Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

границы

  • 1 границы

    ҳад, андоза, меъёр

    Русско-таджикский словарь > границы

  • 2 граница

    ж
    1. сарҳад, ҳудуд; государственная границ сарҳади давлатӣ; защйта границы мудофиаи сарҳад
    2. чаще мн. границы переи. (предел) ҳад, андо-за, меъёр; всему есть границ ы ҳар кор ҳад дорад; сверх всяких границ аз ҳад зиёд, аз ҳад берун; не знать границ аз ҳад гузаштан <> за границу ба хориҷа; за границей дар хориҷа; из-за \границаы аз хориҷа

    Русско-таджикский словарь > граница

  • 3 баловство

    с разг.
    1. (по знач. гл. баловать 1) эрка (нозпарвард) кардан(и)
    2. шӯхӣ; баловство детей перешло границы шӯхии бачагон аз ҳад гузашт

    Русско-таджикский словарь > баловство

  • 4 государственный

    давлатӣ, …и давлат; давлатӣ; государственная власть ҳокимияти давлатӣ; - ый строй сохти давлатӣ; государственный герб герби давлатӣ; Государственный гимн СССР Гимни давлатии СССР; государственн ая собственность моликияти давлатӣ; государственн ые границы сарҳадҳои давлатӣ; дело государственной важности кори дорои аҳамияти давлатӣ <> государственное право юр. ҳуқуқи давлатӣ; \государственныйые экзамены имтиҳонҳои давлатӣ

    Русско-таджикский словарь > государственный

  • 5 естественный

    (естествен, -на, -но)
    1. табиӣ, …и табиат; естественн ые богатства страны сарватҳои табиии мамлакат; естественные границы ҳудудҳои табиӣ; естественные науки фанҳои табиатшиносӣ
    2. табиӣ, қонунӣ; естественная смерть марги табиӣ; естественн ый путь развития роҳи табиии тараққиёт
    3. табиӣ, ҳақиқӣ; естественный цвет кожи ранги табиии пӯст
    4. оддӣ, муқаррарӣ; естественн ый ход вещей чараёни муқаррарии ҳодисаҳо
    5. (непринуждённый) табиӣ, оддӣ, озод(она), бетакаллуф(она); естественн ый жест ҳаракати бетакаллуфона <> естественн ый отбор биол. интихоби табиӣ; \естественный ым образом табиатан, ба тарзи табиӣ

    Русско-таджикский словарь > естественный

  • 6 извилистость

    ж печдарпечӣ, каҷу-килеб, хамурости, морпеч будан(и); границы каҷукилебин сарҳад

    Русско-таджикский словарь > извилистость

  • 7 на

    I
    предлог
    1. с вин. (указывает на-правление действия) ба, ба рӯи…, ба болои…; бар; идти на улицу ба кӯча рафтан; сесть на своё место ба ҷои худ нишастан; положить на стол ба рӯи миз гузоштан; не попадайся мне на глаза! ба назарам нанамо!; обижаться на кого-л. аз касе хафа шудан; ответ на вопрос ҷавоби савол; подписка на газеты ба газетаҳо обунашавӣ
    2. с вин. (при обозначении срока) ба, дар, ба муддати…, барои; работа на завтра кор барои фардо; увидеться на другой день дар рӯзи дигар вохӯрдан; запасти дров на зиму барои зимиетон ҳезум тайёр- кардан; работы ещё на целую неделю кор боз ба як ҳафтаи тамом мерасад
    3. с вин. (при обозна-чении колцчественной разницы, ше-пени превосходства или недостатка): опоздать на пять минӯт панҷ дақиқа дер мондан; старше на два года ду сол калон; на мёсяц раньше як моҳ пеш; на двадцать рублей больше бист сӯм зиёдтар
    4. с вин. (при обозначении множителя или делителя) ба; раз-делйть на три ба се тақсим кардан; помножить пять на четыре панҷро ба чор зарб задан; разделйть на две части ба ду ҳисса тақсим кардан; разрё-зать на кускй пора-пора кардан
    5. с вин. (при обозначении меры, коли-чества, определяющих границы чего-л.) ба; купить на дёсять рублёй ба даҳ сӯм харидан; хватит на всех ба ҳама мерасад. свин. (при обозначении цели, назначения) ба; взять на воспитание ба тарбия гирифтан; испытывать что-л. на прочность маҳкамии чизеро сан-ҷидан; комната на двух человек хонаи дукаса; обед на пять человек хӯрок барои панҷ кас
    7. с вин. (при обозна-чении условий, обстоятельств) бо; на голодный желудок бо дили наҳор, бо дили гурусна; на свёжую голову баъди истироҳат // (при словах, выра-жающих эмоциональную оценку события) барои, ба; на горе ба бадбахтӣ, бадбахтона; на мою радость хушбахтона
    8. с вин. (при обозначении образа действия) ба; верить кому-л. на слово ба қавли касе бовар кардан; говорить на память ёдакӣ гап задан, аз ёд гуфтан
    9. с вин. (при обозначении ка-кого-л. признака) бо, ба; хромать на одну ногу ба як пой лангидан; нечист на руку дасташ қалб, каҷдаст
    10. с предл. (при обозначении места) дар, ба, ба болои…,бар болои…, даррӯи…, дар пеши…; жить на юге дар ҷануб зиндагӣ кардан; сидёть на заседании дар маҷлис нишастан; оставить на столе ба болои стол монда рафтан; на ногах ботинки дар пояш ботинка // (соответствует предлогу «в») дар; на воённой слӯжбе дар хизмати ҳарбӣ; первый на селе работник беҳтарин коркуни деҳа; тоска на сердце дил хафа // (при обозначении предметов, лиц, в присутствии которых что-л. совершается) дар пеши…; на людях дар пеши мардум; на моих глазах дар пеши назари ман; на миру и смерть красна посл. марги бо ёрон (бо дӯстон) тӯй аст
    11. с предл. (на вопрос «когда») дар, дар вақти…; на каникулах дар вакти таътил; на той неделе дар ҳафтаи оянда; на этих днях дар ҳамин рӯзҳо; на нашей памяти дар хотири (дар ёди) мо
    12. с предл. (при обозначении средства передвижения) бо; лететь на самолёте бо самолёт паридан; плыть на пароходе бо киштй рафтан; кататься на лодке бо қаик сайр кардан
    13. с предл; (при обозначении образа действия): на всем скаку чорхезза-нон; на бегу давдавон, давон-давон; на лету 1) дар айни парвоз, парвозку-нон 2) перен. якбора, дарҳол, тез; он схватывает мой мысли на лету ӯ ба фикри ман дарҳол пай мебарад
    14. с предл. (при посредстве) дар, бо; жарить на масле дар равған бирён кардан
    15. с предл. (при обозначении устройства, свойства, состояния) гдор; вагон на рессорах вагони рессордор; матрац на пружинах матраси пружинадор 1
    6. с предл. в сочет. с гл.: играть на рояле рояль навохтан; говорить на русском языке бо забони русй гап задан; перевести книгу на таджикский язык китобро ба [забони] тоҷикӣ тарҷима кардан; свободно читать на английском языке ба забони англисӣ бемалол хондан 1
    7. с предл. (при обозначении пребываныя в ка-ком-л. состоянии) дар; стоять на часах дар посбонӣ истодан, каровулӣ кардан <> на что [уж] (как ни, хотя и очень) ҳар чанд ки, агар чанде
    II
    частица в знач. сказ. разг. ма, мана; на, возьми ма, гир; на тебе книгу мана ба ту китоб <> вот те (тебё) [и] на! ана!, оббо!, ана халос!; на тебе! ана инро бин!; ана халос!, оббо!
    частица: какой ни на есть чй хеле ки бошад, ҳар навъе ки бо-шад; кто ни на есть касе ки (кӣ ки) бошад, ҳар кӣ бошад, хар кас; что ни на есть бисёр, ҷудо, ниҳоят да-раҷа, гузаро
    IV
    приставка
    1. префиксест, ки барои сохтани феъл ва исмҳои феълӣ кор фармуда шуда, маъноҳои зеринро ифода мекунад: 1) равона шудани амал ба сатҳи предмет - набежать давида баромадан, давида рӯи чизеро пӯшондан; налететь парида омада хамла овардан; наскочить бархӯрдан, дучор шудан; дарафтодан; наехать бархӯрдан 2) болои предмет гузоштан - намотать печондан; нашить аз рӯй дӯхтан, дӯхта часпондан 3) ба ҷо овардани амал дар сатҳи чизе - намёрзнуть қирав бастан; ях бастан (кардан) 4) пурӣ, аз ҳад зиёд будани амал - наговорить бисёр гап задан, лаққидан; напечь пухтан, пухта тайёр кардан; навозить бисёр кашонда овардан; насолить намак (шӯр) кардан, дар намак хобондан; натопить гарм кардан, тафсондан 5) дар феълҳои бо «-ся» тамом мешудагӣ - сершавӣ, пурра қаноат кардани шахси амалкунанда - наболтаться хуб гап зада гирифтан; наработаться бисёр (хуб) кор кардан 6) дар феълҳои дорои суффиксҳои «ива», «ыва», «сва» - сустшавӣ, андак рӯй додани амал - напевать замзама кардан; насвистывать паст-паст ҳуштак кашидан 7) барои сохтани намуди мутлақи феъл хизмат мекунад - написать навишта тамом кардан, навишта шудан; нарисовать кашидан, сурат кашидан
    2. барои сохтани сифату исмҳои дорои маънои зерин кор фармуда мешавад: болои чизе мавҷудбуда - нарукавный рӯиостинӣ; нагрудник пешгир
    3. барои сохтани зарфҳо кор фармуда шуда, дараҷаи олӣ, ҳадди ниҳоӣ ва аломати чизеро ифода мекунад - накрепко бисёр сахт; насгрого бисёр ҷиддӣ

    Русско-таджикский словарь > на

  • 8 территориальный

    территориявӣ, …и территория; территориальные границы ҳудудҳои территориявӣ; территориальная неприкосновенность страны дахлнопазирии территориявии давлат; территориальные воды баҳрҳои территориявӣ (қисми баҳри ба канори мамлакат пайваст ва мутааллиқи он)

    Русско-таджикский словарь > территориальный

См. также в других словарях:

  • границы Я — Категория. Психоаналитическое понятие. Специфика. Выражает собой степень доступности сознанию внешних по отношению к нему воздействий. Виды: • внутренние границы Я разделяют сознание и бессознательное, препятствуя прорыву в сознание угрожающих… …   Большая психологическая энциклопедия

  • ГРАНИЦЫ — Граница воображаемая линия между двумя государствами, отделяющая воображаемые права одного от воображаемых прав другого. Амброз Бирс Границы установлены для того, чтобы было из за чего воевать. Кароль Буши «За что ты меня убиваешь?» «Как за что?… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • границы — норма, объем, величина, параметры, мера, размер, габариты, формат Словарь русских синонимов. границы сущ., кол во синонимов: 8 • величина (25) • …   Словарь синонимов

  • ГРАНИЦЫ — или объем (circumscription). Границы, принятые для какого либо таксона (например, дня определенного вида) каким либо автором; они могут выявиться при изучении описания, цитируемых синонимов, цитируемых образцов, включая тип, а также авторских ко …   Термины ботанической номенклатуры

  • Границы империи — …   Википедия

  • Границы города Сестрорецка — Границы города Сестрорецк Контур границ Сестрорецка Страна …   Википедия

  • Границы биоценозов и ценоэкосистем — линии или переходные полосы между отдельными сообществами. Различаются границы резкие, мозаичные (с комплексом фрагментов граничащих сообществ), каемчатые (с одной или несколькими переходными полосами) и диффузные. Изменение границ происходит… …   Экологический словарь

  • ГРАНИЦЫ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ — ГРАНИЦЫ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ, линии, отделяющие территории государств друг от друга или от открытого моря. Согласно международному праву государственные границы между соседними государствами устанавливаются в договорном порядке. Установление… …   Современная энциклопедия

  • Границы государственные — ГРАНИЦЫ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ, линии, отделяющие территории государств друг от друга или от открытого моря. Согласно международному праву государственные границы между соседними государствами устанавливаются в договорном порядке. Установление… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Границы города (фильм) — Границы города или /Пределы города/ City Limits Жанр фантастика постапокалипсис Режиссёр Эрон Липстадт Автор сценария Эрон Липстадт Джеймс Ригл …   Википедия

  • Границы контроля — The Limits of Control Жанр триллер драма криминал Режиссёр Джим Джармуш Продюсер Стэйси Э. Смит Гретчен Макгоун Автор сценария Д …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»