-
1 гусыня
жен. gooseж. goose*. -
2 goose
Inoun(pl. geese)1) гусь; гусыня2) collocation дурак; дура; простак; простушка; простофиляall his geese are swans = он (всегда) преувеличиваетcan't say 'bo' to a goose = очень робок; и мухи не обидитIInoun(pl. gooses)портновский утюг* * *1 (n) гусыня; гусь; гусятина; дурак; дурочка; портновский утюг; простак; простушка; шипение2 (v) освистать; освистывать* * ** * *[ guːs] n. гусь, гусыня; дурак, дурень, простак, простофиля, простушка, глупец; гусятина; портновский утюг n. гусь, гусыня; простак, дурень* * *гусакгусынягусьдурапростакпростушка* * *I сущ.; мн. - geese 1) а) гусь б) гусятина 2) разг. дурак; дура; простак; простушка; простофиля II 1. сущ.; мн. - gooses портновский утюг 2. гл. гладить портновским утюгом III гл. 1) театр.; разг. освистать 2) сленг толкнуть, пихнуть, ткнуть, шлепнуть 3) усиливать -
3 geese
-
4 goose
1. [gu:s] n (pl geese)1. 1) гусь; гусыня2) зоол. гусь ( Anser)2. 1) дурак, простак, простофиля2) дурочка, простушка; наивное существо3. гусятинаwe had goose for dinner - на обед у нас была гусятина /был гусь/
4. (pl gooses[ʹgu:sız]) портновский утюг5. (pl gooses[ʹgu:sız]) разг. внезапный шутливый толчок в спину6. театр. жарг. шипение, свист♢
all his geese are swans - он (всегда) преувеличивает /переоценивает/he can't say boo to a goose - ≅ он и мухи не обидит
to chase the wild goose - охотиться за химерами; предаваться несбыточным мечтам
to cook smb.'s goose (for him) см. cook II ♢
to beat the goose - согреваться, похлопывая себя руками
everything is lovely and the goose hangs high - амер. всё в порядке, всё идёт как по маслу; дело на мази
the goose that lays the golden eggs - ≅ курица, несущая золотые яйца; источник обогащения
it's gone goose with (him) - амер. сл. (его) дело пропащее; (у него) безнадёжное положение; всё кончено (для него)
2. [gu:s] vto shoe the goose - а) заниматься бесполезным делом, тратить время попусту; б) напиваться
1. гладить портновским утюгом2. театр. жарг. освистывать3. 1) разг. внезапно в шутку толкнуть2) подталкивать, подгонять4. подавать бензин ( в машину) неравномерно -
5 goose
1) гусиный
2) гусыня -
6 anserine
['ænsəraɪn]1) Общая лексика: глупый, гусиный, глупый (как гусыня)2) Химия: ансерин, метилкарнозин, анзерин -
7 anserous
-
8 geese
[giːz]гусь; гусынягусятинадурак; дура; простак; простушка; простофиля; дурень, болван, олухАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > geese
-
9 goose
[guːs]гусь; гусынягусятинадурак; дура; простак; простушка; простофиля; дурень, болван, олухпортновский утюггладить портновским утюгомосвистатьтолкнуть, пихнуть, ткнуть, шлепнутьусиливать, увеличивать, нагнетатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > goose
-
10 anserine
[ʹænsəraın,ʹænsərəs] a1. зоол. гусиный2. глупый (как гусыня) -
11 anserous
[ʹænsəraın,ʹænsərəs] a1. зоол. гусиный2. глупый (как гусыня) -
12 goose
гусь; гусыня; гусятина -
13 goose
I [guːs] сущ.; мн. geese1)а) гусь; гусыняgeese cackle / honk — гуси гогочут / кричат
flock of geese, gaggle of geese — стадо гусей
б) гусятина2) разг. дурак; дура; простак; простушка; простофиля; дурень, болван, олухSyn:••can't say "boo" to a goose — очень робок; и мухи не обидит
to shoe the goose — бездельничать, заниматься пустяками
to cook someone's goose — разг. не дать осуществиться чьим-л. планам
gone goose — амер.; разг. дохлый номер, гиблое дело
II [guːs] 1. сущ.; мн. gooses [-ɪz] 2. гл. III [guːs] гл.to kill the goose that lays the golden eggs — зарезать курицу, несущую золотые яйца, уничтожить источник своего же богатства, благосостояния
1) разг. шлёпнуть кого-л. по заднице2) амер. стимулировать, подталкиватьSyn:spur 2. 1) б) -
14 goose
-
15 geese
-
16 goose
[guːs]n(pl geese [giːs]) гусь, гусыня- wild goose- foot of a goose
- quill of goose
- down of a goose- keep geese- geese cackle -
17 people
[piːpl]n1) люди, население, жители- average peopleThe middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common people. — Средний класс занял прочное место как мост между аристократией и чернью.
