Перевод: с английского на русский

с русского на английский

государственный+контроль

  • 41 Institute of Directors

    орг.
    упр., брит. Институт директоров [руководителей\] (британская организация, представляющая интересы и взгляды директоров преимущественно небольших компаний; пытается, в частности, ослабить государственный контроль над такими компаниями)
    * * *
    институт, основанный в 1903 г. и получивший Королевскую грамоту высочайшее разрешение на свою деятельность в 1906 г.; его членом может стать любой директор британской компании

    Англо-русский экономический словарь > Institute of Directors

  • 42 public enforcement

    эк. государственный контроль за исполнением* ( использование государственных чиновников — инспекторов, служащих полиции и др. — для выявления нарушений исполнения законов и осуществления наказания нарушителей)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > public enforcement

  • 43 State control and supervision

    Универсальный англо-русский словарь > State control and supervision

  • 44 State environment protection control

    Универсальный англо-русский словарь > State environment protection control

  • 45 government price control

    Универсальный англо-русский словарь > government price control

  • 46 increase state control of banks

    Банковское дело: увеличивать государственный контроль над банками (англ. оборот взят из репортажа агентства Bloomberg)

    Универсальный англо-русский словарь > increase state control of banks

  • 47 public supervision of banking

    Универсальный англо-русский словарь > public supervision of banking

  • 48 slip into state control

    Экономика: переходить под государственный контроль (контекстуальный перевод; англ. цитата - из репортажа агентства Bloomberg)

    Универсальный англо-русский словарь > slip into state control

  • 49 state control over land use

    Универсальный англо-русский словарь > state control over land use

  • 50 state electrical communication inspection

    Универсальный англо-русский словарь > state electrical communication inspection

  • 51 state financial audit

    юр.Н.П. государственный контроль

    Универсальный англо-русский словарь > state financial audit

  • 52 state regulation

    2) Экономика: государственное регулирование, регулирование властями штата (напр. коммерческой деятельности), госконтроль, государственный контроль
    3) Бухгалтерия: регулирование( напр. коммерческой деятельности) властями штата

    Универсальный англо-русский словарь > state regulation

  • 53 госконтроль

    Универсальный англо-русский словарь > госконтроль

  • 54 assay's supervision

    . государственный контроль за соответствием изделий из драгоценных металлов узаконенным пробам. . Словарь экономических терминов 1 .

    Англо-русский экономический словарь > assay's supervision

  • 55 Food and Drug Administration

    Управление по контролю за продуктами и лекарствами ( в составе Департамента здравоохранения и социальных служб). Осуществляет государственный контроль за производством продуктов питания и медикаментов, определяет, какие добавки допустимы при производстве продуктов питания, какие медикаменты можно свободно продавать, как оформлять этикетки

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Food and Drug Administration

