-
1 гостиничный
-
2 гость
konuk,misafir,ziyaretçi* * *мkonuk (-ğu); misafir; davetli ( приглашенный); ziyaretçi ( посетитель)быть в гостя́х у кого-л. — см. гостить
идти́ в гости к кому-л. — birine konuk gitmek
ло́жа для почётных госте́й — şeref locası
-
3 бронировать
rezervasyon yapmak,yer ayırtmak* * *I брон`ироватьнесов., сов.( места) rezervasyon yapmak, (yer) ayırtmakII брониров`атьбронировать (себе́) но́мер в гости́нице — otelde bir oda ayırtmak
несов., сов.( покрывать броней) zırhla kaplamak -
4 гостиница
-
5 жить
yaşamak; geçinmek; oturmak,ikamet etmek* * *1) врз yaşamakры́ба живёт в воде́ — balık suda yaşar
дуб живёт до́лго — meşenin ömrü uzun olur
жить холостяко́м — bekar yaşamak
жить сча́стливо — mutlu yaşamak, mutlu bir hayat sürmek
па́мять о нём в наро́де бу́дет жить ве́чно — onun anısını halk her zaman canlı tutacaktır
да до́лго ли ему́ жить-то оста́лось?! — kaç günlük ömrü kaldı ki?!
ты у меня́ бу́дешь жить как короле́ва — seni kraliçeler gibi yaşatacağım
он без тебя́ жить не мо́жет! — sensiz edemez / yapamaz!
они́ пло́хо живу́т (ме́жду собо́й) — aralarında geçim yok
с сосе́дями он живёт дру́жно — komşularıyla iyi geçiniyor
2) в соч.он жил нау́кой — kendini bilime vermiş gidiyordu
я им (одни́м) живу́ — beni yaşatan, tek
3) (чем, на что) geçinmekжить на зарпла́ту — ücreti / maaşı ile geçinmek
жить свои́м трудо́м — emeğiyle geçinmek / yaşamak
они́ э́тим живу́т — onların geçimi bu yüzden
жить ста́ло трудне́е — geçim zorlaştı
го́род жил торго́влей / за счёт торго́вли — şehir ticaretten geçinirdi
4) yaşamak; oturmak, ikamet etmek; kalmakжить в дере́вне — köyde yaşamak
жить в гости́нице — otelde kalmak
жить в студе́нческом общежи́тии — öğrenci yurdunda yatmak / kalmak
жить в бара́ке — barakada barınmak / oturmak
где вы сейча́с живёте? (постоянно) — şimdi nerede oturuyorsunuz / ikamet ediyorsunuz?
два дня я жил у знако́мых — iki gün tanıdıklarda yattım
5) разг. ( сожительствовать) düşüp kalkmak6) уст.она́ жила́ у них в служа́нках / прислу́гах — onların kapısında hizmetçilik etmişti
••он приказа́л до́лго жить — sizlere ömür
-
6 комфортабельный
konforlu* * *konforlu; rahatкомфорта́бельная гости́ница — konforlu bir otel
комфорта́бельное кре́сло — rahat bir koltuk
-
7 место
yer* * *с1) врз yerме́сто и вре́мя — zaman ve mekan
ме́сто происше́ствия — olay yeri
ме́сто рожде́ния — doğum yeri; doğduğu yer ( графа анкеты)
отвести́ ме́сто для строи́тельства — inşaat için yer ayırmak
в гости́нице мест не́ было — otelde boş yer yoktu
кого́ назна́чили на э́то ме́сто? — bu yere kim atandı?
зал на ты́сячу мест — bin kişilik salon
я́сли на сто мест — yüz kapasiteli kreş
получи́ть де́сять мест в парла́менте — parlamentoda on üyelik / temsilcilik kazanmak; on milletvekili çıkarmak
ме́ста́ здесь все равни́нные — buralar hep düzlük
истори́ческие ме́ста́ — tarihsel yerler
в на́ших ме́ста́х — bizim memlekette
2) (отрывок книги и т. п.) parça; yer; pasaj3) (места́) мн. ( периферия) taşra örgütleriделега́ты с мест — taşra delegeleri
4) (занимаемое кем-л. положение) yer; mevki; sıra; dereceзаня́ть пе́рвое ме́сто — спорт. birinci gelmek / olmak; birinciliği almak / kazanmak
они́ раздели́ли пе́рвые два ме́ста — спорт. ilk iki sırayı / dereceyi paylaştılar
5) ( отдельный предмет багажа) parçaско́лько у вас мест? — eşyanız kaç parça?
