-
1 equipment
- электрооборудование
- специальное устройство
- система [электроустановка, оборудование, устройство] питания (аппаратуры железнодорожной электросвязи)
- основное оборудование (в электроэнергетике)
- оснастка
- оборудование (коммерческая деятельность)
- оборудование
- аппаратура
аппаратура
-
[Интент]FR
-
виды аппаратуры
- низковольтная аппаратура
- аппаратура распределения
- аппаратура управления
- аппаратура распределения и управления
- аппаратура для цепей управления
- коммутационная аппаратура
- контрльно-измерительная аппаратура (КИП)
- электронная аппаратура
- радиоэлектронная аппаратура
- закрытая аппаратура без вентиляции, охлаждаемая естественной конвекцией воздуха
- закрытая вентилируемая аппаратура
- открытая аппаратура
- периферийная аппаратура
- переносная аппаратура
- портативная аппаратура
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
оборудование
оборудование
Совокупность связанных между собой частей или устройств, из которых по крайней мере одно движется, а также элементы привода, управления и энергетические узлы, которые предназначены для определенного применения, в частности для обработки, производства, перемещения или упаковки материала. К термину «оборудование» относят также машину и совокупность машин, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения одной и той же цели.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
-
[IEV number 151-11-25 ]
оборудование
Оснащение, материалы, приспособления, устройства, механизмы, приборы, инструменты и другие принадлежности, используемые в качестве частей электрической установки или в соединении с ней.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25 ]
equipment
material, fittings, devices, components, appliances, fixtures, apparatus, and the like used as part of, or in connection with, the electrical equipment of machines
[IEC 60204-1-2006]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]Тематики
EN
- accessories
- apparatus
- appliance
- assets
- environment
- equipment
- facility
- fitment
- fixing
- gear
- H/W
- hardware
- hardware environment
- HW
- installation
- instrument
- instrumentation
- layout
- machinery
- outfit
- paraphernalia
- plant
- plant stock
- product
- provisions
- rig
- rigging
- set-up
- stock-in-trade
- tackle
- technical equipment
- technique
DE
FR
- machine
- matériel, m
- équipement, m
оборудование
Все предметы, используемые концессионером/поставщиком услуг по организации питания с целью приготовления, раздачи, подачи, хранения или продажи своей продукции (напр., холодильник со стеклянной дверью, позволяющей видеть продукты, или кран для торговли пивом в розлив).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
equipment
All items used by a concessionaire / caterer that are deemed necessary for making, dispensing, serving, storing or selling of products (e.g., a visi-cooler, which is a refrigeration unit with glass doors through which product is visible, or a beer tap from which the beer is poured).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
оснастка
Набор монтажных приспособлений для временного закрепления и выверки конструкций зданий и сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строит. машины, оборуд., инструмент прочие
EN
DE
FR
основное оборудование (в электроэнергетике)
Физический объект, выполняющий функцию передачи энергии.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
equipment
entity that performs an energy transport function for example transformer, circuit breaker, line. It may be stand alone or interfaced to an automation system via an integral device or associated external device
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
система [электроустановка, оборудование, устройство] питания (аппаратуры железнодорожной электросвязи)
Совокупность электроустановок [совокупность электрооборудования; электрооборудование; электротехническое устройство], предназначенная [предназначенное] для электропитания аппаратуры железнодорожной электросвязи.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
- power supply system [electrical installation
- equipment
- device] (for railway telecommunication equipment)
электрооборудование
Совокупность электротехнических изделий и (или) электротехнических устройств, предназначенных для выполнения заданной работы. Электрооборудование в зависимости от объекта установки имеет соответствующее наименование, например, электрооборудование автомобиля и др.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электрооборудование
Совокупность электротехнических устройств, объединенных общими признаками.
Примечание.
Признаками объединения в зависимости от задачи могут быть: назначение, например, технологическое; условия применения, например, тропическое; принадлежность к объекту, например, станку, цеху.
