!
formcolloq. Diamoci una mossa!Universale dizionario russo-italiano > Давайте шевелиться! Давайте уже ехать! Поехали! Давайте двигать! Погнали!
-
2 Давайте двигать!
formcolloq. Diamoci una mossa! -
3 Давайте уже ехать!
formcolloq. Diamoci una mossa! -
4 Давайте шевелиться!
formcolloq. 3 Diamoci una mossa! (ñì. darsi una mossa) -
5 давайте начистоту
formgener. (говорить) siamo sinceri -
6 давайте не будем прикрываться словами
Universale dizionario russo-italiano > давайте не будем прикрываться словами
-
7 давайте не будем прятаться за терминологией
Universale dizionario russo-italiano > давайте не будем прятаться за терминологией
-
8 давайте не будем!
formgener. non drammatizziamo! -
9 давайте пообедаем в ресторане?
Universale dizionario russo-italiano > давайте пообедаем в ресторане?
-
10 давайте снова к делу
formgener. torniamo a bomba -
11 давайте соберёмся сегодня вечером у меня дома
vUniversale dizionario russo-italiano > давайте соберёмся сегодня вечером у меня дома
-
12 давайте споём
formgener. facciamo una cantata -
13 ну, давайте!
predic.gener. forza! -
14 давать
1.1) см. датьне давать проходу — seguire dappertutto, molestare
2) ( продавать) vendere3)••2. частицану, ты даёшь! — mi stupisci e mi ammazzi!
1) (давай(те))2) давай (начал, стал)3) давай(те) ( с повелительным наклонением) su, daiдавай садись — su, mettiti a sedere
••давайте не будем! — lasciamo stare, adesso non ricominciamo
* * *несов.1) см. дать2) разг. ( продавать) vendere vt3) част. разг. (давай(те)) (с побудительным значением перев. глаголами в cong)Давай(те) потанцуем! — Balliamo!; Vogliamo ballare?!
он давай кричать — e lui si mise a gridare; e lui, giù a gridare
Давай(те) иди(те). — Su, cammin(ate)
Давайте не будем! (предупреждение) — Io non lo farei; io non consiglierei di farlo
6) вульг. см. отдаваться••вот (во) даёт! прост. — caspita!, accidenti!
давай-давай! прост. — dai!, su!; spicciati! (торопись!); vai! (= продолжай!)
* * *v1) gener. ammollamentoarsi, appioppare, applicare, conferire, (in) erigere, fare, menare, partecipare, prestare, dare, tirare, trarre, donare, fruttare (продукты; результаты), impartire, profferire, rifilare (пощёчины), somministrare, valere2) colloq. 3 mollare (mollare uno schiaffo a q. - äàòü êîìó-ë. ïîù¸÷èíó)3) econ. accordare, conferire v, rilasciare -
15 быть
1) ( существовать) esistere, essere, esserci••2) (находиться, присутствовать) trovarsi, esserci, stare••может быть — può darsi, può essere
была не была! — perso per perso!; o la va o la spacca!
стало быть — dunque, quindi
3) ( происходить) aver luogo, esserci, succedere••4) ( приходить) venire5) (пить, есть) bere, mangiare* * *несов.1) (существовать, иметься) essere vi (e), esistere vi (e), avere luogo2) (присутствовать, находиться) essere vi (e), stare vi (e), trovarsiбыть дома — essere / trovarsi / stare in casa
3) (происходить, случаться) essere vi (e), succedere vi (e), capitare vi (e)4) (употр. как часть составного сказуемого) essere vi (e), diventare vi (e)•- будьте здоровы
- был да сплыл••была не была! разг. — o la va, o la spacca; chi non risica non rosica
будь что будет разг. — sarà quel che sarà; sarà; o la va o la spacca; accada quel che accada
кто / какой бы то ни был — non importa chi...; comunque sia...
когда / где / куда / откуда бы то ни было — non importa dove / quando...
кто бы то ни был, он ему поможет — chiunque sia lui lo aiuterà
где бы то ни было, я его найду — ovunque sia lo troverò
давай / давайте больше об этом не будем! — lasciamo là!; non se ne parla più!
быть не может; не может быть! разг. экспресс. — non può essere!
был да весь вышел прост. ирон. — scomparso dalla circolazione; svanito; introvabile; non se ne ha sentore
как бы там ни было... разг. — comunque (sia)...
что бы там ни было... — comunque sia...
может быть..., должно быть... — forse..., può darsi..., magari..., probabilmente..., è probabile...
так и быть... — e va bene...
