Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

грубиян

  • 101 address

    1. [əʹdres] n
    1. адрес
    2. выступление; речь; обращение; адрес

    formal address - официальное выступление /-ая речь/

    to give /to deliver/ an address - произнести речь

    3. (официальная) форма обращения к кому-л. ( в устной речи или на письме; тж. form of address)

    what is the correct form of address to a life peer? - как следует обращаться к пожизненному пэру?

    4. арх. манера ( говорить)

    man of rude address - грубиян, неотёсанный человек

    5. арх. ловкость, искусство, такт

    a man of awkward address - человек, не обладающий ловкостью

    to handle a matter with address - искусно справиться с каким-л. делом

    6. pl ухаживание

    to reject smb.'s addresses - не принять чьего-л. заигрывания /ухаживания/

    7. вчт. адрес
    2. [əʹdres] v
    1. 1) адресовать; направлять

    to address a letter to smb. - направить письмо кому-л.

    to address a warning to smb. - послать кому-л. предупреждение

    2) написать адрес (на конверте и т. п.)
    2. 1) обращаться (к кому-л.)

    were your words addressed to me or to him? - вы говорите мне или ему?

    2) выступать

    to address a meeting - выступать с речью на собрании; обратиться к собравшимся

    3. выбирать (официальную) форму обращения к кому-л.; обращаться; адресоваться

    how does one address the governor? - как следует обращаться к губернатору?

    you address a woman chairman as Madam Chairwoman - обращаясь к председателю-женщине, вы называете её госпожа председатель

    soldiers address officers as sir - солдаты говорят офицерам «сэр»

    4. refl (to) направлять силы или энергию (на что-л.); браться за (что-л.)

    to address oneself to smth. - приниматься за что-л.

    to address oneself to the business of doing smth. - приниматься за какое-л. дело

    he addressed himself to the main difficulty - он постарался справиться с главной трудностью

    there are two questions on which I will address myself in this lecture - в своей лекции я остановлюсь на двух вопросах

    5. арх. ухаживать, обхаживать, добиваться руки ( девушки)
    6. вчт. указывать адрес хранения информации

    НБАРС > address

  • 102 bargee

    [bɑ:ʹdʒi:] n
    барочник, водолей

    he's a regular bargee - он ужасный грубиян

    to swear like a bargee - ≅ ругаться как извозчик

    НБАРС > bargee

  • 103 barker

    I [ʹbɑ:kə] n
    1. 1) см. bark1 II + -er
    2) брехливая собака, пустолайка
    3) крикун; грубиян
    2. 1) зазывала
    2) аукционист
    3. сл.
    1) револьвер, пистолет
    2) воен. тяжёлое орудие

    great barkers are no biters - посл. брехливые собаки не кусаются, вспыльчивые люди отходчивы

    II [ʹbɑ:kə] n спец.
    1) окорщик
    2) окорочный барабан

    НБАРС > barker

  • 104 bear

    I
    1. [beə] n
    1. 1) медведь; медведица
    2) медведь, неуклюжий человек

    bear sport - шумная, грубая игра /забава/

    to play the bear - вести себя как медведь, быть грубым /неуклюжим, бестактным/

    what a bear! - что за медведь!, ну и грубиян!

    3) медвежий мех
    2. десятилетний бойскаут
    3. бирж. проф. спекулянт, играющий на понижение, «медведь»

    bear operation /speculation/ - спекуляция на понижение

    to sell a bear - а) играть на понижение; б) продать то, чего не имеешь, надуть

    4. ручной дыропробивной пресс, медведка
    5. метал. «козёл»

    Great [Little /Lesser/] Bear - Большая [Малая] Медведица ( созвездие)

    as cross as a bear with a sore head - ≅ зол как чёрт; смотрит зверем

    you must not sell the skin till you have shot the bear - ≅ нельзя делить шкуру неубитого медведя

    to take a bear by the tooth - ≅ лезть в медвежье логово /в пекло/

    had it been a bear it would have bitten you - уст. ≅ ты не видишь того, что лежит у тебя под носом

    to be a bear for punishment - а) не бояться лишений, дурного обращения и т. п.; быть закалённым; б) идти напролом к цели, добиваться своего, несмотря ни на какие трудности

    to have a bear by the tail - амер. ≅ дразнить медведя, бесцельно рисковать, неразумно подвергать себя опасности

    loaded for bear - амер. сл. готов к драке, на взводе

    2. [beə] v бирж. проф.
    II [beə] v (bore; borne, born)
    I
    1. 1) переносить, перевозить

    the ship bore him to a distant country - корабль унёс его далеко от родины

    the mules bearing the baggage remained behind - мулы с кладью остались позади

    2) книжн. носить, нести (обыкн. что-л. тяжёлое)
    2. 1) гнать, нести (тж. bear along)
    2) направляться, поворачиваться; держаться

    to bear east [north, south, west] - двигаться на восток [на север, на юг, на запад]

    to bear before the wind - мор. спускаться под ветер

    to bear a course - мор. прокладывать курс ( по карте)

    when you come to the bridge bear to the right - когда подойдёте к мосту, поверните направо

    3) книжн. находиться, простираться (о местности и т. п.)
    4) наводить (орудие и т. п.)

    to bring /to put/ a telescope [a gun] to bear on smth. - навести телескоп [орудие] на что-л.

    to bring one's mind to bear on smth. - сосредоточить всё своё внимание на чём-л.

    3. 1) иметь, нести на себе

    to bear the marks [signs, traces] of smth. - иметь признаки [знаки, следы] чего-л.

    what date does that letter bear? - каким числом помечено это письмо?

    2) иметь, обладать

    to bear a name [a title] - носить имя [титул]

    to bear rule /sway/ - держать в своих руках власть, властвовать

    to bear a good character - иметь хорошую репутацию, пользоваться доброй славой

    4. выдерживать, нести тяжесть, нагрузку (тж. bear up)

    his shoulders can bear a heavy load - он может нести на плечах тяжёлый груз

    will the ice bear today? - достаточно ли крепкий лёд сегодня?

    bear steady! - мор. так держать!

    5. (on, upon)
    1) опираться (на что-л.); стоять (на чём-л.); нажимать, давить

    a beam bearing on /upon/ two uprights - брус, опирающийся на два столба

    the whole building bears on these columns - эти колонны поддерживают всё здание

    to bear hard /heavily/ on - наваливаться, давить на

    the old man was bearing heavily on his stick - старик тяжело опирался на трость

    don't bear hard on the pencil - it will break - не нажимай сильно на карандаш - он сломается

    to bring all one's strength to bear on a lever - изо всех сил навалиться /надавить/ на рычаг

    to bring pressure to bear on smb. - оказывать давление на кого-л.

    2) иметь отношение к (чему-л.), быть связанным с (чем-л.)

    the fact does not bear on the subject - этот факт не имеет отношения к делу

    6. допускать, разрешать

    he spends more than his salary can bear - он тратит больше, чем позволяет ему жалованье

    your words bear only one interpretation - ваши слова можно истолковать только так

    there are passages in the book that will bear skipping - в книге есть места, которые вполне можно пропустить

    his language does not bear repeating - его язык не для приличного общества

    7. (p. p. тж. born)
    1) рождать; производить на свет

    borne by Eve, born of Eve - рождённый Евой

    2) приносить плоды

    these shares bear 5 per cent interest - эти акции приносят 5% прибыли

    8. refl держаться, вести себя

    to bear one's head high - высоко нести голову, держаться независимо /смело/

    II А
    1. 1) терпеть, выносить, выдерживать (боль, пытки и т. п.)

    to bear pain [wrong] - терпеть боль [обиду]

    to bear torture [a test] - вынести /выдержать/ пытку [испытание]

    to bear strain [affliction] - переносить напряжение [несчастье]

    2) переносить (операцию и т. п.)

    he bore the operation satisfactorily - он удовлетворительно перенёс операцию

    how do you bear air travel? - как вы переносите самолёт?

    2. обыкн. в отрицательных или вопросительных предложениях терпеть, выносить; мириться (с чем-л.)

    I cannot bear him - я его терпеть не могу /не выношу/

    the charge will not bear examination - обвинение несостоятельно /совершенно не обоснованно/

    this bears no comparison with... - это не выдерживает сравнения с...

    3. нести (расходы, убытки)

    to bear losses - нести убытки /ущерб/

    let him bear the expenses - пусть он возьмёт расходы на себя /расплачивается/

    4. давать ( показания)

    to bear evidence /testimony, witness/ - давать свидетельские показания, свидетельствовать

    he will bear witness that... - он может засвидетельствовать, что...

    thou shalt not bear false witness against thy neighbour - библ. не послушествуй на друга свидетельства ложна

    5. питать, таить (чувства и т. п.)

    to bear malice [spite, ill-feeling] - таить злобу [обиду, недоброжелательство]

    the love she bore him - любовь, которую она к нему питала

    6. распространять (слухи и т. п.); разносить (сплетни и т. п.)

    to bear tales - разносить слухи, распространять сплетни

    7. иметь
    II Б
    1. to bear against smth. упираться во что-л.; плотно прилегать к чему-л.
    2. to be borne in on /upon/ smb. стать ясным, понятным кому-л.

    it was gradually borne in upon him that... - до него постепенно дошло, что..., мало-помалу он понял /осознал/, что...

    3. to bear with smb., smth. терпеливо относиться к кому-л., чему-л., мириться с кем-л., чем-л.

    to bear arms - а) носить оружие; служить в армии; б) иметь или носить герб

    to bear arms against smb. - поднять оружие на кого-л., восстать с оружием в руках против кого-л.

    to bear a part in smth. - принимать участие в чём-л.

    to bear in mind - иметь в виду, помнить, учитывать, принимать во внимание

    to bear a hand - помогать, содействовать

    bear a hand! - а) помогите!; б) мор. навались!, взяли! ( команда)

    to bear smb. in hand - а) держать кого-л. в руках; б) уст. обманывать, водить кого-л. за нос

    to bear one's age well - выглядеть моложаво; не чувствовать бремени лет

    to bear the brunt см. brunt

    to bear smb. a grudge - иметь зуб против кого-л., затаить злобу против кого-л.

    to bear and forbear - проявлять терпение и выдержку, обладать ангельским терпением

    born yesterday - наивный, доверчивый; ≅ как будто только вчера на свет родился

    II [beə] n диал. IV [beə] n диал.

    НБАРС > bear

  • 105 bearish

    [ʹbe(ə)rıʃ] a
    1. грубый, неотёсанный

    bearish fellow - «медведь», грубиян

    bearish manners - медвежьи повадки, грубость

    2. пессимистичный
    3. бирж. проф. понижательный

    bearish operation /speculation/ - спекуляция на понижение

    НБАРС > bearish

  • 106 bucko

    [ʹbʌk|əʋ] n (pl -os, -oes [-{ʹbʌk}əʋz]) мор. жарг.
    1. хвастун; грубиян, не брезгающий рукоприкладством
    2. парень, братец ( в обращении)

    shake your legs, my buckos! - а ну, поторапливайтесь, ребята!

    НБАРС > bucko

  • 107 butch

    1. [bʋtʃ] n
    1. короткая стрижка (тж. butch haircut)
    2. сл.
    1) грубиян, наглец; насильник
    2) силач
    3) мужеподобная баба, мужик в юбке
    4) лесбиянка
    2. [bʋtʃ] a сл.

    НБАРС > butch

  • 108 cad

    [kæd] n
    1. грубиян; невежа; хам, скотина
    2. ист. кондуктор дилижанса

    НБАРС > cad

  • 109 chuff

    I
    1. [tʃʌf] n
    пыхтение (паровоза и т. п.)
    2. [tʃʌf] v
    пыхтеть; двигаться с пыхтением
    II [tʃʌf] n пренебр.
    1. деревенщина, неотёсанный, мужлан; грубиян
    2. скупердяй, жадина
    II [tʃʌf] v разг.
    ободрять, подбадривать, воодушевлять; поощрять (тж. chuff up)

    НБАРС > chuff

  • 110 churl

    [tʃɜ:l] n
    1. грубиян; невежа
    2. скряга
    3. мужлан, деревенщина
    4. ист. простолюдин ( не крепостной)

    НБАРС > churl

  • 111 clown

    1. [klaʋn] n
    1. клоун
    2. шут
    3. 1) неотёсанный парень; деревенщина
    2) грубиян, хам
    2. [klaʋn] v
    дурачиться, строить из себя шута (тж. to clown it)

    НБАРС > clown

  • 112 customer

    [ʹkʌstəmə] n
    1. покупатель; заказчик; клиент; потребитель
    2. разг. тип, субъект

    queer /run/ customer - странный человек, чудак, подозрительный тип

    rough customer - грубиян; опасный противник

    tough customer - а) непокладистый /тяжёлый/ человек; б) выносливый /крепкий/ человек

    НБАРС > customer

  • 113 grobian

    [ʹgrəʋbıən] n
    1. грубиян
    2. неряха

    НБАРС > grobian

  • 114 insolent

    1. [ʹınsələnt] n
    нахал, грубиян
    2. [ʹınsələnt] a
    1. высокомерный, надменный; пренебрежительный, презрительный

    he is insolent to his inferiors - он высокомерно /с пренебрежением/ относится к своим подчинённым

    2. наглый, дерзкий, нахальный; вызывающий

    insolent conduct /behaviour/ - наглое поведение

    НБАРС > insolent

  • 115 nowt

    [naʋt] n (pl без измен.) шотл.
    1. (крупный рогатый) скот
    2. 1) вол, бык
    2) тупица
    3) грубиян

    НБАРС > nowt

  • 116 pork

    [pɔ:k] n
    1. свинина
    2. грубиян, свинья
    3. амер. полит. жарг. жирный кус (деньги и всякого рода привилегии, получаемые от правительства)

    НБАРС > pork

  • 117 ribald

    1. [ʹrıb(ə)ld] n
    грубиян; сквернослов
    2. [ʹrıb(ə)ld] a
    грубый; непристойный, неприличный, скабрёзный

    НБАРС > ribald

  • 118 rough

    1. [rʌf] n
    1. 1) неровная местность
    2) «бурьян», неровная часть поля ( гольф)
    2. 1) нечто грубое на вид
    2) нечто шероховатое, неровное
    3. трудный, тяжёлый период в жизни

    the rough(s) and the smooth(s) - превратности судьбы, неудачи и удачи

    to take the rough with the smooth - стойко переносить превратности судьбы; мужественно встречать невзгоды

    4. неотделанность, незаконченность

    in the rough - а) в незаконченном /в неотделанном, в сыром/ виде; a diamond in the rough - неотшлифованный /неогранённый/ алмаз; his plans are in the rough - его планы разработаны вчерне; б) в беспорядке; в неопрятном виде; в) приблизительно; in the rough it will cost... - это будет стоить приблизительно...

    5. необрушенный рис, падди
    6. хулиган, буян
    7. шип ( подковы)
    2. [rʌf] a
    1. 1) неровный, шероховатый; шершавый

    rough road - неровная /ухабистая/ дорога

    2) труднопроходимый (о местности и т. п.)

    rough ground /terrain/ - пересечённая местность

    2. грубый

    rough hands - мозолистые /жёсткие/ руки

    cloth that is rough to the touch - сукно, грубое на ощупь

    rough grazing /pasture/ - с.-х. пастбище с грубыми травами

    rough fibre - с.-х. мешочное /тарное/ волокно

    3. 1) неотделанный; необработанный, неочищенный

    rough rice - необрушенный рис, падди

    rough logs - лес. кругляк; неошкуренный, необработанный лесоматериал

    rough store - склад сырых материалов /полуфабрикатов/

    2) неотшлифованный

    rough diamond - а) неотшлифованный алмаз; б) неотёсанный мужлан с золотым сердцем

    3) нестроганый ( о доске)
    4) чёрный ( о болте)
    5) неоштукатуренный ( о кладке)

    rough wall - стр. неоштукатуренная стена; бутовая стена

    6) крупнозернистый ( о материале)
    4. лохматый, косматый

    rough hair - нечёсаные /всклокоченные/ волосы

    a face rough with a two day's beard - физиономия, не бритая уже два дня

    5. черновой

    rough draft - эскиз, набросок

    6. приблизительный

    a rough idea of smth. - примерное представление о чём-л.

    a rough guess - приблизительный подсчёт /-ая оценка/

    rough laying - воен. грубая наводка

    rough decontamination - воен. частичная дезактивация

    7. 1) грубый; неотёсанный, грубоватый; невежливый

    rough manners - грубые манеры, неотёсанность

    rough customer - грубый человек, грубиян

    2) жёсткий, резкий

    to be rough on smb. - отнестись к кому-л. без всякого снисхождения

    you are rough on him in saying so - говоря так, вы его обижаете

    8. сл. непристойный
    9. шумливый, драчливый; буйный; хулиганствующий

    rough children - распущенные дети, драчуны

    to cut up rough - скандалить, безобразничать; хулиганить

    keep away from the rough quarter of the town - обходите стороной этот бандитский район

    10. 1) бурный, бушующий ( о море)
    2) резкий, порывистый ( о ветре)
    3) суровый ( о климате)
    11. режущий слух, неприятный

    rough voice [laugh] - резкий голос [смех]

    12. терпкий ( о вине)
    13. сильный, резкий; грубый

    rough blow [push] - сильный удар [толчок]

    rough justice - короткая расправа; произвол; самосуд

    14. тяжёлый, неквалифицированный, чёрный
    15. разг. трудный, горький, тяжёлый

    rough luck - горькая доля, неудача

    to have a rough time - а) терпеть лишения; б) терпеть плохое обращение

    to give smb. a rough time - плохо обращаться с кем-л.

    the suitcase has had some rough handling - ≅ этот чемодан видал виды

    16. суровый, лишённый комфорта ( о жизни)

    to lead a rough life away from civilization - вести суровый образ жизни вдали от цивилизации

    we got rough accomodation at a small country inn - мы устроились в деревенской гостинице без особых удобств

    17. фон. произносимый с придыханием ( о звуке)

    the rougher sex - сильный пол, мужчины

    rough stuff - амер. а) физическое насилие; б) грубое обращение, насилие; в) спорт. запрещённый приём; г) похабщина

    to take over a rough road - амер. а) давать нагоняй; б) ставить в тяжёлое положение

    to give smb. a lick with the rough side of one's tongue - намылить кому-л. голову /шею/, дать нагоняй кому-л.

    3. [rʌf] adv
    грубо и пр. [см. rough II]

    to treat smb. rough - плохо /грубо/ обращаться с кем-л.

    to lie /to sleep/ rough - спать ночью в одежде (особ. на открытом воздухе)

    4. [rʌf] v
    1. 1) делать шероховатым, грубым
    2) становиться шероховатым; грубеть
    2. 1) допускать грубость ( в разговоре и в обращении)
    2) допускать грубость по отношению к противнику ( футбол)

    he was sent off the field by the referee for roughing - он был удалён с поля за грубость

    3. ерошить, лохматить, всклокочивать (волосы и т. п.)
    4. 1) волновать; рябить
    2) волноваться, бурлить, бушевать ( о море)
    5. подковывать на шипы
    6. преим. австрал. объезжать ( лошадь)

    to rough it - обходиться без обычных удобств; терпеть лишения и неудобства

    НБАРС > rough

  • 119 savage

    1. [ʹsævıdʒ] n
    1. дикарь; варвар

    the savages that burn books - дикари /варвары/, сжигающие книги

    2. жестокий, свирепый человек
    3. грубиян, хам
    4. уст. дикое, неукрощённое животное
    5. геральд. изображение обнажённого дикаря
    2. [ʹsævıdʒ] a
    1. дикий, варварский

    savage life [existence] - первобытная жизнь [-ое существование]

    savage scenery - дикий ландшафт, нетронутая природа

    the savage bad manners of most motorists - ужасающая невоспитанность большинства водителей; ≅ ведут себя как дикари

    2. свирепый, жестокий

    savage method [scheme] - жестокий метод [план]

    savage persecution - безжалостное /жестокое/ преследование

    barbarously [bestially] savage - варварски [зверски] жестокий

    savage attack [blow] - яростная атака [-ый удар]

    3. разг. взбешённый, разъярённый

    to get /to grow, to turn/ savage - приходить в ярость /в бешенство/; рассвирепеть

    to make smb. savage - приводить кого-л. в ярость /в бешенство/

    4. неукрощённый, неприручённый

    savage animal - дикое /неприручённое/ животное

    5. невоспитанный
    6. невозделанный
    3. [ʹsævıdʒ] v редк.
    1) яростно нападать (на кого-л.); жестоко, безжалостно обращаться (с кем-л.)
    2) бить (кого-л.) копытами, лягать; кусать (обыкн. о лошадях)

    НБАРС > savage

  • 120 snapper

    [ʹsnæpə] n
    1. см. snap IV + -er
    2. 1) грубиян
    2) злая собака, кусака
    3. колкое, язвительное замечание
    4. кнопка ( для одежды)
    5. разг. пистолет
    6. амер. концовка
    7. зоол.
    1) люциан ( Lutjanus; рыба)
    2) = snapping beetle
    3) = snapping turtle
    8. с.-х. початкоотделитель
    9. амер. бригадир; десятник; старший ( группы рабочих)

    НБАРС > snapper

См. также в других словарях:

  • грубиян — См. дерзкий... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. грубиян грубый, дерзкий; буян, бурбон, дерзостник, дерзослов, облом, костолом, скот, троглодит, держиморда, дикарь,… …   Словарь синонимов

  • ГРУБИЯН — (нем. Grobian). Дерзкий, грубый человек. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГРУБИЯН нем. Grobian. Дерзкий человек. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ГРУБИЯН — ГРУБИЯН, грубияна, муж. (нем. Grobian, измененное под влиянием грубить) (разг.). Человек грубый и дерзкий в обращении с другими. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ГРУБИЯН — ГРУБИЯН, а, муж. 1. Человек, к рый груб и дерзок в обращении. 2. Тот, кто грубит (во 2 знач.), ведёт себя грубо. Грубиянам не место в футболе. | жен. грубиянка, и (к 1 знач.). | прил. грубиянский, ая, ое (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И …   Толковый словарь Ожегова

  • грубиян — Заимствование из чешского, где hrabian восходит к немецкому Grobian – грубый человек . Хотя многим может показаться, что слова грубиян и грубый близкородственные, на самом деле это не так, мы здесь имеем смысловое сближение слов, восходящих к… …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • грубиян — ГРУБИЯН, а, м Разг. Человек, не соблюдающий этики человеческих или профессиональных отношений, ведущий себя бесцеремонно, говорящий неприятные, резкие, нетактичные слова и выражения, поступающий неуважительно, пренебрежительно, неучтиво по… …   Толковый словарь русских существительных

  • грубиян{. Грубиянить. Грубить} — (иноск. бранчиво, невежливо, грубо обращаться) Ср. И молить ее усердно стали старцы и бояре, Чтоб она в зазор не принимала Грубияном сказанное слово. А. Майков. Любуша и Премысл. 8. Ср. Вон, когда так! Не смей являться на глаза! Вон, грубиян!… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • грубиян — может быть русским производным от грубый (Зеленин, РФВ 54, 144; Преобр. 1, 161) или заимств. (Шахматов, Очерк 262; Грот, AfslPh 7, 135) из нем. Grobian (впервые у С. Бранта в книге Narrenschiff , 1494 г.), которое представляет собой шуточное… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Грубиян — м. разг. Тот, кто говорит грубости, ведет себя грубо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • грубиян — грубиян, грубияны, грубияна, грубиянов, грубияну, грубиянам, грубияна, грубиянов, грубияном, грубиянами, грубияне, грубиянах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • грубиян — груби ян, а …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»