  • 56 set\ up

    1. III
    1) set up smth. /smth. up/ set up a tent (a scarecrow, a fence, posts, a statue, etc.) (по)ставить палатку и т.д.; set up a house (a building, a school, a factory, etc.) построить /возвести/ дом и т.д.; set up one's easel (a printing-press, etc.) установить мольберт и т.д.; set up a monument воздвигнуть монумент; set up a camp разбить лагерь; I set up a camera in the shade я установил фотоаппарат в тени
    2) set up smth. /smth. up/ set up a notice (a flag, a slogan, streamers, etc.) вывешивать объявление и т.д.
    3) set up smth. /smth. up/ set up a government (a state, a commission, etc.) создать /сформировать/правительство и т.д., set up a republic установить республику; set up a Cabinet (opposition, a board of directors, a tribunal, etc.) создать /сформировать/ кабинет и т.д.; set up a special committee учредить специальную комиссию; set up a company (a business, a newspaper, a fund, etc.) основать компанию и т.д.; we shall have to set up a new laboratory нам придется организовать /создать/ новую лабораторию; he set up a small bookshop он открыл небольшой книжный магазин и т.д.; they set up a bank robbery они организовали /устроили/ ограбление банка; set up friendly relations установить /наладить/ дружеские отношения
    4) set up smth. / smth. up/ set up new laws (new rules, a new economic order, an international control system, a quota, a custom, etc.) устанавливать /вводить/ новые законы и т.д.; set up a national control of electric power ввести государственный контроль над расходованием электроэнергии; set up a new principle (a theory, etc.) выдвигать новый принцип и т.д.; set up an original method предложить оригинальный метод; set up a program (me) (the main requirements, a new approach, etc.) разработать программу и т.д.; set up a defence построить /создать/ новую систему обороны; set up a record установить рекорд; set up a claim (a counter-claim, etc.) предъявлять иск и т.д.
    5) set up smth. /smth. up/ set up a howl (a terrific noise, a loud cry, etc.) поднимать вой и т.д.; set up a commotion (a row, a scuffling, etc.) устраивать волнения и т.д.; set up an alarm поднимать тревогу; the wheels set up a tremendous creaking колеса начали отчаянно скрипеть; the wind sets up a humming in the wires от ветра начинают гудеть провода; set up a rash (an inflammation, a swelling, infection, etc.) вызывать сыпь и т.д.
    6) set up smb. /smb. up/ coll. this medicine set him up это лекарство поставило его на ноги; the fresh country air set her up свежий деревенский воздух восстановил ее здоровье; а fortnight in the country (a holiday, a change of air, etc.) will set you up двухнедельное пребывание в деревне и т.д. вернет вам силы; you want some good walks (fresh air, some rest, etc.) to set you up для хорошего самочувствия вам необходимы /нужны, полезны/ длительные прогулки и т.д.
    7) set up smth. /smth. up/ print set up a page (a book, a manuscript, type, etc.) набирать полосу и т.д.
    2. IV
    1) set up smth. /smth. up/ in some manner set up ninepins again снова поднять /поставить/ [упавшие] кегли
    2) set up smb. /smb. up/ in some manner this fine air (a change of air, her holiday in the country, etc.) set her up again этот прекрасный воздух и т.д. вновь поставил ее на ноги; а summer in the camp sets up a boy wonderfully лето [пребывания] в лагере является прекрасной закалкой /тренировкой/ для мальчиков
    3. VII
    set up smth. /smth. up/ to do smth. set up an international organization to maintain peace (to carry out the programme), to guard the world against the atomic bomb, etc.) создать международную организацию для борьбы за мир и т.д.
    4. XI
    1) be set up at some time the camp and the aerodrome were set up later лагерь и аэродром были построены позднее; be set up somewhere the portrait was set up on the stage портрет был установлен на сцене; special seats had to be set up around the sides of the hall по бокам зала пришлось поставить дополнительные стулья /устроить дополнительные места/
    2) be set up on smth. an inscription was set up on the tablet на плите была высечена надпись
    3) be set up with smth. be set up with food (with clothes, with cars, with equipment, etc.) for an expedition быть обеспеченным продовольствием и т.д. на все время экспедиции; I am set up with novels for the winter у меня теперь книг [хватит] на всю зиму
    4) be set up infection (swelling, irritation, etc.) was set up появилась инфекция и т.д.; the doctor has no idea how the condition was first set up врач не имеет представления, что явилось причиной такого состояния
    5) be set up in some manner he is quite set up again он опять на ногах /хорошо себя чувствует/
    5. XVI
    1) set up in smth. set up in trade (in business, in law, etc.) открывать собственное предприятие и т.д.
    2) set up for smb. coll. set up for a man of wit претендовать на остроумие; set up for a scholar (for a profound scientist, for a critic, for a moralist, for a gentleman, for an atheist, etc.) a) считать себя ученым и т.д.; б) выдавать себя за ученого и т.д.; I don't set up for an authority я не претендую на то, чтобы считаться авторитетом
    6. XX1
    set up as smb. set up as a lawyer (as a doctor, as a chemist, etc.) открыть свою юридическую контору и т.д.
    7. XXI1
    1) set up smth. /smth. up/ along (in, on, etc.) smth. set up posts along the street (milestones along a road, machines in their places, telephone booths in the street, etc.) ставить столбы вдоль улицы и т.д.; set up a home in the country (in another city, etc.) создать там и т.д. дом /семью/; set men up on a chess-board расставлять фигуры на шахматной доске; set up smb. /smb. up/ to smth. set up a claimant to the throne возвести претендента на престол, посадить претендента на трон
    2) set up smb. /smb. up/ over smb. set oneself up over one's colleagues (over one's people, etc.) ставить себя выше своих коллег и т.д.; set up smb. /smb. up/ for smb. although he is such an ignorant fellow, he sets himself up for a critic человек он невежественный, а претендует на то, чтобы критиковать других
    3) set up smth., smb. /smth., smb. up/ in smth. set up a shop in a new neighbourhood открыть магазин в новом районе; set up one's office in one of the rooms in the building открыть свою контору в одной из комнат этого здания; he wishes to set himself up in business all for himself ему хочется стать во главе собственного дела; set up an office in the Department of Agriculture сформировать отдел в министерстве земледелия; set up a policy board at high government level сформировать политический комитет на высоком уровне
    4) set up smb. /smb. up/ in smth. set him up in business помочь ему открыть собственное дело; they set their son up in real estate они открыли для своего сына контору по продаже недвижимой собственности; set smb. up in life помочь кому-л. стать на ноги
    5) set up smth. /smth. up/ in /at/ smth. what defence did his lawyer set up at /in/ the trial? как построил его адвокат защиту на суде?
    6) set up smb. /smb. up/ with (in) smth. set him up with books (with clothing, with equipment, with food, etc.) обеспечивать его книгами и т.д.; set him up in funds предоставить ему нужные фонды /деньги/, материально обеспечить его
    7) set up smth. /smth. up/ in (on, etc.) smth. set up an irritation in one's throat (this rash on my face, an itch on the skin, etc.) вызывать раздражение горла и т.д.; I wonder what has set up inflammation on the wound не могу понять, отчего воспалилась рана
    8) set up smth. /smth. up/ in smth. print. set a page (a manuscript, a book, etc.) up in type сделать набор полосы и т.д.
    8. XXIV1
    set smb. up as smb.
    1) set smb. up as a tobacconist помочь кому-л. открыть собственный табачный магазин; set oneself up as a grocer начать торговлю бакалейными товарами
    2) set oneself up as an authority (as an important fellow, as a merchant, as a scholar, etc.) считать себя специалистом /авторитетом/ и т.д. или выдавать себя за специалиста и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > set\ up

  • 57 NATIONALIZATION

    Национализация
    Переход частной собственности в руки государства. Так, например, в Великобритании в 1949 г. лейбористское правительство национализировало черную металлургию и ряд других отраслей. В 1953 г. при правительстве консерваторов черная металлургия вновь перешла в частную собственность, затем большая часть отрасли была снова национализирована лейбористами в 1967 г. Следующее консервативное правительство опять сделало компанию «Бритиш стил» частной (см. Privitization). Экономическим обоснованием национализации является тезис о естественной монополии (см. Natural monopoly): наиболее эффективное производство товаров и услуг может обеспечить лишь монополист, поскольку эффект экономии на масштабах производства настолько велик, что только одна крупная компания может воспользоваться ее выгодами. Естественная монополия характерна для предприятий жилищно-коммунальных услуг - производителей газа, электричества, воды, телефонной связи и т.д. Что касается других случаев национализации, их экономическая целесообразность гораздо менее убедительна: над компанией может быть установлен государственный контроль по причине ее убыточности или по политическим соображениям с целью сохранения рабочих мест. Так, например, автомобильный концерн «Бритиш Лейлэнд» был национализирован в 1975 г. с целью реорганизации и вновь стал частным в 80-е годы. Монополии в частном секторе могут достичь такой же эффективности производства, как и государственные, однако существует опасность того, что они станут злоупотреблять своей монопольной властью, устанавливая высокие цены. Государственные монополии стремятся защитить интересы потребителей, удерживая «справедливые» цены. Противники национализации, однако, утверждают, что государственные монополии могут нерационально расходовать сэкономленные средства по причине внутренней неэффективности (бюрократической негибкости и проблем регулирования, приводя щих к Х-неэффективности (см. X-inefficiency)) и что эта неэффективность может со временем усугубляться тем, что государство станет предоставлять субсидии убыточным предприятиям. См. Marginal cost pricing, Average cost pricing, Two-part tariff, Public utility.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > NATIONALIZATION

