-
81 contact de repos
размыкающий контакт электрической цепи
Контакт электрической цепи, замкнутый в начальном положении устройства и размыкающийся при переходе устройства в конечное положение
[ ГОСТ 14312-79]
контакт b — размыкающий контакт
Контакт управления или вспомогательный контакт, разомкнутый, когда главные контакты контактного коммутационного аппарата замкнуты, и замкнутый, когда они разомкнуты.
МЭК 60050(441-15-13)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
контакт «b»
размыкающий контакт
-
[IEV number 442-05-32]EN
break contact
a contact which is opened when the relay is in its operate condition and which is closed when the relay is in its release condition
[IEV number 446-16-16]
b-contact
break contact
a control or auxiliary contact which is open when the main contacts of the circuit-breaker or contactor are closed and closed when they are open
Source: 441-15-13 MOD
[IEV number 442-05-32]FR
contact de repos
contact à ouverture
contact ouvert lorsque le relais est à l'état de travail et fermé lorsque le relais est à l'état de repos
[IEV number 446-16-16]
contact d'ouverture
contact "b"
contact de commande ou contact auxiliaire qui est ouvert lorsque les contacts principaux du disjoncteur ou du contacteur sont fermés et qui est fermé lorsque ces contacts sont ouverts
Source: 441-15-13 MOD
[IEV number 442-05-32]Размыкающий контакт
(условное обозначение)This setting defines whether there is an intervention in the control process of external switchgear units by using external termination contacts.
[Schneider Electric]Данный параметр определяет возможность вмешательства в процесс управления внешними коммутационными аппаратами с помощью внешних размыкающих контактов.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
- Н.З. контакт
- нормально-закрытый контакт
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
- контакт «b»
- размыкающий контакт электрической цепи
EN
- "b" contact
- assistance switch b contact
- b contact
- b-contact
- BC
- break contact
- circuit-opening contact
- clearing contact
- cutoff contact
- form b relay
- form-b relay
- NC contact
- normally closed contact
- normally-on contact
- rest contact
- termination contact
DE
FR
- contact "b"
- contact d'ouverture
- contact de repos
- contact à ouverture
размыкающий магнитоуправляемый контакт
Магнитоуправляемый контакт, замкнутый в исходном положении и разомкнутый в рабочем положении
[ ГОСТ 17499-82]EN
FR
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact de repos
-
82 contact à ouverture
размыкающий контакт электрической цепи
Контакт электрической цепи, замкнутый в начальном положении устройства и размыкающийся при переходе устройства в конечное положение
[ ГОСТ 14312-79]
контакт b — размыкающий контакт
Контакт управления или вспомогательный контакт, разомкнутый, когда главные контакты контактного коммутационного аппарата замкнуты, и замкнутый, когда они разомкнуты.
МЭК 60050(441-15-13)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
контакт «b»
размыкающий контакт
-
[IEV number 442-05-32]EN
break contact
a contact which is opened when the relay is in its operate condition and which is closed when the relay is in its release condition
[IEV number 446-16-16]
b-contact
break contact
a control or auxiliary contact which is open when the main contacts of the circuit-breaker or contactor are closed and closed when they are open
Source: 441-15-13 MOD
[IEV number 442-05-32]FR
contact de repos
contact à ouverture
contact ouvert lorsque le relais est à l'état de travail et fermé lorsque le relais est à l'état de repos
[IEV number 446-16-16]
contact d'ouverture
contact "b"
contact de commande ou contact auxiliaire qui est ouvert lorsque les contacts principaux du disjoncteur ou du contacteur sont fermés et qui est fermé lorsque ces contacts sont ouverts
Source: 441-15-13 MOD
[IEV number 442-05-32]Размыкающий контакт
(условное обозначение)This setting defines whether there is an intervention in the control process of external switchgear units by using external termination contacts.
[Schneider Electric]Данный параметр определяет возможность вмешательства в процесс управления внешними коммутационными аппаратами с помощью внешних размыкающих контактов.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
- Н.З. контакт
- нормально-закрытый контакт
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
- контакт «b»
- размыкающий контакт электрической цепи
EN
- "b" contact
- assistance switch b contact
- b contact
- b-contact
- BC
- break contact
- circuit-opening contact
- clearing contact
- cutoff contact
- form b relay
- form-b relay
- NC contact
- normally closed contact
- normally-on contact
- rest contact
- termination contact
DE
FR
- contact "b"
- contact d'ouverture
- contact de repos
- contact à ouverture
размыкающий магнитоуправляемый контакт
Магнитоуправляемый контакт, замкнутый в исходном положении и разомкнутый в рабочем положении
[ ГОСТ 17499-82]EN
FR
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact à ouverture
-
83 sectionnement, m
разъединение (функция)
Действие, направленное на отключение питания всей установки или ее отдельной части путем отделения этой установки или части ее от любого источника электрической энергии по соображениям безопасности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
разъединение
Действие, предназначенное для отключения в целях безопасности питания всей электрической установки или ее части при помощи отделения ее от всех источников электрической энергии.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Функция разъединения состоит в том, чтобы обеспечить безопасность персонала перед выполнением работы, ремонта, определения места повреждения или замены оборудования
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
isolation
function intended to make dead for reasons of safety all or a discrete section of the electrical installation by separating the electrical installation or section from every source of electric energy
[IEV number 826-17-01]FR
sectionnement, m
Параллельные тексты EN-RU
fonction destinée à assurer la mise hors tension de tout ou partie d'une installation électrique en séparant l'installation électrique ou une partie de l'installation électrique, de toute source d'énergie électrique, pour des raisons de sécurité
[IEV number 826-17-01]Compact CVS circuit breakers are suitable for Isolation as defined in EC standards 60947-2. The aim of isolation is to separate a circuit or apparatus from the remainder of a system which is energized in order the personnel may carry out work on the isolated part with complete safety.