[ ГОСТ 18311-80]
электрооборудование
Любое оборудование, предназначенное для производства, преобразования, передачи, аккумулирования, распределения или потребления электрической энергии, например машины, трансформаторы, аппараты, измерительные приборы, устройства защиты, кабельная продукция, бытовые электроприборы
(МЭС 826-07-01).
[ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]
электрическое оборудование
Оборудование, используемое для производства, преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
Примечание - Примерами электрического оборудования могут быть электрические машины, трансформаторы, коммутационная аппаратура и аппаратура управления, измерительные приборы, защитные устройства, электропроводки, электроприемники
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
электрооборудование
Оборудование, предназначенное для производства, передачи и изменения характеристик электрической энергии, а также для её преобразования в другой вид энергии.
К электрооборудованию нормативные и правовые документы относят электродвигатели, трансформаторы, коммутационную аппаратуру, аппаратуру управления, защитные устройства, измерительные приборы, кабельные изделия, бытовые электрические приборы и другие электротехнические изделия. Электрооборудование используют для производства электрической энергии, изменения её характеристик (напряжения, частоты, вида электрического тока и др.), передачи, распределения электроэнергии и, в конечном итоге, – для её преобразования в другой вид энергии. Электрооборудование, применяемое в электроустановках зданий, обычно предназначено для преобразования электрической энергии в механическую, тепловую и световую энергию, то есть оно представляет собой электроприёмники.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%DD/view/96/]N
equipment
single apparatus or set of devices or apparatuses, or the set of main devices of an installation, or all devices necessary to perform a specific task
NOTE – Examples of equipment are a power transformer, the equipment of a substation, measuring equipment.
[IEV number 151-11-25]
electric equipment
item used for such purposes as generation, conversion, transmission, distribution or utilization of electric energy, such as electric machines, transformers, switchgear and controlgear, measuring instruments, protective devices, wiring systems, current-using equipment
[IEV number 826-16-01]FR
équipement, m
matériel, m
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou appareils, ou ensemble des dispositifs principaux d'une installation, ou ensemble des dispositifs nécessaires à l'accomplissement d'une tâche particulière
NOTE – Des exemples d’équipement ou de matériel sont un transformateur de puissance, l’équipement d’une sous-station, un équipement de mesure.
[IEV number 151-11-25]
matériel électrique, m
matériel utilisé pour la production, la transformation, le transport, la distribution ou l'utilisation de l'énergie électrique, tel que machine, transformateur, appareillage, appareil de mesure, dispositif de protection, canalisation électrique, matériels d'utilisation
[IEV number 151-11-25]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ausrüstung
- Betriebsmittel
- elektrisches Betriebsmittel, n
FR
- matériel
- matériel électrique, m
- équipement
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.7 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способные вызвать взрыв от собственных потенциальных источников воспламенения.
3.1 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные установки и устройства, элементы их систем управления и контрольно-измерительные приборы, системы обнаружения или предупреждения, которые совместно или раздельно предназначаются для выработки, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии, а также для обработки материалов, способных вызвать взрыв от собственных источников воспламенения (ЕН 13237 [4] и ГОСТ Р ЕН 1127-2).
Примечание - Если оборудование, поставленное потребителю, включает в себя взаимосвязанные части, например крепежные детали, трубы и т.п., то они рассматриваются как часть оборудования.
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241.10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа
3.2 оборудование (equipment): Машины, аппараты, стационарные или передвижные устройства, составляющие систем управления и аппаратура, устройства обнаружения и предупреждения, которые совместно или как отдельные единицы предназначены для генерирования, передачи, хранения, измерения, контроля и преобразования энергии и/или переработки материала и которые способны инициировать взрыв через свой собственный источник воспламенения.
Примечание - В настоящем стандарте термин «оборудование» включает в себя системы, предназначенные для поставок потребителю в качестве законченного объекта. Он также включает внешние электрические кабели и/или трубопроводы, образующие части таких систем. Искробезопасность электрических аппаратов и систем также входит в данное выше определение.
3.6 оборудование (equipment): Одна или несколько частей системы; элемент оборудования является единицей продукции производства, способной выполнять заданные функции самостоятельно или в составе системы.