  • 58 REGULATION

    Регулирование
    Государственный контроль за экономической деятельностью. Объектом государственного регулирования могут быть, например, цены, если преследуется цель сдерживания инфляции, валютные курсы, если государству необходимо управлять валютными потоками, условия конкуренции, если требуется устранить препятствия на пути нормального функционирования отдельных рынков. Государственному регулированию также могут подвергаться отдельные отрасли промышленности или отдельные виды экономической деятельности. Например, государство часто контролирует ценообразование на предприятиях сферы коммунальных услуг, находящихся в частной собственности, или регулирует деятельность финансовых учреждений. См. Deregulation.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > REGULATION

  • 59 dead banking

    1. остановка печи на капитальный ремонт
    2. остановка доменной печи на капитальный ремонт

    English-Russian big polytechnic dictionary > dead banking

  • 60 metrological control

    1. государственный метрологический контроль

     

    государственный метрологический контроль
    метрологический контроль

    Деятельность, осуществляемая государственной метрологической службой по утверждению типа средств измерений, поверке средств измерений (включая рабочие эталоны), по лицензированию деятельности юридических и физических лиц по изготовлению, ремонту, продаже и прокату средств измерений.
    Примечание. Лицензия на изготовление (ремонт, продажу, прокат) средств измерений представляет собой документ, удостоверяющий право заниматься указанными видами деятельности и выдаваемый органом государственной метрологической службы.
    [РМГ 29-99]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > metrological control

См. также в других словарях:

  • Государственный контроль — Государственный контроль: Государственный контроль  надзор со стороны уполномоченных государственных органов. Проводится с целью соблюдения законности, а также с целью обеспечения реального выполнения решений исполнительных органов.… …   Википедия

  • ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ — одна из форм осуществления государственной власти, обеспечивающая соблюдение законов и др. правовых актов, издаваемых органами государства. Г.к. реализуется различными органами: парламентами, счетными палатами, конституционными судами,… …   Юридический словарь

  • ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ — контроль со стороны государственных органов за соблюдением законов, нормативных актов, правомерным ведением финансово хозяйственной деятельности, уплатой налогов. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь …   Экономический словарь

  • государственный контроль — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN state control The power or authority of a government to regulate or command industry, organizations, programs, initiatives and individuals. (Source: RHW)… …   Справочник технического переводчика

  • ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ — (НАДЗОР) 1) проведение проверки выполнения юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем при осуществлении их деятельности обязательных требований к товарам (работам, услугам), установленных федеральными законами или принимаемыми в… …   Юридическая энциклопедия

  • Государственный контроль — (State control) Содержание Содержание 1. Задачи и функции Государственного контроля 2. и его виды 3. Государственный контроль История возникновения История существования до 1837 года История существования 1837—1917 Революция 1917 года 4.… …   Энциклопедия инвестора

  • Государственный контроль —         одна из форм осуществления государственной власти. В СССР Г. к. в различных организационных формах проводят все органы государства. В широком смысле Г. к. означает контрольную деятельность Верховного Совета СССР, его Президиума и… …   Большая советская энциклопедия

  • ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ ЗА ВАЛЮТНЫМ ОБМЕНОМ — излишне рестрективные меры, свойственные слаборазвитым странам, ведут к превращению валюты этих стран в неконвертируемую. Словарь финансовых терминов. Государственный контроль за валютным обменом Государственный контроль за валютным обменом… …   Финансовый словарь

  • Государственный контроль (значения) — Государственный контроль: Государственный контроль  надзор со стороны уполномоченных государственных органов. Государственный контроль Российской империи орган Кабинета Министров Российской империи, осуществлявший контрольно счётные и… …   Википедия

  • Государственный контроль (Латвия) — Государственный контроль (латыш. Valsts kontrole) государственное коллегиальное учреждение в Латвии, занимающееся аудитом средств государственного и муниципальных бюджетов, государственных и муниципальных предприятий и предприятий с… …   Википедия

  • ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗЕМЕЛЬ — контроль за соблюдением министерствами, ведомствами, государственными, кооперативными, общественными предприятиями, организациями и учреждениями, а также гражданами земельного законодательства, порядка пользования землей, правильности ведения… …   Экологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»