[Schneider Electric]Автоматический выключатель CVS пригоден к разъединению - функции, определенной в европейском стандарте 60947-2. Целью разъединения является отделение цепей или аппаратов от части системы, остающейся под напряжением для обеспечения полной безопасности персонала, работающего на отделенной части системы.
[Перевод Интент]When the supply disconnecting device is one of the types specified in 5.3.2 a) to d) it shall fulfil all of the following requirements:
– have a visible contact gap or a position indicator which cannot indicate OFF (isolated) until all contacts are actually open and the requirements for the isolating function have been satisfied;
...
[IEC 60204-1-2006]Аппараты отключения электропитания, указанные в п. 5.3.2, в перечислениях а)...d), должны удовлетворять всем перечисленным ниже требованиям:
- иметь видимый изоляционный промежуток между разомкнутыми контактами или указатель коммутационного положения, который указывает на положение ОТКЛЮЧЕНО (отделено) только в том случае, если все контакты аппарата разомкнуты и все остальные требования, относящиеся к функции разъединения, выполнены;
...
[Перевод Интент]Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- электробезопасность
- электроустановки
Близкие понятия
Синонимы
EN
DE
- Trennen, n
FR
- sectionnement, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sectionnement, m
-
84 déclencheur (d'un appareil mécanique de connexion)
расцепитель
Устройство, механически связанное с автоматическим выключателем (или встроенное в него), которое освобождает удерживающее устройство в механизме автоматического выключателя и вызывает автоматическое срабатывание выключателя.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
расцепитель контактного коммутационного аппарата Устройство, механически связанное с контактным коммутационным аппаратом, которое освобождает удерживающие приспособления и тем самым допускает размыкание или замыкание коммутационного аппарата.
МЭК 60050(441-15-17).
Примечание. Возможны расцепители мгновенного действия, с задержкой времени и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
расцепляющее устройство контактного аппарата
Устройство, предназначенное механически воздействовать на удерживающее устройство контактного аппарата с целью освобождения его подвижных частей для изменения коммутационного положения.
Примечание. В зависимости от принципов действия расцепителя применяют термины: «электромагнитный расцепитель», «тепловой расцепитель» и др.
[ ГОСТ 17703-72]EN
release
device, mechanically connected to (or integrated into) a circuit-breaker, which releases the holding means and permits the automatic opening of the circuit-breaker
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]
release (of a mechanical switching device)
a device, mechanically connected to a mechanical switching device, which releases the holding means and permits the opening or the closing of the switching device
[IEV number 441-15-17]FR
déclencheur
dispositif raccordé mécaniquement à (ou intégré dans) un disjoncteur dont il libère les organes de retenue et qui permet l'ouverture automatique du disjoncteur
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]
déclencheur (d'un appareil mécanique de connexion)
dispositif raccordé mécaniquement à un appareil mécanique de connexion dont il libère les organes de retenue et qui permet l'ouverture ou la fermeture de l'appareil
[IEV number 441-15-17]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
Классификация
>>>Действия
Синонимы
EN
- automatic tripping device
- protection release
- protection trip unit
- release
- release (of a mechanical switching device)
- trip
- trip unit
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > déclencheur (d'un appareil mécanique de connexion)
-
85 sélectivité lors d'une surintensité
селективность по сверхтокам
Координация рабочих характеристик двух или нескольких устройств для защиты от сверхтоков с таким расчетом, чтобы в случае возникновения сверхтоков в пределах указанного диапазона срабатывало только устройство, предназначенное для оперирования в данном диапазоне, а прочие не срабатывали.
Примечание. Различаются последовательная селективность, когда через различные устройства для защиты от сверхтоков проходит практически одинаковый сверхток, и параллельная селективность, когда через тождественные защитные устройства проходят различные доли сверхтока.
МЭК 60050(441-17-15).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
селективность при сверхтоке
Координация соответствующих характеристик двух или более устройств для защиты от сверхтоков с таким расчетом, чтобы при появлении сверхтоков в установленных пределах срабатывало устройство, рассчитанное на эти пределы, в то время как другое (ие) устройство (а) не срабатывало (и).
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
селективность при сверхтоке предохранителей
Координация соответствующих характеристик двух или нескольких предохранителей, или предохранителей и других защитных устройств, обеспечивающая при появлении сверхтоков, находящихся в данных пределах, состояние срабатывания предохранителя, предусмотренного для срабатывания в этих пределах, тогда как другие предохранители не срабатывают.
[ ГОСТ 17242-86]EN
over-current discrimination
co-ordination of the operating characteristics of two or more over-current protective devices such that, on the incidence of over-currents within stated limits, the device intended to operate within these limits does so, while the other(s) does (do) not
NOTE Distinction is made between series discrimination involving different over-current protective devices passing substantially the same over-current and network discrimination involving identical protective devices passing different proportions of the over-current.
[IEV 441-17-15]FR
sélectivité lors d'une surintensité
coordination entre les caractéristiques de fonctionnement de plusieurs dispositifs de protection à maximum de courant de telle façon qu'à l'apparition de surintensités comprises dans des limites données, le dispositif prévu pour fonctionner entre ces limites fonctionne, tandis que le ou les autres ne fonctionnent pas
NOTE On distingue la sélectivité série réalisée par différents dispositifs de protection à maximum de courant soumis pratiquement à la même surintensité et la sélectivité de réseau réalisée par des dispositifs de protection à maximum de courant identiques soumis à des fractions différentes de la surintensité
[IEV 441-17-15]Параллельные тексты EN-RU
Discrimination Method
Appropriate when downstream CB is capable of 100% fault current break within the entire range of protection.
[LS Industrial Systems]Селективность по сверхтокам
Данный метод применяется в том случае, когда автоматический выключатель, расположенный со стороны нагрузки, может в течение времени срабатывания выдержать 100 % тока короткого замыкания.
[Перевод Интент]Тематики
- выключатель автоматический
- предохранитель
- электротехника, основные понятия
- электроустановки
EN
- current discrimination
- discrimination method
- over-current discrimination
- overcurrent discrimination
- selectivity
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sélectivité lors d'une surintensité
-
86 courant de surcharge (d'un circuit électrique), m
ток перегрузки
Сверхток в электрически не поврежденной цепи.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
ток перегрузки
Сверхток в электрически не поврежденной цепи.
Примечание — Достаточно длительный ток перегрузки может привести к повреждению
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
ток перегрузки (электрической цепи)
Сверхток, возникающий в электрической цепи, причиной которого не является короткое замыкание или замыкание на землю
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
ток перегрузки
Сверхток в электрической цепи при перегрузке.
Ток перегрузки является сверхтоком, который возникает при отсутствии повреждений в электрической цепи и появлении в ней перегрузки. В большинстве электрических цепей электроустановки здания могут возникать кратковременные токи перегрузки, которые обусловлены пусковыми токами электрооборудования. Например, при включении асинхронных электродвигателей пусковые токи могут в пять и более раз превышать их номинальные токи. При включении светильников с лампами накаливания пусковой ток может превышать десятикратный номинальный ток. Промежуток времени, в течение которого протекают пусковые токи, обычно не превышает нескольких секунд.
Длительное протекание токов перегрузки по проводникам может вызвать их сильный нагрев и стать причиной пожара в здании. Поэтому электрические цепи в электроустановках зданий защищают от токов перегрузки с помощью устройств защиты от сверхтока. Однако устройства защиты от сверхтока не должны отключать защищаемые ими электрические цепи при появлении в них пусковых токов.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D2/view/83/]EN
overload current (of an electric circuit)
overcurrent occurring in an electric circuit, which is not caused by a short-circuit or an earth fault
[IEV number 826-11-15]FR
courant de surcharge (d'un circuit électrique), m
surintensité se produisant dans un circuit électrique, qui n’est pas due à un court-circuit ou à un défaut à la terre
[IEV number 826-11-15]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Überlaststrom (eines Stromkreises), m
FR
- courant de surcharge (d'un circuit électrique), m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de surcharge (d'un circuit électrique), m
-
87 disjoncteur à vide
вакуумный автоматический выключатель
Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в сильно разряженной атмосфере внутри оболочки.
(МЭС 441-14-29)
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]EN
vacuum circuit-breaker
circuit-breaker in which the contacts open and close within a highly evacuated envelope.
[IEC 60077-4, ed. 1.0 (2003-02)]FR
disjoncteur à vide
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans une enceinte où règne un vide poussé.
[IEC 60077-4, ed. 1.0 (2003-02)]Параллельные тексты EN-RU
Susol VCB series are premium-type products featuring main structure with high reliability application and a variety of accessories and ability to maximize to be suitable for use as the main circuit breaker to protect key installations in the places such as device industry, power plants, high-rise buildings, large ships.
[LS Industrial Systems]Вакуумные автоматические выключатели Susol являются устройствами премиум-класса, характеризующимися надежной конструкцией, наличием разнообразных дополнительных принадлежностей и возможностью применения в качестве вводного автоматического выключателя, обеспечивающего защиту ключевых электроустановок промышленных предприятий, электростанций, высотных зданий и крупных судов.
[Перевод Интент]
Рис. LS Industrial Systems
Вакуумный автоматический выключатель Susol1
Push ON Button
Кнопка ВКЛ.
2
Push OFF Button
Кнопка ОТКЛ.
3
Charge/Discharge Indicator
Индикатор состояния пружины ВЗВЕДЕНА/РАЗРЯЖЕНА
4
ON/OFF Indicator
Индикатор коммутационного положения автоматического выключателя ВКЛ/ОТКЛ.
5
Manual Charging Handle
Рукоятка ручного взвода пружины
6
Key Lock
Замок
7
Operation Counter
Счетчик коммутационных циклов
8
TEST/SERVICE Position Indicator
Указатель положения автоматического выключателя в корзине ИСПЫТАТЕЛЬНОЕ/ПРИСОЕДИНЕННОЕ
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
FR
выключатель вакуумный
Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в оболочке с высоким вакуумом.
[ ГОСТ Р 52565-2006]EN
vacuum circuit-breaker
a circuit-breaker in which the contacts open and close within a highly evacuated envelope
[IEV number 441-14-29]FR
disjoncteur à vide
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans une enceinte où règne un vide poussé
[IEV number 441-14-29]В последнее время интенсивно развиваются конструкции вакуумных выключателей, в которых контактная система помещена в вакуумную камеру. Такие выключатели изготавливаются на напряжение до 35 кВ включительно. Их отличительная особенность — погасание дуги при первом же переходе тока через ноль (после расхождения контактов) и в связи с этим чрезвычайно большой ресурс — до тысяч операций и более.
[А. И. Афанасьев и др. Электрические аппараты высокого напряжения. - 2-е изд., доп. СПбГТУ, 2000, 503 с.]
Вакуумный выключатель среднего напряженияТематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
- vacuum breaker
- vacuum circuit breaker
- vacuum circuit-breaker
- vacuum fault interrupter
- vacuum interrupting unit
- vacuum switch
- vacuum-operated switch
- VCB
- VIU
- VS
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > disjoncteur à vide
-
88 oscillations mécaniques
вибрация
Ндп. вибрации
Движение точки или механической системы, при котором происходят колебания характеризующих его скалярных величин.
Пояснения
Термин «колебания» выражает понятие, выходящее за рамки настоящего стандарта. Он является родовым термином по отношению к терминам «колебания скалярной величины», «механические колебания» и «вибрация», поэтому вместо этих терминов допускается применение термина «колебания».
[ ГОСТ 24346-80]
вибрация
Механические колебания
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Датчики подвергают вибрации по трем взаимно перпендикулярным направлениям:
- диапазон частот — 10—55 Гц;
- амплитуда — 1 мм для индуктивных, емкостных и ультразвуковых датчиков, 0,5 мм для фотоэлектрических датчиков;
- продолжительность цикла качания — 5 мин;
- длительность выдержки на частоте резонанса или 55 Гц — 30 мин по каждой оси координат (всего 90 мин).
[<> ГОСТ Р 50030.5.2-99]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > oscillations mécaniques
-
89 pouvoir de fermeture (d'un appareil de connexion)
включающая способность (коммутационного аппарата)
Значение ожидаемого тока включения, который способен включать коммутационный аппарат при установленном напряжении в предписанных условиях эксплуатации и поведения.
Примечание
Напряжение устанавливается и условия предписываются в стандарте на соответствующий аппарат.
МЭК 60050(441-17-09)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
включающая способность коммутационного аппарата
Коммутационная способность коммутационного аппарата при включении цепи.
[ ГОСТ 17703-72]EN
making capacity (of a switching device or a fuse)
a value of prospective making current that a switching device is capable of making at a stated voltage under prescribed conditions of use and behaviour
NOTE – The voltage to be stated and the conditions to be prescribed are dealt with in the relevant specifications.
[IEV number 441-17-09]
[IEV number 442-01-48]FR
pouvoir de fermeture (d'un appareil de connexion)
une valeur du courant présumé établi qu'un appareil de connexion est capable d'établir sous une tension donnée et dans des conditions prescrites d'emploi et de comportement
NOTE – La tension à fixer et les conditions à prescrire sont précisées dans les spécifications individuelles
[IEV number 441-17-09]
[IEV number 442-01-48]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- предохранитель
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pouvoir de fermeture (d'un appareil de connexion)
-
90 tension de rétablissement à fréquence industrielle
возвращающееся напряжение
Напряжение после переходных процессов.