(МЭК 61513, статья 3.17, модифицированное)
Источник: ГОСТ Р МЭК 61226-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Классификация функций контроля и управления оригинал документа
3.1 оборудование (equipment): Машины или группы машин, включая элементы управления.
Источник: ГОСТ Р ИСО 17359-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Общее руководство по организации контроля состояния и диагностирования оригинал документа
3.17 оборудование (equipment): Одна или более частей системы. Элемент оборудования - отдельная (обычно заменяемая) часть системы.
[МЭК 61226, модифицировано]
Примечание 1 - См. также «компонент», «система контроля и управления».
Примечание 2 - Оборудование может включать в себя программное обеспечение.
Примечание 3 - Термины «оборудование», «компонент» и «модуль» часто применяют как синонимы. Отношение между ними пока не стандартизованы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61513-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Общие требования оригинал документа
3.14 оборудование (equipment): Машины, оборудование, фиксированные или передвижные устройства, управляющие элементы и средства измерений, регистрирующая или предотвращающая система, которые, отдельно или совместно, предназначены для генерирования, передачи, измерения, регулирования и преобразования энергии или обработки материала, и потенциальные источники воспламенения которых могут вызвать взрыв.
3.1.5 специальное устройство (equipment): Сменное приспособление специального назначения, которым снабжена машина.
Источник: ГОСТ 16519-2006: Вибрация. Определение параметров вибрационной характеристики ручных машин и машин с ручным управлением. Общие требования оригинал документа
3.63 оборудование (equipment): Сущность, которая является автономной или связанной с автоматизированной системой и которая выполняет функции обработки, транспортирования или хранения материалов.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > equipment
-
2 EMC
- электромагнитная совместимость ЭМС
- электромагнитная совместимость технических средств
- электромагнитная совместимость (средств железнодорожной электросвязи)
- электромагнитная совместимость
- стальные трубы для электропроводок
- координатор мероприятий в аварийной ситуации на АЭС
координатор мероприятий в аварийной ситуации на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
электромагнитная совместимость
Способность технических средств сохранять требуемое качество функционирования при воздействии на них электромагнитных помех с регламентированными параметрами и не создавать при этом недопустимого уровня электромагнитных помех другим техническим средствам
[РД 25.03.001-2002]EN
electro-magnetic compatibility
EMC
The ability of equipment to perform its function without causing or suffering unacceptable degradation due to Electromagnetic Interference to or from other equipment in the same environment.
[ http://www.upsonnet.com/UPS-Glossary/]Проблема электромагнитной совместимости промышленных электроприемников (ЭП) с питающей сетью остро возникла в связи с широким использованием мощных вентильных преобразователей, дуговых сталеплавильных печей, сварочных установок, которые при всей своей экономичности и технологической эффективности оказывают отрицательное влияние на качество электрической энергии (КЭ).
Бытовые ЭП, как и промышленные, также должны иметь электромагнитную совместимость с другими ЭП, включенными в общую электросеть, не снижать эффективность их работы и не ухудшать показателей качества электрической энергии (ПКЭ).
[В. В. Суднова. Качество электрической энергии]
Тематики
EN
Смотри также
электромагнитная совместимость (средств железнодорожной электросвязи)
ЭМС
Способность средств железнодорожной электросвязи функционировать с заданным качеством в заданной электромагнитной обстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помех другим техническим средствам.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
Синонимы
EN
электромагнитная совместимость технических средств
ЭМС технических средств
Способность технического средства функционировать с заданным качеством в заданной электромагнитной обстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помех другим техническим средством.
[ ГОСТ 30372—95 ]EN
electromagnetic compatibility
EMC (abbreviation)
the ability of an equipment or system to function satisfactorily in its electromagnetic environment without introducing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment
Source: 702-08-66
[IEV number 161-01-07]FR
compatibilité électromagnétique
CEM (abréviation)
aptitude d'un appareil ou d'un système à fonctionner dans son environnement électromagnétique de façon satisfaisante et sans produire lui-même des perturbations électromagnétiques intolérables pour tout ce qui se trouve dans cet environnement
Source: 702-08-66
[IEV number 161-01-07]Тематики
EN
DE
FR
стальные трубы для электропроводок
-EN
electrical metallic conduit
EMC
Conduit, usually fabricated of steel, which encloses electrical wiring, thereby protecting the wiring from outside damage. The difference between electrical metallic conduit and electrical metallic tubing (EMT) is that conduit is heavy-walled and usually has threaded ends; in contrast, tubing is thinner and is not threaded. Between these two is an intermediate metallic conduit (IMC), which is 25 percent lighter and less costly than EMT; it may be threaded or threadless.
[ http://www.answers.com/topic/electrical-metallic-conduit-emc-1]7.2. Заготовка стальных труб включает операции очистки, окраски, сушки, резки, изгибания труб, снятия фасок, нарезки или накатки резьбы. Заготовленные прямые и угловые элементы труб комплектуют, маркируют, пакетируют или загружают в контейнеры, а также собирают в пакеты и блоки.
7.3. Перед окрашиванием трубы следует зачищать механическим способом (вращающимися металлическими ершами внутреннюю поверхность и щетками - наружную) или обрабатывать химическими методами, например, преобразователями ржавчины в соответствии с рекомендациями заводов-изготовителей.
7.4. При наличии на внутренней поверхности грата, который может повредить изоляцию проводов или кабелей при их прокладке, его необходимо удалить или притупить. Наиболее простой способ удаления грата - обкатка труб с помощью шестигранника.
7.5. Стальные трубы, поверхность которых не имеет антикоррозионных покрытий, должны быть окрашены лакокрасочными материалами: снаружи и изнутри при прокладке в установках с химически активными средами; только снаружи - при открытой прокладке в сухих, влажных, сырых, особо сырых, пыльных, жарких помещениях, наружных установках и в грунте. Трубы не следует окрашивать при прокладке в подливке пола, фундаментах и заштукатуриваемых бороздах.
7.6. Номенклатура лаков и красок для антикоррозионной защиты труб приведена в прил. 16.
7.7. Стальные трубы можно окрашивать, окуная их в ванну с краской и просушивая затем конвекционным или терморадиационным способами.
Применяют также окрашивание заготовленных трубных элементов методом распыления краски.
7.8. Окончательная окраска открыто проложенных труб и опорно-поддерживающих конструкций должна производиться генподрядной организацией в соответствии с требованиями дизайна помещения (установки) и учетом окружающей среды.
7.9. Резку труб следует выполнять на трубоотрезном механизме СОТ. Рекомендуется также применять плазменную резку труб с применением аппаратов АПР-403 (производства степанаванского завода), А1612 (производства института электросварки им. Патона) или им подобных.
7.10. Для снятия заусенцев и притупления кромок рекомендуется использовать универсальный райбер РУ и хвостовики ХК-1 и ХФ-1.
Нарезку резьбы на трубах следует выполнять на трубонарезном механизме СНТ с резьбонарезной головкой. На легких водогазопроводных и электросварных трубах резьба должна накатываться с помощью резьбонакатных головок ВНГТ или плашками завода «Фрезер».
7.11. Для изгибания труб рекомендуется применять универсальный трубогиб УШТМ-2. Для труб диаметром 16-40 мм используют штатные сегменты и ролики, а для труб большого диаметра - сегменты и ролики специального изготовления.
Технические данные механизмов приведены в прил. 17.
7.12. Перемещение труб на технологических линиях после каждой операции должно быть механизировано, для этого следует применять тележки, наклонные стеллажи, рольганги, кран-балки, тельферы.
7.13. Рекомендуемая компоновка технологической линии по обработке стальных труб с предварительной окраской приведена на рис.9, технические данные линии в прил. 18.
7.14. При заготовке труб необходимо учитывать следующее: трубы по ГОСТ 3262-75* выпускаются черными и оцинкованными, а по ГОСТ 10704-76 только черными; легкие трубы (ГОСТ 3262-75*) по согласованию с потребителем поставляются с накатанной резьбой; для использования муфт по ГОСТ 8966-75 на водогазопроводных трубах по ГОСТ 3262-75* должна нарезаться трубная цилиндрическая резьба по ГОСТ 6357-81 класса В.
