-
61 touchette
f. (de touche) гриф, строй (на китара и др.). -
62 charognard
-
63 griffon
-
64 manche
%=1 f1. (vêtement) рука́в ◄а► (dim. рука́вчик);passer (enfiler) les manches d'une veste — всо́вывать/всу́нуть ру́ки в рука́ва ку́ртки; retrousser ses manches — засу́чивать/ засучи́ть рукава́; en manches de chemise — в [одно́й] руба́шке; без пиджака́; сняв пиджа́к; ● tirer qn. par la manche 2) fig. напомина́ть/напо́мнить кому́-л. (о + P);à manches courtes (longues) — с коро́ткими (с дли́нными) рука́вами;
avoir qn. dans sa manche — име́ть кого́-л. в своём распоряже́нии; ↑верте́ть ipf. кем-л. как хо́чешь; c'est une autre paire de manches — э́то совсе́м друго́е де́лоêtre dans la manche de qn. — служи́ть ipf. кому́-л.;
2. techn. рука́в;1) aviat. флю́гер-ветроуказа́тель, ветрово́й ко́нус (girouette)2) ( d'aération) возду́шрука́в; вентиляцио́нная труба́ mar.;manche à incendie — пожа́рный шланг <рука́в>
3. (jeu) тур, па́ртия;nous avons chacun une manche — мы вы́играли ка́ждый по одно́й па́ртии; une partie en deux manches — па́ртия в два ту́раil a gagné ta première manche — он вы́играл пе́рвый тур;
MANCHE %=2 m рукоя́тка ◄о►; ру́чка ◄е►; черено́к;le manche d'une hache — топори́ще; le manche d'un couteau (d'une fourchette) — ру́чка <черено́к> ножа́ (ви́лки); le manche d'une casserole — ру́чка кастрю́ли; manche à balaile manche d'une pelle (d'un marteau) — ру́чка лопа́ты (молотка́);
1) па́лка от метлы́2) aviat. штурва́л, бара́нка 3) fam. то́щий верзи́ла, жердь;manche à gigot — держа́лка для бара́ньего о́корока; manche de violon — гриф скри́пки; manche de charrue — рукоя́тка плу́га; ● branler au (dans le) manchemanche de gigot — мосо́л бара́ньего о́корока;
1) быть в неусто́йчивом положе́нии2) шата́ться ipf.; е́ле держа́ться ipf.;se mettre du côté du manche — станови́ться/стать на сто́рону си́льного; tomber sur un manche pop. — напоро́ться <нарва́ться> pf. на неожи́данные тру́дности; quel manche! pop. — ну и дуби́на!; il se débrouille comme un manche ∑ — у него́ о́бе руки́ ле́выеjeter le manche après la cognée — махну́ть pf. на всё руко́й;
-
65 paraphe
m1. ро́счерк;une signature ornée d'un paraphe — по́дпись с ро́счерком
2. (signature abrégée) сокращённая по́дпись; ро́счерк; гриф;apposer (mettre) son paraphe au bas d'un acte — ста́вить/по= свою́ по́дпись под а́ктом
-
66 vautour
m1. гриф; стервя́тник 2. fig. хи́щный челове́к*, хи́щник 3. fig. polit. «я́стреб» -
67 griffon
( myth.) гриф( myth.) грифон( zoo.) грифон -
68 catharte
DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > catharte
-
69 catharte aura
—1. LAT Cathartes aura ( Linnaeus)2. RUS гриф-индейка m, катарта-индейка f3. ENG turkey vulture4. DEU Truthahngeier m5. FRA catharte m auraDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > catharte aura
-
70 catharte urubu
—2. RUS гриф-урубу m, чёрная катарта f3. ENG black vulture4. DEU Rabengeier m5. FRA catharte m urubu1. LAT Coragyps atratus ( Beckstein)2. RUS американская чёрная катарта f, урубу m3. ENG black vulture4. DEU Rabengeier m5. FRA catharte m urubuDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > catharte urubu
-
71 sarcorhamphe
—1. LAT Sarcorhamphus ( Duméril)2. RUS королевский гриф m3. ENG king vulture4. DEU Königsgeier m5. FRA sarcorhamphe mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > sarcorhamphe
-
72 sarcorhamphe roi
—1. LAT Sarcorhamphus papa ( Linnaeus)2. RUS королевский гриф m3. ENG king vulture4. DEU Königsgeier m5. FRA sarcorhamphe m roiDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > sarcorhamphe roi
-
73 vautour
DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > vautour
-
74 vautour chaugoun
