-
1 Funktionsgrenzwert m
граница {ж} на функция -
2 Grenze f
граница {ж} -
3 grenze
Grénze f, -n 1. (държавна, териториална) граница; 2. предел; граница; Die Grenze öffnen/ schließen Отварям/затварям границата; Über die Grenze gehen Преминавам границата; Eine natürliche Grenze Естествена граница; Eine klare Grenze zwischen Beruf und Familie ziehen Отделям ясно професия и семейство; alles hat seine Grenzen всяко нещо си има граници; Sich in Grenzen halten Задържам се в определени граници; сдържам се; die Mutterliebe kennt keine Grenzen майчината обич не знае граници, безгранична е.* * *die, -n граница, предел. -
4 mark
Mark I. f, - Abk M марка; die Deutsche Mark, Abk DM марка (парична единица на ФРГ). II. f, -en Hist 1. граница, предел; 2. погранична област; die Mark Brandenburg Hist маркграфство Бранденбург. II. n o.Pl. 1. Anat костен мозък; 2. Bot сърцевина; jmdn. bis ins Mark treffen/erschüttern улучвам някого право в сърцето (шокирам го, обиждам го); Der Schrei des Verletzten ging mir durch Mark und Bein Викът на ранения проникна до мозъка на костите ми.* * *die I. рl -en арх 1. граница; 2. гранична област; II. рl - (и -stьcke) марка (германска парична единица); 5 = 5 марки. -
5 scheide
Scheide f, -n 1. граница, межда; вододел; 2. ножница; 3. Anat влагалище, вагина; das Schwert aus der Scheide ziehen вадя меча от ножницата.* * *dip, -r; 1. ножица 2. граница, межда 3. анат влагалище -
6 Vegetationsgrenze
Vegetatiónsgrenze f вегетационна граница, граница на виреене. -
7 zusammenstoßen
zusámmen|stoßen unr.V. sn itr.V. 1. сблъскват се (коли, хора); 2. граничат (парцели, ниви), имат обща граница; die Autos sind frontal zusammengestoßen колите се сблъскаха челно; die beiden Grundstücke stoßen zusammen двата парцела имат обща граница. -
8 abgrenzen
áb|grenzen sw.V. hb tr.V. 1. отделям (с граница); 2. разграничавам; sich abgrenzen разграничавам се, дистанцирам се; die Rechte von den Pflichten abgrenzen разграничавам правата от задълженията; sich von dieser Meinung abgrenzen разграничавам се от това мнение.* * *tr (gegen) разграничавам (от). -
9 abschieben
áb|schieben unr.V. hb tr.V. 1. отблъсквам, отмествам, оттласквам; 2. прогонвам, интернирам, изселвам, екстернирам; 3. отхвърлям, прехвърлям (отговорност върху другиго); die Schuld auf jmdn. abschieben прехвърлям вината върху някого; Flüchtlinge über die Grenze abschieben екстернирам бежанци извън страната, през граница.* * ** tr 1. отмествам; избутвам, die Schuld von sich abschieben отхвърлям вината; 2. изпращам (по етапен ред). -
10 altersgrenze
Áltersgrenze f възрастова граница.* * *die, -n пределна възраст; -
11 ausschweifen
aus|schweifen sw.V. sn itr.V. преминавам определена граница, прекалявам; jmds. Fantasie schweift aus нечия фантазия е необуздана, стига твърде далеч.* * *itr 1. прекалявам; ausschweifend leben живея разгулно, безпътно; 2. изрязвам дъговидно; ausgeschweift с извивки (мебел). -
12 begrenzung
Begrénzung f, -en 1. ограничаване; 2. ограда, ограничителна линия, граница.* * *die,-en ограничение. -
13 draussen
av вън (без посока); гов зад граница, в чужбина; er wohnt живее извън града. -
14 fliehen
fliehen (floh, geflohen) unr.V. sn itr.V. 1. бягам ( vor etw (Dat) от нещо); 2. отлитам (време, чувство); hb tr.V. избягвам, отбягвам (jmdn./etw. (Akk) някого, нещо); Über die Grenze fliehen бягам през граница; vor dem Unwetter fliehen бягам от бурята; den Lärm der Stadt fliehen избягвам шума на града.* * ** (о, о) itr избягвам; vor e-m бягам от нкг; tr отбягвам, избягвам, страня от. -
15 hinaus
hinaus I. umg ' raus adv 1. навън (за посока); 2. по-дълго, повече (за обем; време); hinaus! вън!; darüber hinaus освен това, извън това; über etw. (Akk) hinaus sein преодолял съм нещо; über diese Grenze hinaus извън тази граница; Über ein Jahr hinaus Повече от година, над година. II. hinaus- много продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи със значение движение отвън навътре при отдалечаване от говорещия, срв. hinausbefördern, hinausgehen...* * *av навън (посока); гов = mit dir! вън! излез! аuf Jahre = за години; ьber А = свръх, отвъд; ьber А = sein превъзмогнал надраснал съм нщ; -
16 leistungsgrenze
Leistungsgrenze f пределна производителност, граница на производителността.* * *die, -а тех предел на мощността, на капацитета; -
17 markscheide
die, -n мин граница; -
18 passieren
passieren sw.V. hb tr.V. 1. прекосявам, преминавам (граница); 2. Kochk пасирам (зеленчук); sn itr.V. случва се, става; Den Golf passieren Преминавам през Персийския залив; Das kann jedem passieren! Това може да се случи на всекиго.* * *itr s случва се; tr itr (пре)минавам, прекосявам. -
19 rain
Rain m, -e синор, слог, межда, граница (между ниви).* * *der, -e синор, межда, -
20 schranke
Schránke f, -n бариера (auch übertr); moralische Schranken durchbrechen престъпвам морални граници; etw. (Dat) Schranken setzen слагам бариери пред нещо, ограничавам нещо.* * *die -n 1. преграда, бариера; 2. прен граница, предел; e-r Sache =n setzen ограничавам нщ; юр die =n des Gerichtes решетка в съда; vor die =n treten явявам се на съд.
См. также в других словарях:
граница — Борт, грань, край, межа, мера, предел, рубеж; черта, демаркационная, разграничительная линия. Чтоб ни одна душа не перешла за эту грань . Пушк. На пограничной черте. В черте города. // Послушай, ври, да знай же меру! Гриб. За границу, за границей … Словарь синонимов
ГРАНИЦА — ГРАНИЦА, границы, жен. 1. Линия раздела между двумя владениями, областями. Река давно служила естественной границей этих районов. «На границе владений дедовских… три сосны стоят.» Пушкин. || Линия, разделяющая территории государств; рубеж.… … Толковый словарь Ушакова
ГРАНИЦА — то, что отделяет один предмет от другого. Г. бывает пространственная, временная и качественная. Каждый предмет содержит в себе Г. Один протяженный предмет отделен от другого частью пространства, к рая в отношении этих предметов или нейтральна,… … Философская энциклопедия
Граница — (множества) [boundary] множество всех граничных точек данного множества. Например, Г. допустимого множества в задаче математического программирования, Г. множества производственных возможностей (производственная граница) … Экономико-математический словарь
граница — Линия, разделяющая две смежные области издания. Например, граница между текстом и незапечатанной полосой по краю листа. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN boundary … Справочник технического переводчика
Граница — линия раздела между государствами или территориальными образованиями. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Граница — Граница, предел 1) согл. Библии, Бог отделяет свет от тьмы (Быт 1:4), воду от земли (Иов 38:8 11; Пс 103:9), а также устанавливает пределы земли (Пс 73:17; Деян 17:26). Проявляя особую заботу о народе Израиля (Втор 32:8), Господь определил Г.… … Библейская энциклопедия Брокгауза
ГРАНИЦА — ГРАНИЦА, ы, жен. 1. Линия раздела между территориями, рубеж. Государственная г. Г. между земельными участками. На границе двух эпох (перен.). 2. обычно мн., перен. Предел, допустимая норма. Границы возможного. Его самолюбие не знает границ. • За… … Толковый словарь Ожегова
ГРАНИЦА — («Старое Дудино»), СССР, Ленфильм, 1935, ч/б, 87 мин. Драма. Жители местечка Старое Дудино, расположенного в четырех километрах к западу от советской границы, находятся в полной зависимости от богача Новика, интересы которого защищают местная… … Энциклопедия кино
Граница — черта, разделяющая два смежных владения. Границами смежныхгосударств определяются пределы территориального верховенства каждого изних; поэтому они должны быть точно определены, в видах предупреждениястолкновений и недоразумений. Различают границы … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ГРАНИЦА — не знает покоя. Жарг. арм. Шутл. О заборе вокруг воинской части. БСРЖ, 138. Открывать/ открыть границы. Публ. 1. кому. Предоставлять кому л. свободу выезда из страны, въезда в страну. СП, 145. 2. чему. Разрешать свободный доступ куда л. чему л.… … Большой словарь русских поговорок