Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

грань

  • 1 culter

    trī m.
    нож (venatorius Pt, Su)
    aliquem sub cultro linquere погов. H — оставить кого-л. под ножом, т. е. во власти надоедливого человека

    Латинско-русский словарь > culter

  • 2 dejectus

    I dējectus, ūs m.
    1) сбрасывание, сваливание ( arborum L)
    2) падение вниз, низвержение (aquae L, Sen)
    in iram d. animorum Sen — вспыльчивость, гневливость
    5) склон, крутизна, обрыв, стремнина (d. collis Cs)
    II 1. dējectus, a, um
    part. pf. к dejicio
    2. adj.
    2) подавленный, растерявшийся, унылый, тж. малодушный V, Q, St

    Латинско-русский словарь > dejectus

  • 3 insaeptio

    īnsaeptio, ōnis f. [ insaepio ]
    грань, сторона Sen

    Латинско-русский словарь > insaeptio

  • 4 latus

    I lātus, a, um part. pf. к fero II lātus, a, um
    1) широкий (via C etc.; clavus Dig; flumen Cs); высокий ( frons PJ); имеющий в ширину (с acc., gen. или abl.)
    l. (ab umĕris Su) — широкоплечий (l. et lacertosus vir Col)
    2) обширный (regnum L; fines Cs)
    4) протяжный, растянутый, протяжно произносимый ( verba C)
    5) пространный, обстоятельный, подробный (oratio C, PJ); содержательный ( disputatio C)
    6) серьёзный, тяжкий ( culpa Dig)
    7) большой, крупный ( latis pecuniis conquisītus Ap)
    fuga lata Dig — ссылка, ограниченная одним, точно определённым местом
    III latus, eris n.
    1) сторона (insulae, villae Cs); мат. сторона ( triangulum aequis lateribus constituere Q); грань ( crystallus sexangulis nascitur lateribus PM); стена, стенка (domūs H; fossae Cs); борт ( navis O)
    a latere (in l.) C etc. — вбок, в сторону
    nunquam ab alicujus latere discedere C (haerēre или junctum esse lateri alicujus Just, тж. lateri adhaerēre L) — не отходить от кого-л.
    l. alicujus (alicui H) tegere L — идти (сопровождать кого-л.) с левой стороны
    artifices lateris O — мастера извиваться, т. е. танцоры
    3) фланг (dextrum exercitūs l. Cs; a lateribus circumveniri Sl)
    4) склон, скат (ardua latera Atlantis V)
    6) окружение, близкие, друзья
    a latere alicujus esse (ad latus alicujus sedēre) L — быть близким с кем-л.
    l. fessum longā militiā H — тело, уставшее от долгих военных трудов
    hoc l. Hego

    Латинско-русский словарь > latus

  • 5 Ex fontibus

    По источникам, по первоисточникам.
    Он [ Владимир Бельтов ] с завистью смотрел на какого-нибудь германца, живущего в фортепьянах, счастливого Бетховеном и изучающего современность ex fontibus, т. е. по древним писателям. (А. И. Герцен, Кто виноват?.)
    Польские и русские статьи и брошюры последнего времени неудовлетворительны, их грань мелка, им не дорога правда. В одних неукротимое раздражение, в других бесконечные пересуды, пустая болтовня праздных на месте несчастия, полицейское следствие, процесс обеих сторон и скучные антикварные диссертаций, как будто дела в истории решаются судейскими приговорами и живые события пишут себе оправдание ex fontibus. (Он же, Что же дальше.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ex fontibus

  • 6 Urbi et orbi

    "Городу (т. е. Риму) и миру"; на весь мир, всему миру, всем и каждому (возвестить что-л. и т. п.)
    Слова, входящие в принятую в XIII-XIV в. формулу благословения вновь избранного римского папы как главы католической церкви для го-рода Рима и всего мира, и ставшие формулой благословения папы всему католическому миру в Страстной Четверг и в праздники Пасхи и Вознесения.
    Представление о Риме как столице мира получило отражение уже в античной литературе, например у Овидия, "Фасты", II, 683-84:
    Géntibus ést aliís tellús data límite cérto:
    Rómanáe spatiúm (e)st úrbis et órbis idém.
    "Другим народам даны на земле определенные границы, у римского народа протяженность города и мира совпадают".
    "Трудовая группа, - пишет г. Водовозов, - хорошо понимала, что современный российский строй есть строй абсолютизма и произвола, и поэтому относилась с решительным осуждением ко всем выступлениям, которыми к.-д. партия желала оповестить urbi et orbi о существовании в России строя конституционного..." Понятно, почему кадетская "Речь" должна была позаботиться о сокрытии этого рассуждения от своих читателей. Здесь явно выражено желание провести грань между демократизмом и либерализмом. (В. И. Ленин, Либерализм и демократия.)
    На балконе является папа, в сопровождении кардиналов, из которых двое стоят по сторонам его. Все тысячи обнажают головы свои и падают на колени. Папа воздевает руки к небу, испрашивая благодати (и, как будто получив оную, передает коленопреклоненному народу в своем благословении urbi et orbi). (M. П. Погодин, Год в чужих краях.)
    И эти достойные люди ["рабочедельцы" ] кричат теперь urbi et orbi о том, что их обижают и угнетают. Выходит по пословице: "медведь корову дерет, да и сам же ревет". (Г. В. Плеханов, Из записной книжки социал-демократа.)
    При всей заманчивой широте учения Ломброзо, в последнем есть большие крайности в обобщениях и ошибки в решительных выводах, поспешно провозглашенных "urbi et orbi", как последнее и непререкаемое научное открытие. (А. Ф. Кони, Памяти Д. А. Дриля.)
    Когда г-н Суворин, некогда либеральный публицист, обратился во второй половине 70-х годов к вульгарному национализму, - одним из первых его шагов в этом направлении было именно пилигримство к Каткову [ Ярый монархист и реакционер, редактор "Московских ведомостей". - авт. ], в то время уже совершенно определившемуся врагу прогресса русской жизни. Катков принял прозелита и с присущей ему грубостью не пощадил щекотливых чувств новообращенного. Он заявил печатно об этом обращении и сообщил urbi et orbi, что г. Суворин покаялся и решился "выкинуть либеральную дурь" из своей, в то время уже седеющей головы. (В. Г. Короленко, Несколько мыслей о национализме.)
    Певец победный urbi пел et orbi:
    То пела медь трубы Капитолийской.
    Чу, барбитон ответно эолийский
    Мне о Патрокле плачет, об Эвфорбе.
    (В. И. Иванов, Венок. [Из сонета, посвященного Валерию Брюсову, автору книг "Urbi et orbi" (1903) и "Стефанос" - Венок (1906). - авт. ])
    Веселость Парижа действенна, ибо, исходя из самого сердца народа, она уходит корнями в трагические глубины. Отныне, как уже было сказано, urbi et orbi относится к Парижу... (Виктор Гюго, Париж.)
    □ Я раздумывал два дня и совсем было склонился в пользу Джерси, но взвесив все хорошенько, решил, что там не поселюсь. (Провести там несколько дней - это другое дело, - мне очень хочется проветриться). Я объясню вам причины. Из Лондона я бегу отчасти от наших друзей-врагов, а в Джерси мы опять их встретим, причем уже не рассеянными по Лондонскому orbi non urbi [ миру, а не городу - авт. ], а скученными в маленьком провинциальном городке. (А. И. Герцен - Л. Пьянчани, 13.IV 1854.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Urbi et orbi

См. также в других словарях:

  • грань — грань, и …   Русское словесное ударение

  • грань — грань, и …   Русский орфографический словарь

  • грань — грань/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Грань — Грань: Грань (телесериал)  американский научно фантастический телесериал. Грань (геометрия)  плоская поверхность предмета, составляющая угол с другой такой же поверхностью. Грань (часть цифр)  часть цифр большого числа, выделенная… …   Википедия

  • ГРАНЬ — ГРАНЬ, граница жен. рубеж, предел, межа, конт, край, кромка, конец и начало, стык, черта раздела. Граница земель, владения. * Честолюбию его нет границ, ни меры. Он выходит из границ приличия. Межи да грани, ссоры да брани. Рубеж (рубить) и грань …   Толковый словарь Даля

  • грань — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? грани, чему? грани, (вижу) что? грань, чем? гранью, о чём? о грани; мн. что? грани, (нет) чего? граней, чему? граням, (вижу) что? грани, чем? гранями, о чём? о гранях 1. Грань это одна из… …   Толковый словарь Дмитриева

  • грань — См. край …   Словарь синонимов

  • грань — ГРАНЬ, арх., диал. – Граница. – Воеводы Чеботая Челищева то грань испокон веку (2. 298). Алт. словарь 1. 235: грань «граница между землями, принадлежащими разным хозяйствам». Сл.РЯ XI XVII 4. 125: грань (в 4 м значении) «граница, рубеж» (1624 г.) …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • грань — Грань, грана: жар [5;7;V] жар, вогнище [9] жар, розжарене вугілля [I,II,IV,XII(Ів.Фр.);1;13;14;15] жар, розжарене вугілля, вогнище [52] жевріюче вугілля [54] розжарене вугілля [X] розжарене вугілля, жар [8] розжарено вугілля, жарина [VI] грань… …   Толковый украинский словарь

  • ГРАНЬ — ГРАНЬ, грани, жен. 1. То же, что граница (книжн. поэт.). «Там, за гранью непогоды.» Языков. Он находится на грани безумия. 2. Каждая из плоскостей, образующих ломаную граненую поверхность тела (мат.). У куба шесть граней. Камень мелкой, чистой… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГРАНЬ — ГРАНЬ, и, жен. 1. Плоская часть поверхности геометрического тела. Грани куба. 2. перен. То, что отличает, отделяет одно от другого. Есть г. между проступком и преступлением. • На грани чего (книжн.) в непосредственной близости к переходу в другое …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»