—1. LAT Gyps bengalensis ( Gmelin) [ Pseudogyps bengalensis ( Gmelin)]2. RUS бенгальский гриф m3. ENG Indian white-backed vulture4. DEU Bengalengeier m5. FRA vautour m chaugounDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > vautour chaugoun
-
75 vautour de l’Himalaya
—1. LAT Gyps himalayensis ( Hume)2. RUS снежный гриф m кумай m3. ENG Himalayan griffon, Himalayan vulture4. DEU Himalaya-Geier m5. FRA vautour m de l’HimalayaDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > vautour de l’Himalaya
-
76 vautour de Rüppell
—1. LAT Gyps rueppellii ( Brehm)2. RUS африканский сип m, гриф m Рюппеля3. ENG Rüppell’s griffon4. DEU Sperbergeier m5. FRA vautour m de RüppellDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > vautour de Rüppell
-
77 vautour oricou
—1. LAT Aegypius tracheliotus ( Forster)2. RUS африканский ушастый гриф m3. ENG lapped-faced vulture4. DEU Ohrengeier m5. FRA vautour m oricouDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > vautour oricou
-
78 Die Geierwally
1940 - Германия (102 мин)Произв. TobisРеж. ГАНС ШТАЙНХОФФСцен. Якоб Гайс, Александер Ликс по одноименному роману Вильгельмины фон Хиллерн (1875)Опер. Рихард АнгстМуз. Нико ДостальВ ролях Хайдемари Хатайер (Валли, «Девушка с грифом»), Эдуард Кёк (Фендербауэр), Зепп Рист (Бэрен-Йозеф), Винни Маркус (Афра), Леопольд Эстерле (Винценц), Мими Гштёттнер-Ауэр (Лукард), Людвиг Ауэр (Ктеттермайер).В горной тирольской деревне живет богатый фермер Фендер, жалеющий о том, что у него нет сына. Его единственная дочь Валли так же работяща и молчалива, как и он сам. Жители деревни давно уже собираются извести грифа, живущего в скалах. Заняться этим решает лесничий, красавец Йозеф, но его опережает Валли, которая пытается украсть у хищника птенца. Девушка в большой опасности, и жители деревни приходят ей на помощь. Йозеф метким выстрелом убивает грифа, напавшего на Валли. Спасенная девушка возвращается в деревню с грифенком, и отныне ее называют «Валли с грифом». Валли тайно влюблена в Йозефа, но его отец - враг ее отца. Йозеф видит в ней только неотесанную горную дикарку. Фендер хочет выдать Валли за Винценца - фермера, не уступающего ему в богатстве. Фендер и Валли ссорятся. Фендер бьет дочь, и та уходит в горы, прихватив с собой грифа. Позднее Валли возвращается, чтобы повидаться с больным отцом. Она замечает, что в доме хозяйничает Винценц. Когда он бьет при ней старую служанку, Валли оглушает его поленом. Она уходит от погони и успевает поджечь амбар. Когда Валли теряет сознание перед домом братьев Розенов, гриф стучится клювом в оконное стекло, вызывая хозяев на помощь. Братья берут в свой дом Валли и защищают ее. Но оба влюбляются в девушку и ссорятся из-за нее. Валли уходит из их дома и живет одна в горах. Она отчаяна; вдобавок она встречает Йозефа с девушкой по имени Афра, и теперь ее изводит ревность. Валли не знает, что Афра - родная дочь Йозефа. Валли и Йозеф обмениваются оскорблениями. После смерти отца Валли берет хозяйство в собственные руки. Она по-прежнему любит Йозефа и однажды встречает его на празднике в долине. Но рядом с ним Афра, и ревность приводит Валли в бешенство. Она подговаривает Винценца убить Йозефа. Но в этот момент она узнает всю правду об Афре и не дает Винценцу выстрелить. Пуля лишь слегка задевает грифа, и тот улетает навсегда.► Этот великолепный фильм Штайнхоффа был снят с очень большими сложностями в реальных интерьерах и на натуре в тирольской деревне, большую часть года отрезанной от остального мира; тем не менее, он не тянется к реализму. Сквозь обычные сюжетные повороты крестьянской мелодрамы Девушка с грифом показывает нам (так, как это умеет делать только немецкий кинематограф) глубокую, почти космическую связь персонажей фильма со своей естественной средой, со своей землей, с волшебством и романтичной предопределенностью, которые порождаются этой землей. Эта корневая связь - не достижение цивилизации, как в Дерсу Узала* Куросавы, но данность природы и даже судьбы. Это инстинкт, который способен привести к трагическим событиям, поскольку он уничтожает в людях способность к нормальным человеческим взаимоотношениям. Конкретным выражением этой мысли в сюжете становится привязанность Валли к грифу, чуть было не заменившая все остальные привязанности. С точки зрения кинематографии, подобная тематика рождает в режиссере крайне чувственное отношение к декорациям, объектам и натуре, которые кажутся на экране такими же живыми и одержимыми, как и герои фильма.N.В. Другие одноименные версии сняты Э.А. Дюпоном (1921) и Францем Капом (1956); в Италии - Гвидо Бриньоне (Валли, Wally, 1932) по мотивам романа Вильгельмины фон Хиллерн и оперы Альфредо Каталани.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Die Geierwally
-
79 692
DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 692
-
80 693
1. LAT Cathartes aura ( Linnaeus)2. RUS гриф-индейка m, катарта-индейка f3. ENG turkey vulture4. DEU Truthahngeier m5. FRA catharte m auraDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 693
См. также в других словарях:
гриф — гриф, а … Русский орфографический словарь
Гриф — общее название нескольких птиц, относящихся к подсемейству грифовых семейства ястребиных, а также семейству американских грифов Грифы, или сипы род хищных птиц семейства ястребиных Гриф (грифон) вымышленное существо, полу орёл и полу… … Википедия
ГРИФ — (греч. grips, gripos). 1) большая, весьма прожорливая хищная птица. 2) баснословное чудовище с телом, ногами и когтями льва, головой и крыльями орла, ушами лошади и гривой из рыбьих плесов; причем спина покрыта черными, грудь красными, а крылья… … Словарь иностранных слов русского языка
ГРИФ — муж. греческое сказочное животное, полу орел и полу лев; | Гриф, грифон, сип, родовое название хищных птиц, величиною с орла, но другого склада, схожих с коршунами; иные голошеи, другие с гривистыми ошейниками; самый большой: сип орел, ягнятник,… … Толковый словарь Даля
ГРИФ — муж. греческое сказочное животное, полу орел и полу лев; | Гриф, грифон, сип, родовое название хищных птиц, величиною с орла, но другого склада, схожих с коршунами; иные голошеи, другие с гривистыми ошейниками; самый большой: сип орел, ягнятник,… … Толковый словарь Даля
гриф — 1. ГРИФ, а; м. [греч. grups] 1. = Грифон (1.Г.). 2. Крупная хищная птица со светлым опереньем и тёмными крыльями, питающаяся падалью (обитает в Африке, на юге Европы и юго востоке Азии). 2. ГРИФ, а; м. [нем. Griff] 1. Муз. Длинная пластина из… … Энциклопедический словарь
гриф — ГРИФ, а, муж. 1. В древней мифологии: крылатое чудовище с головой орла и туловищем льва. 2. Крупная хищная птица, питающаяся падалью. Настоящие грифы (сем. ястребиных). Американские грифы. | прил. грифовый, ая, ое (ко 2 знач.). II. ГРИФ, а, муж.… … Толковый словарь Ожегова
гриф — кумай, стервятник, бородач, надпись, чудовище, сип, оттиск, птица, кондор, некрофаг, сапрофаг, грифон, штемпель, соколообразный Словарь русских синонимов. гриф сущ., кол во синонимов: 18 • бородач (9) • … Словарь синонимов
гриф — 1 іменник чоловічого роду, істота птах гриф 2 іменник чоловічого роду частина струнного інструменту гриф 3 іменник чоловічого роду печатка … Орфографічний словник української мови
ГРИФ 1 — ГРИФ 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ГРИФ 2 — ГРИФ 2, а, м. Длинная узкая часть струнных музыкальных инструментов, над которой натянуты струны. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова