-
41 gutaperka
сущ.• гуттаперча* * *gutaper|ka♀, мн. Р. \gutaperkaek гуттаперча* * *ж, мн Р gutaperekгуттапе́рча -
42 gutta percha
-
43 percha
-
44 gutta-percha
1. n гуттаперча2. n бот. гуттаперчевое дерево -
45 resistant
rɪˈzɪstənt прил. сопротивляющийся;
прочный, стойкий The disease is resistant to cure. ≈ Болезнь не поддается лечению. Syn: firm, steadfast сопротивляющийся, стойкий;
прочный - guttapercha is * to salt water гуттаперча не поддается действию соленой воды - a wire fence * to rust нержавеющая проволочная ограда resistant прочный ~ сопротивляющийся ~ сопртивляющийся;
стойкий, прочный ~ стойкийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > resistant
-
46 guttapercha
gutta-percha
1> гуттаперча
2> _бот. гуттаперчевое дерево (Palaquium gen.) -
47 percha
[ʹpɜ:tʃə] n -
48 resistant
[rıʹzıstənt] aсопротивляющийся, стойкий; прочныйgutta-percha is resistant to salt water - гуттаперча не поддаётся действию солёной воды
-
49 Guttapercha
f =, n = и -s -
50 gutta-percha
-
51 gutapercha
-
52 guttaperca
-
53 guttaperca
guttapèrca f гуттаперча -
54 guttaperca
guttapèrca f́ гуттаперча -
55 gutta-percha
1) гуттаперча
2) гуттаперчевый -
56 GP
1) Общая лексика: hum. сокр. Glyco Protein, семейный врач (сокр. General Practitioner)2) Компьютерная техника: General Protection, Graphic Panel3) Авиация: глиссада4) Медицина: врач общей практики, семейный врач (General Practitioner), терапия (general practice), гуттаперча, gram-positive, терапевт5) Американизм: General Public, Good Politics6) Спорт: Game Percentages, Game Player, Games Played, Girl Pilots, Good Practice, Grand Prix, Grand Prize, Guest Pass7) Военный термин: gas, persistent, general provisions, general-purpose, general-purpose bomb, geographic point, geographical position, geostationary platform, government property, gross payload, ground pods, guard post, guidance package, gun pointer, gun position8) Техника: gang printer, gating pulse, general procedure, general-purpose processor, generic project, geometric processor, geometric programming, giant pulse, glide path transmitter, goal programming, graphic plotter, grid pulse, ground plate, ground protective relay, group processor, guided probe, power gain9) Шутливое выражение: Girl Power, Glow Person, Gross People10) Химия: Gas Phase, Glucose Precursor11) Математика: геометрическая прогрессия (geometric progression), целевое программирование (goal programming)12) Юридический термин: Gross Profiteering13) Бухгалтерия: Guide Price, gross profit, валовая прибыль (gross profit)14) Биржевой термин: General Partnership15) Грубое выражение: Girl Parts16) Металлургия: zone17) Политика: Guadeloupe18) Сокращение: French Guadeloupe, Gallup Poll, General Practitioner, Great Powers, Guided Projectile, General Purpose (RR engines, origin of Jeep), ground-protective (relay)19) Университет: Grade Points, Greek Power20) Физиология: Gas Permeable contact lens21) Вычислительная техника: Generative Programming, game port, gang punch, generalized programming, General Purpose (RR engines and origin of Jeep, Railroading, Automobile), игровой порт, обобщённое программирование, общая защита, универсальный22) Нефть: gas pay, gasoline plant, gradient pore of formation, газобензиновая установка (gasoline plant), газоносный коллектор (gas pay), давление по манометру (gage pressure), манометрическое давление, газобензиновый завод (gasoline plant)23) Картография: guide post24) Фирменный знак: Government Furnished Property25) СМИ: Gamers Press, Great Performances26) Деловая лексика: Group Purchase27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Gas & Power, gauge port, global practice, gun perforator, Gas28) Образование: Good P29) Полимеры: German Patent, gaseous propellant, gauge pressure30) Контроль качества: generalized Poisson (distribution)31) Пластмассы: General Purpose32) Химическое оружие: General Physics, Incorporated33) Расширение файла: Gas Plasma, Geode parameter file (Geoworks), Gofer project (Haskell language dialect)35) Фантастика Galaxy Police36) Имена и фамилии: Gordon Peterson37) Должность: Grand Pa, Grazed Pontiffs, Guinea Pig38) Правительство: Glacier Point39) NYSE. Georgia Pacific Corporation -
57 Gp
