-
1 грим
-
2 гримёр
-
3 гримёрный
-
4 гримёрский
-
5 гримировальный
-
6 гримирование
-
7 гримированный
-
8 гримёрка
-
9 гримировка
-
10 пилигрим
-
11 гримёрная
-
12 гримёрша
-
13 гримировать
-
14 гримироваться
-
15 Кто сам себя хвалит, в том пути не бывает
Хто сябс хваліць, няхай таго пярун спаліцьЧужая пахвала як тром грыміць, а самахвальства смярдзіцьНе хвалі сябе, няхай людзі пахваляцьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Кто сам себя хвалит, в том пути не бывает
См. также в других словарях:
Vajacki marš — (IPA2|va jatsci marʂ) (Come, We Shall March in Joint Endeavour) is the National anthem for the short lived Belarusian People s Republic (BNR) that existed in 1918. Currently the government of BNR exists in exile. The anthem was written by Makar… … Wikipedia
Художественные произведения и современная культура в работах Пелевина — Содержание 1 Список по книгам 1.1 Чапаев и Пустота 1.2 Generation П 1.3 Шлем ужаса … Википедия
Гимн Белорусской Народной Республики — Мы выйдзем шчыльнымі радамі Мы выйдем шчыльными радами Мы выйдем плотными рядами Автор слов М. Костевич (Макар Кравцов), 1919 Композитор Владимир Теравский, 1919 Страна … Википедия
Vajacki marš — (dt. Soldatenmarsch, alternativer Titel Komm, lass uns schreiten in geschlossenen Reihen) war die Nationalhymne der kurzlebigen Belarussischen Volksrepublik (BNR), die von 1917 bis 1920 existierte, und deren Regierung sich offiziell immer noch im … Deutsch Wikipedia
богорадникъ — пілігрым, вандроўнік … Старабеларускі лексікон
пелкгримъ — вандроўнік, пілігрым … Старабеларускі лексікон