чему быть, тому не миновать — quel che ha da essere sarà; non c'è scampo
* * *vgener. avere, versare, essere, 3 tornare, esistere, fare (кем-л.), restare (в каком-л. состоянии), ridondare, stare, stare (в определённом месте, положении или состоянии) -
16 знакомиться
1) ( вступать в знакомство) fare la conoscenza, presentarsi, fare le presentazioni2) ( получить сведения) prendere conoscenza* * *1) fare la conoscenza ( di qd)2) prendere conoscenza ( di qc)* * *v1) gener. far conoscenza (con) (ñ), informarsi, presentarsi2) colloq. rimorchiare (с кем-л.) -
17 нажать
1) ( надавить) premere, pigiare, schiacciare2) ( оказать давление) far pressione3) ( сосредоточить усилия) darci dentroдавайте нажмём, ребята, и выполним работу в срок — ragazzi, diamoci dentro e facciamo il lavoro in tempo
* * *I сов.нажа́ть (на) кнопку — schiacciare il bottone разг.; premere il pulsante
2) перен. разг. на В ( оказать воздействие) fare / esercitare pressione; stare addosso a qd; pressare vtнажа́ть на шефа — stringere alle corde il capufficio
3) В, Р ( выжать)нажа́ть соку — spremere del succo
4) перен. прост. (энергично приняться за что-л.) impegnarsi a fondo, darci dentro; concentrare gli sforzi ( su qc)••II сов.нажа́ть на все кнопки / педали / пружины — muovere tutte le pedine; mettere in moto mezzo mondo
* * *vgener. stare addosso a (qd) -
18 прошлый
passato, scorso••это дело прошлое — è acqua passata, quel che è stato è stato
* * *прил.passato, trascorso; pretèrito книжн.в про́шлом году — l'anno scorso / passato; un anno fa
про́шлой ночью — la scorsa notte
••дело про́шлое вводн. сл. — quel che è stato è stato;... amici come prima ( давайте всё забудем)
* * *adjgener. andato, altro, preterito, passato, precesso, prossimo, scorso -
19 махать
[machát'] v.i. impf. (машу, машешь; pf. махнуть - махну, махнёшь + strum.)1.1) agitare (v.t.); dimenare (v.t.)2) (colloq.) saltare (v.t.), fare un salto"Я махнул бы в Париж" (А. Чехов) — "Mi farei un viaggetto a Parigi" (A. Čechov)
3) esagerare"Куда махнули!" (В. Короленко) — "Esagerate!" (V. Korolenko)
2.◆махнуть рукой на + acc. — lasciar perdere
махать руками после драки — piangere sul latte versato (chiudere la stalla dopo che son scappati i buoi)
-
20 мечтать
[mečtát'] v.i. impf.1) (о + prepos.) sognare; desiderare vivamente2) (pf. помечтать - помечтаю, помечтаешь) fantasticare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Давайте — Давайте, ребята (фильм) Давайте, ребята Più forte, ragazzi! Жанр боевик, комедия, приключения Режиссёр Джузеппе Колицци Продюсер … Википедия
давайте — предл, кол во синонимов: 4 • выкладывайте (3) • гоните (3) • давай (11) • … Словарь синонимов
Давайте потанцуем (фильм — Давайте потанцуем (фильм, 2004) Давайте потанцуем Shall We Dance Жанр мюзикл … Википедия
Давайте потанцуем (фильм, 2004) — Давайте потанцуем Shall We Dance Жанр … Википедия
Давайте созвонимся! (альбом) — Давайте созвонимся! … Википедия
Давайте потанцуем — Shall We Dance Жанр мюзикл Режиссёр Питер Челсом Автор сценария Audrey Wells … Википедия
Давайте потанцуем (фильм) — Давайте потанцуем Shall We Dance Жанр мюзикл Режиссёр Питер Челсом Автор сценария Audrey Wells … Википедия
Давайте без фокусов! (фильм) — Давайте без фокусов! Жанр комедия Режиссёр Георгий Бабушкин Автор сценария Юрий Соколов В главных ролях Лев Дуров Николай Парфёнов Людмила Иванова Оператор … Википедия
Давайте без фокусов! — Жанр комедия Режиссёр Георгий Бабушкин Автор сценария Юрий Соколов В главных ролях Лев Дуров … Википедия
Давайте, ребята — Più forte, ragazzi! Жанр боевик, комедия, приключения Режиссёр Джузеппе Колицци Продюсер … Википедия
Давайте загрязнять — Let s Pollute! Кадр из мультфильма. 1. Всегда покупай ДВАЖДЫ необходим … Википедия