••де́тское ме́сто — анат. etene
твоё ме́сто в теа́тре — senin yerin tiyatro
здесь не ме́сто для игры́ — burası oynamanın yeri değil
нашёл ме́сто игра́ть! — tam da bulmuşsun oynayacak yeri!
к ме́сту сказа́ть — yerinde söylemek
расста́вь кни́ги по ме́ста́м — kitapları yerli yerine koy
(все) по ме́ста́м! — herkes (yerli) yerine!
стой, ни с ме́ста! — dur, davranma!
дела́ ни с ме́ста — işler yerinde sayıp duruyor
знать своё ме́сто — haddini bilmek
поста́вить кого-л. на (своё) ме́сто — birine haddini bildirmek
будь я на ва́шем ме́сте... — ben sizin yerinizde olsam / olsaydım...
не находи́ть себе́ ме́ста — dokuz doğurmak
э́тому не должно́ быть ме́ста — buna yer verilemez
еди́нство вре́мени и ме́ста — zaman mekan birliği
-
8 огромный
muazzam; (kos)kocaman; dev (gibi); dağ gibi; koskocaогро́мный успе́х — muazzam başarı
огро́мные уси́лия — muazzam gayretler
с огро́мным трудо́м — bin bir güçlükle
огро́мные просто́ры — uçsuz bucaksız enginlikler
огро́мные сапоги́ — kocaman çizmeler
в (тако́й) огро́мной гости́нице не́ было ни еди́ного свобо́дного но́мера! — koskoca otelde bir tek boş oda yoktu!
огро́мный самолёт — dev / devasa uçak
на огро́мной ско́рости — muazzam bir süratle (giderken)
-
9 останавливаться
несов.; сов. - остано́виться1) врз durmak; duraklamak ( о говорящем)остана́вливаться на вопро́се о... —... sorunu üzerinde durmak
на чём мы останови́лись? — nerede kalmıştık?
2) kalmak; inmek; mola vermek (делать привал, остановку)остана́вливаться в гости́нице — otele inmek
-
10 платить
ödemek* * *1) ödemek; (para) vermekплати́ть нало́ги — vergi vermek / ödemek
плати́ть за ко́мнату — odanın kirasını vermek
плати́ть за во́ду — su parası vermek / ödemek / yatırmak
ему́ не́чем плати́ть за гости́ницу — otel parası yoktur onun
плати́ть высо́кую це́ну — yüksek fiyat ödemek
2) ( чем) karşılık vermekплати́ть злом за добро́ — iyiliğe kötülükle karşılık vermek
••кто пла́тит де́ньги, тот и зака́зывает му́зыку — посл. parayı veren düdüğü çalar
-
11 подвозить
несов.; сов. - подвезти́, врзgetirmek, ulaştırmak; bırakmak ( попутно)он был на маши́не и подвёз нас до гости́ницы — arabası vardı, bizi otele bıraktı
-
12 подолгу
он подо́лгу гости́л у нас — her seferinde bizde uzun zaman konuk kalırdı
-
13 помещать
несов.; сов. - помести́ть1) koymakпомеща́ть кни́ги на по́лку — kitapları rafa koymak
помеща́ть стихи́ в журна́ле — şiirleri dergiye koymak
2) yerleştirmek; almakих помеща́ют в гости́ницу — onları otele yerleştiriyorlar
его́ помести́ли в кислоро́дную пала́тку — onu oksijen çadırına aldılar
3) (деньги, сбережения и т. п.) yatırmak -
14 постоялец
-
15 пребывание
сbulunma; kalma; ikametпребыва́ние у вла́сти — iktidarda bulunma
расхо́ды, свя́занные с пребыва́нием в гости́нице — otelde kalma masrafları
реко́рд пребыва́ния в ко́смосе — uzayda kalma rekoru
в пери́од пребыва́ния у вла́сти ны́нешнего прави́тельства — bugünkü hükumet döneminde
за / во вре́мя его́ пребыва́ния на посту́ президе́нта — onun cumhurbaşkanlığı zamanında
во вре́мя его́ пребыва́ния на посту́ посла́ в Пари́же — Paris'te bulunduğu büyükelçilik görevi sırasında
за де́сять лет (его́) пребыва́ния в стране́ — ülkede bulunduğu on yıl içinde
ме́сто постоя́нного пребыва́ния — daimi ikametgah
язы́к страны́ пребыва́ния — bulunduğu ülkenin dili
-
16 при
1) (около, возле) yanındaстолб при доро́ге — yolun yanındaki direk
при ста́нции — istasyona yakın
би́тва при Бородине́ — Borodino yakınlarında yapılan meydan savaşı
2) (непосредственно относящийся к чему-л.) bağlıгара́ж при до́ме — apartmana / eve bağlı garaj
рестора́на при гости́нице нет — otelin lokantası yoktur
при жи́зни Пу́шкина — Puşkin hayatta iken
при разрабо́тке пла́на — plan hazırlanırken
испы́тывать тру́дность при глота́нии — yutkunmada zorluk çekmek
при капитали́зме — kapitalizmde, kapitalizm koşullarında
при заключе́нии соглаше́ния — anlaşma yapılırken
при перево́зке я́дерного то́плива — nükleer yakıt taşınırken
прису́тствовать при о́быске — aramada / arama yapılırken bulunmak
при рокиро́вке — шахм. rok yapılırken
4) (в присутствии кого-л.) yanında, huzurundaпри отце́ он не ска́жет — babasının yanında söylemez
при посторо́нних / чужи́х — elin yanında
5) (при указании на обстановку, обстоятельства)...da; ileпри определённой температу́ре — belirli ısıda
при дневно́м све́те — gün ışığında
при пе́рвом же дожде́ — ilk yağmurla
что обнару́жено при раско́пках? — kazılardan neler çıktı?
сади́ться при сти́рке (о тканях) — yıkanınca çekmek
при ка́ждом удо́бном слу́чае — her fırsat düştükçe fırsat buldukça
при одно́м воздержа́вшемся (о тканях, о голосовании) — bir çekimser oya karşı
при отсу́тствии э́тих усло́вий — bu koşullar olmadan
при нали́чии необходи́мых усло́вий — gereken koşulların varlığı halinde
6) ( с собой) üzerindeобнару́женные при них докуме́нты — onların üzerinde bulunmuş belgeler
••при подде́ржке масс — yığın desteğiyle
при всех его́ зна́ниях — her ne kadar bilgili ise de
-
17 прожить
-
18 содержать
1) geçindirmek, beslemek; nafakasını sağlamakсодержа́ть свою́ семью́ — ailesini geçindirmek / beslemek
2) tutmak, bulundurmakсодержа́ть кого-л. под аре́стом — birini mevkuf tutmak
3) tutmakсодержа́ть дом в чистоте́ — evini temiz tutmak
4) beslemek, bakmakсодержа́ть не́скольких ове́ц — birkaç koyun beslemek
5) işletmek, tutmakон содержа́л две гости́ницы — iki otel işletiyordu
6) içermekо́вощи соде́ржат витами́ны — sebzelerde vitamin var
э́то предложе́ние не соде́ржит ничего́ но́вого — bu öneri hiçbir yenilik içermiyor
-
19 строгость
жsertlik; şiddet; sıkı olma / oluşстро́гость наказа́ния — cezanın şiddeti
стро́гость при́нятых мер — alınan önlemlerin sıkı olması
стро́гость на́шего дире́ктора — müdürümüzün sertliği
он воспи́тывает сы́на в стро́гости — oğlunun eğitimini sıkı tutuyor
-
20 счёт
hesap* * *м1) ( действие) sayma, hesap (etme)счёт в уме́ — zihin hesabı
сдать что-л. по счёту — bir şeyi sayı ile teslim etmek
при счёте "во́семь" (в боксе) — hakem sekizi sayarken
2) ( результат подсчётов) hesap (-bı), sayıсчёт соста́вил три рубля́ — hesap üç ruble tuttu
счёт заби́тых и пропу́щенных голо́в / мяче́й — attığı ve yediği gollerin sayısı
3) спорт. skorсчёт был 4: 3 в на́шу по́льзу — skor 4-3 lehimize idi
когда́ счёт был 2: 0,... — durum 2-0 iken...