Для изгибания и заготовки угловых элементов рекомендуется использовать трубы по ГОСТ 3262-75*, для прямых элементов - трубы по ГОСТ 10704-76.
7.15. Для соединения труб без резьбы, прокладываемых открыто в помещениях с нормальной средой, допускается применять гильзы из листовой стали, отрезки труб большего диаметра и раструбные муфты дли соединения труб сваркой. Эскиз раструбной муфты приведен на рис. 10, размеры - в табл. 10. Муфты следует изготовлять в МЭЗ из мерных отрезков труб методом выдавливания раструбов с предварительным разогревом или методом холодной раскатки
[Министерство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Концерн «ЭЛЕКТРОМОНТАЖ». Инструкция по монтажу электропроводок в трубах]Тематики
- электропроводка, электромонтаж
Действия
- изгибание труб трубогибом
- накатка резьбы на трубах
- нарезка резьбы на трубах
- окраска
- притупление кромок
- резка
- снятие заусенцев с кромок
- снятие фасок
- сушка
- чистка
EN
3.13. электромагнитная совместимость ЭМС (electromagnetic compatibility; EMC): Способность электроэрозионного оборудования/системы удовлетворительно функционировать в электромагнитном окружении без создания вредных электромагнитных помех в этой среде.
Источник: ГОСТ Р ЕН 12957-2007: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки электроэрозионные
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > EMC
3 абонент (железнодорожной электросвязи)
абонент (железнодорожной электросвязи)
Работник железнодорожного транспорта, использующий средства и виды железнодорожной электросвязи или пользователь услугами связи, с которым заключен договор об оказании таких услуг, имеющие выделенный абонентский номер или уникальный код идентификации.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > абонент (железнодорожной электросвязи)
4 абонентская линия (сети железнодорожной электросвязи)
абонентская линия (сети железнодорожной электросвязи)
Линия сети железнодорожной электросвязи, соединяющая абонентское оконечное устройство с коммутационной станцией этой сети.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > абонентская линия (сети железнодорожной электросвязи)
5 абонентская станция технологической [поездной] спутниковой связи
- user terminal of operational [train] satellite communication
абонентская станция технологической [поездной] спутниковой связи
Подвижная земная станция, находящаяся в пользовании абонента технологической [поездной] спутниковой связи.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
- user terminal of operational [train] satellite communication
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > абонентская станция технологической [поездной] спутниковой связи
6 абонентская установка СТАкс
абонентская установка СТАкс
Переговорное устройство, предназначенное для ведения переговоров в системе технологической аудиоконференцсвязи железнодорожного транспорта участниками, находящимися в служебных помещениях.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > абонентская установка СТАкс
7 абонентский терминал поездной спутниковой связи
абонентский терминал поездной спутниковой связи
Абонентское средство радиосвязи, устанавливаемое на подвижном объекте железнодорожного транспорта - локомотиве, вагоне, путевой машине, дрезине - и предназначенное для ведения переговоров по сети поездной спутниковой связи машинистов подвижных объектов с работниками, участвующими в выполнении технологических процессов и управлении движением поездов.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > абонентский терминал поездной спутниковой связи
8 аварийно-восстановительный запас материально-технических ресурсов (владельца телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта)
- (railway telecommunication infrastructure owners emergency) repair recovery material stock
аварийно-восстановительный запас материально-технических ресурсов (владельца телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта)
АВЗ МТР
Запасные части, инструмент, механизмы, приборы, материалы, необходимые для выполнения аварийно-восстановительных работ по ликвидации последствий транспортных происшествий, происшествий природного и техногенного характера, вызвавших отказ или повреждение сети, системы, сооружения, средства железнодорожной электросвязи.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
Синонимы
EN
- (railway telecommunication infrastructure owners emergency) repair recovery material stock
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аварийно-восстановительный запас материально-технических ресурсов (владельца телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта)
9 аварийный режим работы (системы [установки] питания аппаратуры железнодорожной электросвязи)
- emergency operation mode (of a railway telecommunication equipment power supply system [installation])
аварийный режим работы (системы [установки] питания аппаратуры железнодорожной электросвязи)
Режим работы, при котором качество электроэнергии на выходных выводах системы [установки] питания не соответствует установленным нормам.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
- emergency operation mode (of a railway telecommunication equipment power supply system [installation])
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аварийный режим работы (системы [установки] питания аппаратуры железнодорожной электросвязи)
10 автоматизированная система расчета (за услуги связи)
автоматизированная система расчета (за услуги связи)
Автоматизированная система учета предоставленных услуг связи, их тарификации, выставления счетов для оплаты абонентам и взаиморасчетов с другими операторами, контроля оплаты.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > автоматизированная система расчета (за услуги связи)
11 автоматическая телефонная станция ОбТС
автоматическая телефонная станция ОбТС
АТС
Телефонная станция, обеспечивающая автоматическое установление телефонных соединений и разъединений в сети общетехнологической телефонной связи железнодорожного транспорта.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > автоматическая телефонная станция ОбТС
12 аналоговая система передачи (железнодорожного транспорта)
аналоговая система передачи (железнодорожного транспорта)
Система передачи с частотным разделением каналов, в линейном тракте которой передаются аналоговые сигналы железнодорожной электросвязи.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аналоговая система передачи (железнодорожного транспорта)
13 антенно-согласующее устройство (железнодорожной радиосвязи)
антенно-согласующее устройство (железнодорожной радиосвязи)
АнСУ
Устройство железнодорожной радиосвязи, включаемое между антенной гектометрового радиочастотного диапазона и фидером и служащее для обеспечения согласования входного сопротивления антенны с волновым сопротивлением фидера.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > антенно-согласующее устройство (железнодорожной радиосвязи)
14 антенно-фидерное устройство (приемопередающей аппаратуры железнодорожной радиосвязи)
антенно-фидерное устройство (приемопередающей аппаратуры железнодорожной радиосвязи)
АФУ
Совокупность антенны, фидера и вспомогательных устройств, с помощью которых энергия радиочастотного сигнала железнодорожной радиосвязи подводится от радиопередатчика к антенне, излучается или принимается и подводится от антенны к радиоприемнику.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > антенно-фидерное устройство (приемопередающей аппаратуры железнодорожной радиосвязи)
15 базовая станция (сети [системы] железнодорожной радиосвязи)
- BS
- base station (of railway radio communication network [system])
базовая станция (сети [системы] железнодорожной радиосвязи)
БС
Техническое средство радиосвязи стационарного применения, включающее приемопередающее, управляющее, коммуникационное и электропитающее оборудование, обеспечивающее распределение вызовов и аутентификацию пользователей в сотовых и транкинговых сетях железнодорожной радиосвязи.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
Синонимы
- БС
EN
- base station (of railway radio communication network [system])
- BS
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > базовая станция (сети [системы] железнодорожной радиосвязи)
16 бесперебойное питание (аппаратуры железнодорожной электросвязи)
бесперебойное питание (аппаратуры железнодорожной электросвязи)
Электропитание аппаратуры железнодорожной электросвязи без ухудшения показателей качества электроэнергии, исчезновения и посадок напряжения на входных выводах ее цепей питания.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бесперебойное питание (аппаратуры железнодорожной электросвязи)
17 бесперебойное электроснабжение узлов железнодорожной связи [необслуживаемых регенерационных [усилительных] пунктов]
- uninterruptible power supply of railway telecommunication centers [unattended digital [analog] repeaters]
бесперебойное электроснабжение узлов железнодорожной связи [необслуживаемых регенерационных [усилительных] пунктов]
Электроснабжение от основного и одного или нескольких резервных источников, при котором перерывы в поступлении электроэнергии к электроустановкам узлов железнодорожной связи [необслуживаемых регенерационных [усилительных] пунктов] допускаются только на время автоматического переключения с одной линии электроснабжения на другую.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
- uninterruptible power supply of railway telecommunication centers [unattended digital [analog] repeaters]
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бесперебойное электроснабжение узлов железнодорожной связи [необслуживаемых регенерационных [усилительных] пунктов]
18 виртуальный контейнер порядка n (СП СЦИ железнодорожного транспорта)
виртуальный контейнер порядка n (СП СЦИ железнодорожного транспорта)
Информационная структура, используемая для организации соединений на уровне трактов СЦИ, состоящая из заголовка тракта и информационной нагрузки, организованных в блочную цикличную структуру, которая повторяется каждые 125 или 500 мкс.