МЭК 60050(441-17-27).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)
возвращающееся напряжение
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]EN
power frequency recovery voltage
the recovery voltage after the transient voltage phenomena have subsided
[IEV number 441-17-27]FR
tension de rétablissement à fréquence industrielle
tension de rétablissement après la disparition des phénomènes transitoires de tension
[IEV number 441-17-27]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
восстанавливающееся напряжение промышленной частоты
возвращающееся напряжение
Uв
Восстанавливающееся напряжение после прекращения явлений переходного процесса.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
восстанавливающееся напряжение промышленной частоты
-
[IEV number 442-05-51]EN
power-frequency recovery voltage
the recovery voltage after the transient voltage phenomena have subsided
[IEV number 442-05-51]FR
tension de rétablissement à fréquence industrielle
tension de rétablissement après disparition des phénomènes de tensions transitoires
[IEV number 442-05-51]Тематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension de rétablissement à fréquence industrielle
-
91 disjoncteur à air
воздушный автоматический выключатель
Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в воздухе при атмосферном давлении.
(МЭС 441-14-27)
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]En
air circuit-breaker A circuit-breaker in which the contacts open and close in air at atmospheric pressure.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]Fr
disjoncteur à air Disjoncteur dont les contacts s’ouvrent et se ferment dans l’air à la pression atmosphérique.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
FR
выключатель воздушный
Выключатель, в котором дуга образуется в потоке воздуха высокого давления.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
воздушный выключатель
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
air circuit-breaker
a circuit-breaker in which the contacts open and close in air at atmospheric pressure
[IEV number 441-14-27]FR
disjoncteur à air
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans l'air à la pression atmosphérique
[IEV number 441-14-27]Для РУ напряжением 110 кВ и выше (вплоть до 1150 кВ) наиболее широко используются воздушные выключатели, где гашение дуги осуществляется потоком сжатого воздуха. Однако в последнее время они вытесняются элегазовыми выключателями, в которых в качестве дугогасящей среды используется электроотрицательный газ — шестифтористая сера (элегаз).
[А. И. Афанасьев и др. Электрические аппараты высокого напряжения. - 2-е изд., доп. СПбГТУ, 2000, 503 с.]Тематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
- ABS
- ACB
- air break switch
- air circuit-breaker
- air-blast breaker
- air-blast circuit breaker
- air-blast switch
- air-insulated switchgear
- AIS
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > disjoncteur à air
-
92 surtension temporaire
временное перенапряжение
Перенапряжение между фазой и землей, фазой и нейтралью или между фазами в данном месте и сравнительно большой длительности (в течение нескольких секунд).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
временное перенапряжение
Повышение напряжения в точке электрической сети выше 1,1Uном продолжительностью более 10 мс, возникающее в системах электроснабжения при коммутациях или коротких замыканиях.
[ ГОСТ 13109-97]EN
temporary overvoltage
phase-to-earth, phase-to-neutral or phase-to-phase overvoltage at a given location and of relatively long duration (several seconds)
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
surtension temporaire
surtension entre phase et terre, entre phase et neutre, ou entre phases, en un point donné et d'une durée relativement longue (plusieurs secondes)
< size="2">IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)Тематики
- электроснабжение в целом
- электротехника, основные понятия
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > surtension temporaire
-
93 durée d'ouverture (d'un appareil mécanique de connexion)
время размыкания (контактного коммутационного аппарата)
Интервал времени между установленным начальным моментом размыкания и моментом разъединения дугогасительных контактов во всех полюсах.
МЭК 60050 (441-17-36).
Примечание. Начальный момент размыкания (например подача сигнала к размыканию на расцепитель и т. п.), устанавливается в стандарте на соответствующий аппарат.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
opening time (of a mechanical switching device)
the interval of time between the specified instant of initiation of the opening operation and the instant when the arcing contacts have separated in all poles
NOTE – The instant of initiation of the opening operation, i.e. the application of the opening command (e.g. energizing the release, etc.) is given in the relevant specifications.
[IEV number 441-17-36]FR
durée d'ouverture (d'un appareil mécanique de connexion)
intervalle de temps entre l'instant spécifié de début de la manoeuvre d'ouverture et l'instant de la séparation des contacts d'arc sur tous les pôles
NOTE – L'instant de début de la manoeuvre d'ouverture, c'est-à-dire l'émission de l'ordre d'ouverture (par exemple l'alimentation d'un déclencheur, etc.) est donné dans les spécifications particulières.
[IEV number 441-17-36]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
собственное время отключения
Собственным временем отключения называется интервал времени от момента подачи команды на отключение до момента прекращения соприкосновения (размыкания) дугогасительных контактов (для выключателей с шунтирующими резисторами следует различать время до момента прекращения соприкос-
новения основных дугогасительных контактов и то же – для дугогасительных контактов шунтирующей цепи).
Нормированное собственное время отключения выключателя принимается равным измеренному при отсутствии токовой нагрузки в главной цепи выключателя и при номинальном напряжении питания цепи управления.
Собственное время отключения заключает в себе время оперирования любого вспомогательного оборудования, необходимого для отключения выключателя и являющегося его неотъемлемой частью.
[IX Симпозиум «ЭЛЕКТРОТЕХНИКА 2030», доклад 4.53. 29 – 31 мая 2007 года]
собственное время отключения
to.c
Интервал времени от момента подачи команды на отключение до момента прекращения соприкосновения (размыкания) дугогасительных контактов (для выключателей с шунтирующими резисторами следует различать время до момента прекращения соприкосновения основных дугогасительных контактов и то же - для дугогасительных контактов шунтирующей цепи).
Собственное время отключения выключателя определяется в соответствии со способом отключения, как установлено ниже, и с любым устройством выдержки времени, являющимся неотъемлемой частью выключателя, установленным на свою минимальную регулировку:
а) для выключателей, отключающих с помощью любой формы вспомогательной энергии, собственное время отключения представляет интервал времени между моментом подачи команды на катушку отключения или расцепитель выключателя, находящегося во включенном положении, и моментом, когда дугогасительные контакты разомкнутся во всех полюсах;
б) для самоотключающегося выключателя собственное время отключения представляет интервал времени между моментом, при котором ток в главной цепи выключателя, находящегося во включенном положении, достигает значения срабатывания расцепителя максимального тока, и моментом, когда дугогасительные контакты разомкнутся во всех полюсах.
Нормированное собственное время отключения выключателя принимается равным измеренному при отсутствии токовой нагрузки в главной цепи выключателя и при номинальном напряжении питания цепи управления.
Для воздушных выключателей и для выключателей других видов с пневматическими приводами это время принимается равным измеренному при номинальном давлении воздуха.
Примечания
1 Собственное время отключения может изменяться в зависимости от значения отключаемого тока.
2 Для многоразрывных выключателей момент, когда дугогасительные контакты разомкнутся во всех полюсах, определяется как момент размыкания контактов первого (по времени) разрыва полюса, размыкающегося последним.
3 Собственное время отключения содержит в себе время оперирования любого вспомогательного оборудования, необходимого для отключения выключателя и являющегося его неотъемлемой частью.
[ ГОСТ Р 52565-2006]EN
opening time (of a mechanical switching device)
the interval of time between the specified instant of initiation of the opening operation and the instant when the arcing contacts have separated in all poles
NOTE – The instant of initiation of the opening operation, i.e. the application of the opening command (e.g. energizing the release, etc.) is given in the relevant specifications.
[IEV number 441-17-36]FR
durée d'ouverture (d'un appareil mécanique de connexion)
intervalle de temps entre l'instant spécifié de début de la manoeuvre d'ouverture et l'instant de la séparation des contacts d'arc sur tous les pôles
NOTE – L'instant de début de la manoeuvre d'ouverture, c'est-à-dire l'émission de l'ordre d'ouverture (par exemple l'alimentation d'un déclencheur, etc.) est donné dans les spécifications particulières.
[IEV number 441-17-36]См. также полное время отключения
Параллельные тексты EN-RU 1
Breaker closed - apply auxillary power to activate the release.
Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение.
2
Contact separation - start of arc.
Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги.
3
Extinction of arc.
Погасание дуги.
4
Breacer open - initiation of closing movement.
Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения.
5
Current starts to flow in the conducting path (preignition)
Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами).
6
Contact touch.
Соприкосновение контактов.
-
Opening time.
Собственное время отключения.
-
Arcing time
Время дуги.
-
Make time.
Время включения.
-
Break time/Interrupting time
-
Dead time.
Бестоковая пауза.
-
Closing time.
Собственное время включения.
-
Reclosing time.
Цикл автоматического повторного включения.
[Siemens]
[Перевод Интент]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > durée d'ouverture (d'un appareil mécanique de connexion)
-
94 act auxiliaire
вспомогательный контакт
Контакт, входящий во вспомогательную цепь контактного коммутационного аппарата и механически приводимый в действие этим аппаратом.
МЭК 60050(441-15-10).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
свободный контакт аппарата
Вспомогательный контакт аппарата, не являющийся контактом управления и предназначенный для использования потребителем по его усмотрению.
[ ГОСТ 17703-72]
вспомогательный контакт
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]EN
auxiliary contact
a contact included in an auxiliary circuit and mechanically operated by the switching device
[IEV number 441-15-10]FR
act auxiliaire
contact inséré dans un circuit auxiliaire et manoeuvré mécaniquement par l'appareil de connexion
[IEV number 441-15-10]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель, переключатель
- реле электрическое
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > act auxiliaire
-
95 essai sur prélèvement
<>выборочное испытание
Испытание некоторого числа аппаратов, случайно отобранных из партии.
МЭК 60050(151-04-17).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
выборочное испытание
Испытание, проводимое над определенным числом устройств, выбранных из одной партии
[СТ МЭК 50(151)-78]EN
sampling test
test on a sample
Source: 411-53-05 MOD
[IEV number 151-16-20]FR
essai sur prélèvement, m
essai effectué sur un échantillon
Source: 411-53-05 MOD
[IEV number 151-16-20]Тематики
- надежность, основные понятия
EN
DE
FR
выборочные испытания
Контрольные испытания изделий, отобранных из одной партии продукции.
[ ГОСТ 1282-88]
испытание выборочное
Метод определения качества серийной продукции по качеству случайно выбранного образца
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > essai sur prélèvement
-
96 circuit de l'interrupteur
главная цепь коммутационного аппарата
Все токоведущие части коммутационного аппарата, входящие в цепь, которую он предназначен замыкать или размыкать.
МЭК 60050(441-15-02).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
главная цепь аппарата
Токоведущие части аппарата, включенные в электрическую цепь, которую этот аппарат должен коммутировать в соответствии с его основным назначением.
[ ГОСТ 17703-72]
главная цепь
-
[IEV number 442-04-29]EN
main circuit (of a switching device)
all the conductive parts of a switching device included in the circuit which it is designed to close or open
[IEV number 441-15-02]
switching circuit
the circuit which contains the parts which allow the rated current to flow through the switching device
[IEV number 442-04-29]FR
circuit principal (d'un appareil de connexion)
ensemble de pièces conductrices d'un appareil de connexion insérées dans le circuit qu'il a pour fonction de fermer ou d'ouvrir
[IEV number 441-15-02]
circuit de l'interrupteur
circuit comportant les parties permettant le passage du courant assigné dans le dispositif de coupure
[IEV number 442-04-29]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > circuit de l'interrupteur
-
97 circuit principal (d'un appareil de connexion)
главная цепь коммутационного аппарата
Все токоведущие части коммутационного аппарата, входящие в цепь, которую он предназначен замыкать или размыкать.
МЭК 60050(441-15-02).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
главная цепь аппарата
Токоведущие части аппарата, включенные в электрическую цепь, которую этот аппарат должен коммутировать в соответствии с его основным назначением.
[ ГОСТ 17703-72]
главная цепь
-
[IEV number 442-04-29]EN
main circuit (of a switching device)
all the conductive parts of a switching device included in the circuit which it is designed to close or open
[IEV number 441-15-02]
switching circuit
the circuit which contains the parts which allow the rated current to flow through the switching device
[IEV number 442-04-29]FR
circuit principal (d'un appareil de connexion)
ensemble de pièces conductrices d'un appareil de connexion insérées dans le circuit qu'il a pour fonction de fermer ou d'ouvrir
[IEV number 441-15-02]
circuit de l'interrupteur
circuit comportant les parties permettant le passage du courant assigné dans le dispositif de coupure
[IEV number 442-04-29]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > circuit principal (d'un appareil de connexion)
-
98 pollution
загрязнение
Присутствие инородного вещества: твердого, жидкого или газообразного (ионизированные газы), - которое может вызвать уменьшение диэлектрической прочности или поверхностного сопротивления.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
загрязнение
Любое добавление инородных веществ, твердых, жидких или газообразных (ионизированных газов), которые могли бы уменьшить электрическую прочность изоляции или удельное сопротивление поверхности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
pollution
any condition of foreign matter, solid, liquid or gaseous (ionized gases), that may affect dielectric strength or surface resistivity
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
pollution
any addition of foreign matter, solid, liquid or gaseous that can produce a permanent reduction of dielectric strength or surface resistivity of the insulation
NOTE – Ionized gases of a temporary nature are not considered as to be a pollution.
[IEV number 442-01-28]
contamination
the first is defined as area and the second as particulate. The first is caused by surface contaminants that cannot be removed by cleaning or are stained after cleaning. Those may be foreign matter on the surface of, for example a localized area that is smudged, stained, discoloured, mottled, etc., or large areas exhibiting a hazy or cloudy appearance resulting from a film of foreign materials
[IEC 62276, ed. 1.0 (2005-05)]FR
pollution
tout apport de matériau étranger solide, liquide ou gazeux (gaz ionisés) qui peut entraîner une réduction de la rigidité diélectrique ou de la résistivité de la surface
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
pollution
tout apport de matériau étranger solide, liquide ou gazeux qui peut entraîner une réduction permanente de la rigidité diélectrique ou de la résistivité de surface de l'isolation
NOTE – Les gaz ionisés de nature fugace ne sont pas considérés comme une pollution.
[IEV number 442-01-28]
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pollution
-
99 position de fermeture (d'un appareil mécanique de connexion)
замкнутое положение контактного коммутационного аппарата
Положение, при котором обеспечена предусмотренная непрерывность главной цепи аппарата.
МЭК 60050(441-16-22).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
замкнутое положение контактов аппарата
Положение подвижного и неподвижного контактов контактного аппарата, при котором они соприкасаются.
[ ГОСТ 17703-72]EN
closed position (of a mechanical switching device)
the position in which the predetermined continuity of the main circuit of the device is secured
NOTE - Redetermined continuity means that the contacts are fully engaged to carry the rated normal and the rated short-circuit currents, as applicable.
[IEC 62271-102, ed. 1.0 (2001-12)]FR
position de fermeture (d'un appareil mécanique de connexion)
position dans laquelle la continuité prédéterminée du circuit principal de l’appareil est assurée
NOTE - La continuité prédéterminée signifie que les contacts sont totalement fermés pour supporter le courant assigné en service continu et le courant de court-circuit, lorsque applicable.
[IEC 62271-102, ed. 1.0 (2001-12)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > position de fermeture (d'un appareil mécanique de connexion)
-
100 contact "a"
замыкающий контакт электрической цепи
Контакт электрической цепи, разомкнутый в начальном положении устройства и замыкающийся при переходе устройства в конечное положение
[ ГОСТ 14312-79]
контакт a - замыкающий контакт
Контакт управления или вспомогательный контакт, замкнутый, когда замкнуты главные контакты механического коммутационного аппарата, и разомкнутый, когда они разомкнуты.
МЭК 60050(441-15-12).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
контакт «а»
замыкающий контакт
-
[IEV number 442-05-31]EN
make contact
a contact which is closed when the relay is in its operate condition and which is opened when the relay is in its release condition
[IEV number 446-16-15]
a-contact
make contact
a control or auxiliary contact which is closed when the main contacts of the circuit‑breaker or contactor are closed and open when they are open
Source: 441-15-12 MOD
[IEV number 442-05-31]FR
contact de travail
contact à fermeture
contact fermé lorsque le relais est à l'état de travail et ouvert lorsque le relais est à l'état de repos
[IEV number 446-16-15]
contact de fermeture
contact "a"
contact de commande ou contact auxiliaire qui est fermé lorsque les contacts principaux du disjoncteur ou du contacteur sont fermés et qui est ouvert lorsque ces contacts sont ouverts
Source: 441-15-12 MOD
[IEV number 442-05-31]Замыкающий контакт
(условное графическое обозначение)Недопустимые, нерекомендуемые
- Н.О. контакт
- нормально-открытый контакт
Тематики
Синонимы
- замыкающий контакт электрической цепи
- контакт «а»
EN
- a-contact
- circuit-closing contact
- closing contact
- form a relay
- form-a contact
- form-a relay
- make contact
- NO contact
- normally open contact
- normally-off contact
- open contact
- operating contact
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > contact "a"
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 50030.2-94 — ГОСТ 30011.2 95 (МЭК 947 2 89)/ГОСТ Р 50030.2 94 (МЭК 947 2 89) Утратил силу в РФ Пользоваться: ГОСТ Р 50030.2 2010 (МЭК 60947 2:2006) … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р 50030.5.2-99 — (МЭК 60947 5 2 97) 65 с. (10) Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5 2. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Бесконтактные датчики раздел 29.130.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р 50030.1-2007 — (МЭК 60947 1:2004) 142 с. (19) Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 1. Общие требования Взамен: ГОСТ Р 50030.1 2000 раздел 29.130.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р 50030.2-2010 — (МЭК 60947 2:2006) 158 с. (21) Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 2. Автоматические выключатели Взамен: ГОСТ Р 50030.2 99 раздел 29.130.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р 50030.3-2012 — (МЭК 60947 3:2008) Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 3. Выключатели, разъединители, выключатели – разъединители и комбинации их с предохранителями Взамен: ГОСТ Р 50030.3 99 раздел 29.240.30 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р 50030.4.1-2002 — (МЭК 60947 4 1 2000) 66 с. (10) Заменен на ГОСТ Р 50030.4.1 2012 c 01.07.2013 Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 4 1. Контакторы и пускатели. Электромеханические контакторы и пускатели раздел 29.100.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р 50030.4.1-2012 — (МЭК 60947 4 1:2009) Действует с 01.07.2013 Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 4. Контакторы и пускатели. Раздел 1. Электромеханические контакторы и пускатели Взамен: ГОСТ Р 50030.4.1 2002 раздел 29.100.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р 50030.5.1-2005 — (МЭК 60947 5 1:2003) 66 с. (10) Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления Взамен: ГОСТ Р 50030.5.1 99 разделы… … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р 50030.5.5-2011 — (МЭК 60947 5 5:2005) 16 с. (3) Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5.5. Аппараты и элементы коммутации для цепей управления. Электрические устройства срочного останова с функцией механического защелкивания Взамен: ГОСТ Р… … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р 50030.6.1-2010 — (МЭК 60947 6 1 2005) 36 с. (6) Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 6. Аппаратура многофункциональная. Раздел 1. Аппаратура коммутационная переключения Взамен: ГОСТ Р 50030.6.1 99 разделы 29.120.40, 29.130.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ Р 50030.6.2-2011 — (МЭК 60947 6 2:2007) Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 6. Аппаратура многофункциональная. Раздел 2. Коммутационные устройства (или оборудование) управления и защиты (КУУЗ) Взамен: ГОСТ Р 50030.6.2 2000 разделы 29.120.40,… … Указатель национальных стандартов 2013