1) Общая лексика: hum. сокр. Glyco Protein, семейный врач (сокр. General Practitioner)2) Компьютерная техника: General Protection, Graphic Panel3) Авиация: глиссада4) Медицина: врач общей практики, семейный врач (General Practitioner), терапия (general practice), гуттаперча, gram-positive, терапевт5) Американизм: General Public, Good Politics6) Спорт: Game Percentages, Game Player, Games Played, Girl Pilots, Good Practice, Grand Prix, Grand Prize, Guest Pass7) Военный термин: gas, persistent, general provisions, general-purpose, general-purpose bomb, geographic point, geographical position, geostationary platform, government property, gross payload, ground pods, guard post, guidance package, gun pointer, gun position8) Техника: gang printer, gating pulse, general procedure, general-purpose processor, generic project, geometric processor, geometric programming, giant pulse, glide path transmitter, goal programming, graphic plotter, grid pulse, ground plate, ground protective relay, group processor, guided probe, power gain9) Шутливое выражение: Girl Power, Glow Person, Gross People10) Химия: Gas Phase, Glucose Precursor11) Математика: геометрическая прогрессия (geometric progression), целевое программирование (goal programming)12) Юридический термин: Gross Profiteering13) Бухгалтерия: Guide Price, gross profit, валовая прибыль (gross profit)14) Биржевой термин: General Partnership15) Грубое выражение: Girl Parts16) Металлургия: zone17) Политика: Guadeloupe18) Сокращение: French Guadeloupe, Gallup Poll, General Practitioner, Great Powers, Guided Projectile, General Purpose (RR engines, origin of Jeep), ground-protective (relay)19) Университет: Grade Points, Greek Power20) Физиология: Gas Permeable contact lens21) Вычислительная техника: Generative Programming, game port, gang punch, generalized programming, General Purpose (RR engines and origin of Jeep, Railroading, Automobile), игровой порт, обобщённое программирование, общая защита, универсальный22) Нефть: gas pay, gasoline plant, gradient pore of formation, газобензиновая установка (gasoline plant), газоносный коллектор (gas pay), давление по манометру (gage pressure), манометрическое давление, газобензиновый завод (gasoline plant)23) Картография: guide post24) Фирменный знак: Government Furnished Property25) СМИ: Gamers Press, Great Performances26) Деловая лексика: Group Purchase27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Gas & Power, gauge port, global practice, gun perforator, Gas28) Образование: Good P29) Полимеры: German Patent, gaseous propellant, gauge pressure30) Контроль качества: generalized Poisson (distribution)31) Пластмассы: General Purpose32) Химическое оружие: General Physics, Incorporated33) Расширение файла: Gas Plasma, Geode parameter file (Geoworks), Gofer project (Haskell language dialect)35) Фантастика Galaxy Police36) Имена и фамилии: Gordon Peterson37) Должность: Grand Pa, Grazed Pontiffs, Guinea Pig38) Правительство: Glacier Point39) NYSE. Georgia Pacific Corporation -
58 gp
1) Общая лексика: hum. сокр. Glyco Protein, семейный врач (сокр. General Practitioner)2) Компьютерная техника: General Protection, Graphic Panel3) Авиация: глиссада4) Медицина: врач общей практики, семейный врач (General Practitioner), терапия (general practice), гуттаперча, gram-positive, терапевт5) Американизм: General Public, Good Politics6) Спорт: Game Percentages, Game Player, Games Played, Girl Pilots, Good Practice, Grand Prix, Grand Prize, Guest Pass7) Военный термин: gas, persistent, general provisions, general-purpose, general-purpose bomb, geographic point, geographical position, geostationary platform, government property, gross payload, ground pods, guard post, guidance package, gun pointer, gun position8) Техника: gang printer, gating pulse, general procedure, general-purpose processor, generic project, geometric processor, geometric programming, giant pulse, glide path transmitter, goal programming, graphic plotter, grid pulse, ground plate, ground protective relay, group processor, guided probe, power gain9) Шутливое выражение: Girl Power, Glow Person, Gross People10) Химия: Gas Phase, Glucose Precursor11) Математика: геометрическая прогрессия (geometric progression), целевое программирование (goal programming)12) Юридический термин: Gross Profiteering13) Бухгалтерия: Guide Price, gross profit, валовая прибыль (gross profit)14) Биржевой термин: General Partnership15) Грубое выражение: Girl Parts16) Металлургия: zone17) Политика: Guadeloupe18) Сокращение: French Guadeloupe, Gallup Poll, General Practitioner, Great Powers, Guided Projectile, General Purpose (RR engines, origin of Jeep), ground-protective (relay)19) Университет: Grade Points, Greek Power20) Физиология: Gas Permeable contact lens21) Вычислительная техника: Generative Programming, game port, gang punch, generalized programming, General Purpose (RR engines and origin of Jeep, Railroading, Automobile), игровой порт, обобщённое программирование, общая защита, универсальный22) Нефть: gas pay, gasoline plant, gradient pore of formation, газобензиновая установка (gasoline plant), газоносный коллектор (gas pay), давление по манометру (gage pressure), манометрическое давление, газобензиновый завод (gasoline plant)23) Картография: guide post24) Фирменный знак: Government Furnished Property25) СМИ: Gamers Press, Great Performances26) Деловая лексика: Group Purchase27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Gas & Power, gauge port, global practice, gun perforator, Gas28) Образование: Good P29) Полимеры: German Patent, gaseous propellant, gauge pressure30) Контроль качества: generalized Poisson (distribution)31) Пластмассы: General Purpose32) Химическое оружие: General Physics, Incorporated33) Расширение файла: Gas Plasma, Geode parameter file (Geoworks), Gofer project (Haskell language dialect)35) Фантастика Galaxy Police36) Имена и фамилии: Gordon Peterson37) Должность: Grand Pa, Grazed Pontiffs, Guinea Pig38) Правительство: Glacier Point39) NYSE. Georgia Pacific Corporation -
59 gummi plasticum
Полимеры: гуттаперча -
60 gutta
['gʌtə]1) Общая лексика: гуттаперчевое дерево2) Техника: гутта3) Фармакология: капля4) Архитектура: капелька (украшение)5) Полимеры: гуттаперча (-percha)
См. также в других словарях:
ГУТТАПЕРЧА — (мал., от guttah камедь, и perscha остров). Отвердевший молочный сок растения полуострова Малакки и Малайских островов; имеет сходство с каучуком. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГУТТАПЕРЧА мал., от … Словарь иностранных слов русского языка
ГУТТАПЕРЧА — ГУТТАПЕРЧА, гутаперка жен. индийское дерево Isonandra gutta и смола его, крепнущая на воздухе и идущая на множество различных поделок. Гуттаперче(ко)вый, из нее сделанный. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Гуттаперча — (от англ, guttapercha) выделяемая каучуконосными растениями смола (гутта) высокомолекулярный полиизопрен каучук (натуральный). Основные каучуконосы в тропиках: деревья из родов Bassia, Palaquium, Payena; в Советском Союзе Taraxacum kok saghyz,… … Экологический словарь
ГУТТАПЕРЧА — твердый кожеподобный продукт коагуляции латекса гуттаперченосных растений. Содержит до 90% гутты (природный полиизопрен), а также природные смолы, белки, влагу. Водонепроницаема, имеет высокие электроизоляционные свойства, способна к вулканизации … Большой Энциклопедический словарь
ГУТТАПЕРЧА — ГУТТАПЕРЧА, и, жен. Упругая, похожая на кожу масса из свернувшегося млечного сока нек рых растений, обладающая высоким электрическим сопротивлением и водонепроницаемостью. | прил. гуттаперчевый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю … Толковый словарь Ожегова
ГУТТАПЕРЧА — кожеподобный продукт коагуляции латекса гуттаперченосных растений. Содержит до 90% гутты (изомера натурального каучука), а также природные смолы, белки, влагу. Наибольшее пром. значение из гуттаперченосных растений в тропич. зоне имеют деревья из … Биологический энциклопедический словарь
гуттаперча — сущ., кол во синонимов: 1 • сок (48) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
гуттаперча — и, ж. gutta percha f., англ. gutta percha <малайское. Упругое вещество бурого цвета, похожее на каучук, получаемое из сгустившегося сока некоторых тропических растений, не проводящее электричества и широко применяемое в медицине и технике. Уш … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ГУТТАПЕРЧА — ГУТТАПЕРЧА, Guttapercha, застывший млечный сок, получаемый из надрезов различных видов деревьев из сем. Sapotaceae, гл. обр. Palaquium, Payena и др., достигающих 20 25 м в высоту, растущих на Зондских островах, в Новой Гвинее и на Малак ском… … Большая медицинская энциклопедия
Гуттаперча — В Викисловаре есть статья «гуттаперча» Гуттаперча (англ guttapercha) идентичный по химическому составу с натуральным каучуком высокомолекулярный углеводород (С5Н8)n (полимер 1,4 изопрена), его геометрический и … Википедия
Гуттаперча — (англ. guttapercha, от малайск. getah камедь, смола и pertja дерево, источающее эту смолу, а также одно из названий о. Суматра) продукт жизнедеятельности гуттаперченосных растений (См. Гуттаперченосные растения). Основной компонент Г. (до … Большая советская энциклопедия