Примечание
Виртуальные контейнеры VC-n подразделяются на:
- виртуальный контейнер низшего порядка (п = 1, 2, 3);
- виртуальный контейнер высшего порядка (п = 4).
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > виртуальный контейнер порядка n (СП СЦИ железнодорожного транспорта)
19 владелец телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта
владелец телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта
Юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, имеющие средства и (или) сооружения железнодорожной электросвязи на основании права собственности или иного права.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > владелец телекоммуникационной инфраструктуры железнодорожного транспорта
20 влияние электромагнитной помехи (на средство [сооружение] железнодорожной электросвязи)
- electromagnetic noise effect (on railway telecommunication facility [construction])
влияние электромагнитной помехи (на средство [сооружение] железнодорожной электросвязи)
Ухудшение качества функционирования средства [сооружения] железнодорожной электросвязи, вызванное электромагнитной помехой.
Примечание
Электромагнитная помеха и влияние электромагнитной помехи являются соответственно причиной и следствием.
[ ГОСТ Р 53953-2010]Тематики
EN
- electromagnetic noise effect (on railway telecommunication facility [construction])
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > влияние электромагнитной помехи (на средство [сооружение] железнодорожной электросвязи)
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 53953-2010 — 58 с. (9) Электросвязь железнодорожная. Термины и определения разделы 01.040.45, 45.020 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р 53953-2010: Электросвязь железнодорожная. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53953 2010: Электросвязь железнодорожная. Термины и определения оригинал документа: 39 (железнодорожная) телеграфная сеть: Сеть железнодорожной электросвязи, представляющая собой совокупность коммутационных станций и узлов,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54938-2012: Железнодорожная электросвязь. Правила защиты проводной связи от влияния тяговой сети электрифицированных железных дорог постоянного и переменного тока — Терминология ГОСТ Р 54938 2012: Железнодорожная электросвязь. Правила защиты проводной связи от влияния тяговой сети электрифицированных железных дорог постоянного и переменного тока оригинал документа: 3.1.6 «два провода рельс» линия; ДПР:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
сеть — 3.48 сеть (network): Совокупность систем связи и систем обработки информации, которая может использоваться несколькими пользователями. Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569 2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности 3.13 Сеть TN … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
качество — 3.1.1 качество (quality): Степень соответствия совокупности присущих характеристик (3.5.1) требованиям (3.1.2). Примечания 1 Термин «качество» может применяться с такими прилагательными, как плохое, хорошее или превосходное. 2 Термин «присущий»… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Система передачи — Совокупность технических средств, обеспечивающая образование линейного тракта, типовых групповых трактов и каналов первичной сети электросвязи, состоящая из станций системы передачи и среды распространения сигналов электросвязи (ГОСТ 22348 77)… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
канал — 3.5.2 канал: Водовод незамкнутого поперечного сечения в виде искусственного русла в грунтовой выемке и/или насыпи. Источник: СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения 3.6 канал: Вытянутое, искусственно ограниченное… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
первичная — Стадия разложения молекул, соответствующая нарушению их первичной структуры и обусловленной этим потере ими поверхностно активных свойств Источник: ГОСТ Р 50595 93: Вещества поверхностно активные. Метод определения биоразлагаемости в водной среде … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Линия — Участок двух , трех или четырехпроводной электрической сети Источник: ФЕРп 2001: Приложения (редакция 2009 г.). Приложения. Федеральные единичные расценки на пусконаладочные работы … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
метод — метод: Метод косвенного измерения влажности веществ, основанный на зависимости диэлектрической проницаемости этих веществ от их влажности. Источник: РМГ 75 2004: Государственная система обеспечения еди … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский