Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

грехове

  • 21 Sündenregister

    Sǘndenregister n списък на греховете; iron ein langes Sündenregister haben доста грехове съм натрупал.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Sündenregister

  • 22 dispensación

    f 1) предоставяне; 2) разпределение, раздаване; 3) вж. dispensa 1); 4) опрощаване (за грехове); 5) извинение.

    Diccionario español-búlgaro > dispensación

  • 23 indultar

    tr 1) прощавам; 2) помилвам; 3) църк. опрощавам (грехове); 4) освобождавам от.

    Diccionario español-búlgaro > indultar

  • 24 indulto

    m 1) прошка, опрощение; 2) милост; 3) опрощаване (на грехове); 4) освобождаване от.

    Diccionario español-búlgaro > indulto

  • 25 pagar

    1. tr 1) плащам, изплащам; 2) прен. плащам, изкупвам; pagar sus pecados прен. плащам греховете си; 3) прен. връщам; отвръщам на; отплащам се; pagar la visita връщам визита; 2. prnl (de) 1) влюбвам се; пристрастявам се; 2) надувам се; a luego pagar, pagar al contado плащам в брой; pagar el pato разг. страдам незаслужено, плащам чужди грехове; pagar justos por pecadores разг. невинните плащат вместо грешниците; pagarla (pagarlas, pagarlas todas juntas) разг. плащам си за всичко, което съм сторил; estamos pagados квит сме.

    Diccionario español-búlgaro > pagar

  • 26 talega

    f 1) чанта, торба; 2) pl разг. пари; 3) пелена; 4) прен., разг. грехове за изповядване.

    Diccionario español-búlgaro > talega

  • 27 absolution

    f. (lat. absolutio) 1. опрощение ( на грехове), милост, прошка; 2. юр. оневиняване, оправдаване ( на виновен). Ќ Ant. condamnation.

    Dictionnaire français-bulgare > absolution

  • 28 absoudre

    v.tr. (lat. ecclés. absolvere) 1. рел. опрощавам, прощавам (грехове); 2. юр. оправдавам виновен поради непредвидено в закона наказание за неговото деяние. Ќ Ant. condamner.

    Dictionnaire français-bulgare > absoudre

  • 29 brebis

    f. (lat. pop. °berbicen, class. berbecen, var. de vervecem, accus. de vervex) 1. овца; 2. християнин, верен на своя пастор ( евангелска метафора). Ќ brebis galeuse метилява овца; опасен, лош човек; la brebis égarée заблудената овца (човек, затънал в грехове).

    Dictionnaire français-bulgare > brebis

  • 30 payer

    v.tr. (lat. pacare "pacifier, apaiser") 1. плащам, заплащам, изплащам, възнаграждавам; 2. прен. изкупвам; payer sa faute плащам за грешката си; se faire payer услужвам срещу пари; se faire bien payer печеля, изкарвам добри пари; se payer 1. заплаща се, плаща се; възнаграждава се; 2. разг. купувам си, черпя се с; позволявам си лукса; 3. в съчет. se payer de задоволявам се с. Ќ payer d'audace окото ми не мига; payer de mots, de belles paroles залъгвам с приказки, с голи обещания; payer les pots cassés плащам чужди грехове; payer les violons тегля разноските за чужда веселба, удоволствие; payer de sa personne правя усилие, изхабявам се от усилия; ne pas payer de mine не се отличавам с особено привлекателна външност; se payer la tête de qqn. разг. подигравам се с някого, будалкам, баламосвам. Ќ Ant. devoir, encaisser, recevoir; donner, vendre.

    Dictionnaire français-bulgare > payer

  • 31 perdition

    f. (lat. ecclés. perditio) 1. рядко пълна загуба, погубване, опропастяване; 2. гибел, крайно опасно положение; 3. рел. отлъчване от църквата; разрушаване на душата от грехове. Ќ lieu de perdition място за разврат. Ќ Ant. salut.

    Dictionnaire français-bulgare > perdition

  • 32 rédimer

    v.tr. (lat. redimere, réfect. de l'a. fr. raembre) рел. изкупувам, откупвам (грехове); se rédimer откупвам се.

    Dictionnaire français-bulgare > rédimer

  • 33 remise

    f. (de remettre) 1. поставяне (на определено място); remise en ordre поставяне в ред; 2. връчване, предаване, доставяне; remise d'une lettre връчване на писмо; remise des prix връчване на наградите; 3. отсрочване; 4. отбив, отстъпка от цена; 5. опрощаване, намаляване на част от дълг; 6. намаление на наказание (чрез помилване); 7. комисиона на посредник; 8. скривалище на дивеч; 9. заслон, сайвант, сушина (за коли); 10. наемен файтон; 11. повторно залагане (при игра); 12. опрощаване (на грехове); 13. отлагане, отсрочване; remise de paiement отлагане на плащането; 14. складово помещение, барака, килер. Ќ Ant. addition, supplément.

    Dictionnaire français-bulgare > remise

  • 34 rémission

    f. (de ecclés. remissio, de remittere) 1. опрощаване (на грехове); 2. помилване; 3. снизхождение; 4. мед. ремисия, временно облекчение, отслабване на болест; 5. лит. момент на спокойствие, на успокояване; 6. loc. adv. sans rémission безпощадно, неумолимо; непременно; непрекъснато. Ќ rémission complète изчезване на симптомите на болест, без тя да е излекувана. Ќ Ant. aggravation, crise.

    Dictionnaire français-bulgare > rémission

  • 35 réservé,

    e adj. (de réserver) 1. сдържан, резервиран; 2. оставен настрана, съхранен; 3. запазен; place réservé,e запазено място; 4. m., f. човек, който е сдържан, резервиран; 5. определен, предназначен за специална употреба. Ќ quartier réservé, квартал на проститутките; cas réservé,s грехове, които само епископът или папата могат да опростят. Ќ Ant. libre; audacieux, effronté, expansif, familier.

    Dictionnaire français-bulgare > réservé,

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»