Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

громы

  • 1 гром

    gök gürültüsü
    * * *
    м
    1) gök gürültüsü / gürlemesi
    2) в соч.

    гром пу́шек — topların gümbürdemesi / gümbürtüsü

    гром аплодисме́нтов — alkış tufanı

    ••

    меня́ как громом порази́ло — yıldırımla vurulmuşa döndüm

    мета́ть громы и мо́лнии — ateş püskür(t)mek

    навле́чь на себя́ громы и мо́лнии — şimşekleri üstüne çekmek

    Русско-турецкий словарь > гром

См. также в других словарях:

  • Громы — Село Громы укр. Громи Страна УкраинаУкраина …   Википедия

  • громы — метать громы • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Громы метать — (иноск.) гнѣваться, грозить (намекъ на гнѣвающагося Юпитера громовержца). Ср. Не обращайте вниманія на пустяки... мало вывелось кохинхинскихъ цыплятъ, и вы ужасно разгнѣвались, мечете громы и молніи, грозите всѣхъ прогнать.... Островскій.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • громы и молнии метать — См …   Словарь синонимов

  • громы метать — См …   Словарь синонимов

  • Громы и молнии летят, разразились — Разг. Экспрес. Выражение гнева, упрёков, резкой критики кого либо. Твердят уже здесь на театре русского Штерна; тут то полетят громы и молнии; штыки нового и старого штиля засверкают (Державин. Письмо И. И. Дмитриеву, 10 янв. 1806). В тресте в те …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Громы и молнии — Разг. Экспрес. Выражение гнева, упрёков, резкой критики кого либо. Твердят уже здесь на театре русского Штерна; тут то полетят громы и молнии; штыки нового и старого штиля засверкают (Державин. Письмо И. И. Дмитриеву, 10 янв. 1806). В тресте в те …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • громы метать — (иноск.) гневаться, грозить (намек на гневающегося Юпитера громовержца) Ср. Не обращайте внимания на пустяки... мало вывелось кохинхинских цыплят, и вы ужасно разгневались, мечете громы и молнии, грозите всех прогнать... Островский. Красавец… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • МЕТАТЬ ГРОМЫ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… …   Фразеологический словарь русского языка

  • МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… …   Фразеологический словарь русского языка

  • МЕТАТЬ ГРОМЫ-МОЛНИИ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»