-
1 гроша ломаного не стоить
ncolloq. ne pas valoir un pet de lapinDictionnaire russe-français universel > гроша ломаного не стоить
-
2 je suis dэsargentэ я сижу без гроша
colloq. désargentéDictionnaire russe-français universel > je suis dэsargentэ я сижу без гроша
-
3 без гроша
-
4 без гроша в кармане
-
5 без гроша за душою
part.phras. ne pas avoir un sou vaillant -
6 быть без гроша
v1) gener. être rincée, avoir le gousset vide, loger le diable dans sa bourse, loger le diable en sa bourse, n'avoir pas un centime, n'avoir pas un maravédis, n'avoir pas un sou vaillant, n'avoir pas une thune, ne pas avoir le quart d'un sou, être à sec2) colloq. n'avoir pas un radis3) simpl. être fleur4) argo. être tapis -
7 закон Гроша
-
8 не затратив ни гроша
prepos.gener. sans bourse délierDictionnaire russe-français universel > не затратив ни гроша
-
9 не иметь гроша за душой
nphras. Ne pas avoir le quart d’un souDictionnaire russe-français universel > не иметь гроша за душой
-
10 не иметь медного гроша за душой
prepos.gener. n'avoir pas un écu vaillantDictionnaire russe-français universel > не иметь медного гроша за душой
-
11 не иметь ни гроша
prepos.1) gener. n'avoir pas un (rouge) liard, n'avoir pas un rond, n'avoir pas un rotin2) colloq. n'avoir pas un radis3) obs. n'avoir pas un denier -
12 не иметь ни гроша за душой
ncolloq. être à secDictionnaire russe-français universel > не иметь ни гроша за душой
-
13 не стоит ломаного гроша
prepos.set phr. cela ne vaut pas un rouge liardDictionnaire russe-français universel > не стоит ломаного гроша
-
14 ни гроша
-
15 оставить без гроша
vcolloq. désargenter -
16 оставшийся без гроша
Dictionnaire russe-français universel > оставшийся без гроша
-
17 сидеть без гроша
v1) gener. être raide comme un passe-lacet2) colloq. être dans la purée3) liter. rouler sur la jante4) simpl. être fauché comme (les) blés5) argo. être verdure -
18 это гроша ломаного не стоит
n1) gener. cela ne vaut pas une chique, cela ne vaut pas une obole2) colloq. ça ne vaut pas chipette3) set phr. cela ne vaut pas un zesteDictionnaire russe-français universel > это гроша ломаного не стоит
-
19 это ломаного гроша не стоит
n1) gener. cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien, cela ne vaut pas un fétu2) colloq. ça ne vaut pas un clouDictionnaire russe-français universel > это ломаного гроша не стоит
-
20 я без гроша
prongener. je suis fauché
- 1
- 2
См. также в других словарях:
гроша ломанного не стоит — прил., кол во синонимов: 40 • второстепенный (69) • выеденного яйца не стоит (48) • … Словарь синонимов
гроша медного не стоит — прил., кол во синонимов: 2 • гроша ломанного не стоит (40) • не заслуживающий внимания (36) Словарь синони … Словарь синонимов
Гроша нет за душой. Ни мордки. — (говор, поныне Нижегородская губерния). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Гроша не стоит, а глядит рублем. — Гроша не стоит, а глядит рублем. См. СМИРЕНИЕ ГОРДОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
гроша медного не стоит — гроша/ ломаного не стоит Ничего не стоит, никуда не годится … Словарь многих выражений
ГРОША ЛОМАНОГО НЕ СТОИТ — что, кто Не имеет никакой ценности. Иногда подразумевается, что действительная ценность чего л., кого л. занижена говорящим, в т. ч. намеренно. Имеется в виду, что результаты умственной деятельности (теории, концепции, мысли и т. п.) или дело (Р) … Фразеологический словарь русского языка
ГРОША МЕДНОГО НЕ СТОИТ — что, кто Не имеет никакой ценности. Иногда подразумевается, что действительная ценность чего л., кого л. занижена говорящим, в т. ч. намеренно. Имеется в виду, что результаты умственной деятельности (теории, концепции, мысли и т. п.) или дело (Р) … Фразеологический словарь русского языка
Гроша ломаного не стоит — что. Разг. Экспрес. 1. Никуда не годится что либо, не представляет никакой ценности. 31 го поутру проехали местечко Изделии и другое, называемое Истингов. Ни то, ни другое не заслуживает внимания. Снаружи кажутся преизрядными городками, а въехав … Фразеологический словарь русского литературного языка
Гроша не стоит — что. Разг. Экспрес. 1. Никуда не годится что либо, не представляет никакой ценности. 31 го поутру проехали местечко Изделии и другое, называемое Истингов. Ни то, ни другое не заслуживает внимания. Снаружи кажутся преизрядными городками, а въехав … Фразеологический словарь русского литературного языка
Гроша ломаного — Прост. Экспрес. Никаких денег (нет, не давать и т. п.). «Только бы к этой Дуське Обноске опять не наводился. Скажу вот, завтра же скажу, что гроша ломаного не дам. В хозяйстве и так один изъян» (И. Акулов. Касьян Остудный) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Гроша медного (ломаного, железного) не стоит — что. Неодобр. или Шутл. ирон. Никуда не годится, не представляет никакой ценности. ДП, 123, 471; ФСРЯа, 113; БТС, 502, 1271; Ф 1, 130; ЗС 1996, 149; Янин 2003, 91; ПОС 8, 42 … Большой словарь русских поговорок