- working people - chosen people
- city people
- country people
- common people
- working people
- people of the town2) народ, нация3) семья, родные, родственники- my wife's people4) эквивалент безличному you, на русский язык не переводится- people often think...
- never mind what people say•ASSOCIATIONS AND IMAGERY:Людей, особенно когда они ведут себя недостойно, часто сравнивают с животными: The soldiers were all drunk, and they behaved like animals. Пьяные солдаты вели себя по-скотски. You greedy pig! Ты жадная свинья! That little rat has been spying on us. Этот крысеныш шпионил за нами все это время. It's time to take action against these sharks who prey on the poor. Пора принять меры по отношению к этим акулам, которые живут за счет бедняков. The press were gathering outside her house like vultures. Журналисты, подобно коршунам, чующим поживу, кружат вокруг ее дома. You dirty dog! Ты грязный пес! His wife was a mousy little woman. Его жена была маленькой серой мышкой. You little monkey, have you been playing with my stuff again? Послушай, проказник/мартышка, ты опять трогал мои вещи? You silly goose. Ты глупая трусливая гусыня. /Ты трус и глупец. She is a very original writer, and has never been one to follow the herd. Она весьма оригинальный автор, из тех, кто никогда не идет на поводу у толпы. Most people are like sheep - they just do what everyone else does. Люди подобны баранам, они всегда следуют за толпой. /Люди как овцы - ими руководит стадное чувство. He described his opponents as dinosaurs, out of touch with present day reality. Он отзывался о своих оппонентах как о динозаврах/мастодонтах, живущих в прошлом (отставшим от жизни). He seems tough, but he's a pussycat when you get to know him. Он только кажется неприступным, но если с ним познакомиться поближе, то он окажется совсем ручным (мягким как котёнок).USAGE:(1.) People 1. - собирательное существительное, имеющее только форму единственного числа и обозначающее множество - люди, население, народ; оно согласуется с глаголом во множественном числе: people are having a difficult time now in some countries в некоторых странах люди сейчас переживают трудные времена. (2.) People 2. - народ, нация имеет форму и единственного, и множественного числа: peoples - народы, нации, народности. (3.) People 3. - семья, родные употребляется с притяжательным местоимением или существительным в притяжательном падеже: my wife's people родственники моей жены. (4.) People 4. соответствует русскому безличному говорят, думают: people often say that часто говорят, что … (5.) For people 1.; See man, n; USAGE (1.). (6.) For people 1.; See person, n (7.) For people 1.; See cattle, n (8.) For people 4.; See one, prn; USAGE (1.). -
18 goose
гусакгусынягусьдурапростакпростушка -
19 goose
1. n гусь; гусыняto stuff a goose — откармливать гуся, кормить гуся на убой
snow goose — дикий арктический гусь, гусь Росса
2. n дурак, простак, простофиля3. n дурочка, простушка; наивное существо4. n гусятина5. n портновский утюг6. n разг. внезапный шутливый толчок в спину7. n театр. жарг. шипение, свистto chase the wild goose — охотиться за химерами; предаваться несбыточным мечтам
8. v гладить портновским утюгом9. v театр. жарг. освистывать10. v разг. внезапно в шутку толкнуть11. v подталкивать, подгонять12. v подавать бензин неравномерноСинонимический ряд:kind of bird (noun) bird; chicken; crow; duck; kind of bird; pelican; pheasant; sea gull; sparrow; turkey -
20 goose
[̈ɪɡu:s]goose разг. дурак; дура; простак; простушка; простофиля; all his geese are swans = он (всегда) преувеличивает can't say "bo" to a goose = очень робок; и мухи не обидит goose (pl geese) гусь; гусыня goose разг. дурак; дура; простак; простушка; простофиля; all his geese are swans = он (всегда) преувеличивает goose (pl gooses) портновский утюг grey goose дикий гусь greylag: greylag =grey goose
См. также в других словарях:
ГУСЫНЯ — ГУСЫНЯ, гусыни, жен. Самка гуся. || перен. О нерасторопной, глупой женщине (разг. презр.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГУСЫНЯ — ГУСЫНЯ, и, жен. Самка гуся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
гусыня — сущ., кол во синонимов: 2 • гусиха (2) • гуска (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Гусыня — I ж. Самка гуся [гусь I 1.]. II ж. 1. разг. сниж. Полная, неповоротливая женщина. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
гусыня — гусыня, гусыни, гусыни, гусынь, гусыне, гусыням, гусыню, гусынь, гусыней, гусынею, гусынями, гусыне, гусынях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
гусыня — гус ыня, и, род. п. мн. ч. ынь … Русский орфографический словарь
гусыня — (1 ж); мн. гусы/ни, Р. гусы/нь … Орфографический словарь русского языка
гусыня — и; ж. Самка гуся … Энциклопедический словарь
гусыня — 1) гордая женщина; 2) четверть водки (3 литра) … Воровской жаргон
гусыня — и; ж. Самка гуся … Словарь многих выражений
гусыня — гус/ын/я … Морфемно-орфографический словарь