како́й у вас счёт? — kaç kaçasınız?
4) ( документ) fatura; hesap pusulası (в ресторане и т. п.)счёт за гости́ницу — otel faturası
счёт за телефо́н — telefon faturası
кто бу́дет плати́ть по э́тому счёту? — тж. перен. bunun faturasını kim ödeyecek?
5) бухг. hesap (-bı)у него́ есть счёт в ба́нке? — bankada hesabı var mı?
••им счёту нет — onlar hesapsız / hesaba gelmez, onların haddi hesabı yoktur
ава́нс в счёт зарпла́ты — aylığına mahsuben verilen avans
в счёт креди́та — krediye mahsuben
в коне́чном / после́днем счёте — son tahlilde
обогаща́ться за счёт труда́ други́х — başkasının emeğinden zenginleşmek
жить за чужо́й счёт — başkasının sırtından geçinmek
отремонти́ровать что-л. за свой / со́бственный счёт — kendi kesesinden onartmak
предоста́вить кому-л. о́тпуск за свой счёт — ücretsiz izin vermek
на госуда́рственный счёт — devlet hesabına, devlet parasıyla
он при́нял э́ти слова́ на свой счёт — bu sözü kendi üstüne yordu
за счёт повыше́ния производи́тельности труда́ — emek üretkenliğini artırmak suretiyle
на э́тот / сей счёт не беспоко́йся — bu hususta merak etme
у неё на счету́ пять побе́д — спорт. beş galibiyeti vardır
он на хоро́шем счету́ у дире́ктора — müdürün gözünde itibarı vardır
у него́ де́нег сто́лько, что он им счёту не зна́ет — o kadar çok parası var ki, sayısını bile bilmiyor
придёшь ещё раз, э́тот не в счёт — bunu saymam, bir daha gelirsin
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Гости — Гости. Н.К. Рерих. Заморские гости . 1901. ГОСТИ, крупные купцы на Руси 10 18 вв. Вели междугородную и зарубежную торговлю. В 16 начале 18 вв. члены привилегированной корпорации купцов, выполняли поручения правительства по закупкам, оценке и… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Гости — Гости название крупных купцов до введения купеческих гильдий, иноземный купец. Гости современный российский музыкальный коллектив См. также Гость … Википедия
гости — краски, крови, менструация, месячные, регулы, месяцы Словарь русских синонимов. гости см. менструация Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ГОСТИ — крупные купцы в феодальной Руси 10 18 вв. Вели межгородскую и зарубежную торговлю. Гости некоторых крупных городов объединялись в особые привилегированные корпорации: Московское сто , Ивановское сто , Сурожане и др. В 16 18 вв. члены… … Большой Энциклопедический словарь
гости́ть — гостить, гощу, гостишь … Русское словесное ударение
ГОСТИ — ГОСТИ, категория торговых людей, купечества. В Древней Руси в основном иноземцы. В 14 15 вв. существовала группа отечественных Г., торговавших со странами Востока (гости сурожане). К середине 16 в. стали высшей категорией привилегированного… … Русская история
гости — ГОСТИ, ей, мн. Ирон. Приезжие, гости Москвы. От гостей в метро такое амбре, что ноздри заворачиваются (плохо пахнет) … Словарь русского арго
ГОСТИ — ГОСТИ, крупные купцы на Руси 10 18 вв. Вели междугородную и зарубежную торговлю. В 16 начале 18 вв. члены привилегированной корпорации купцов, выполняли поручения правительства по закупкам, оценке и хранению казенных товаров … Современная энциклопедия
ГОСТИ — ГОСТИ, СССР, Shvidkatsa (Грузия), 1990, ч/б, 17 мин. Новелла. В ролях: Марика Гиоргобиани, Дато Гугушвили, Буба Чичинадзе, Кэти Панухава, Гоча Капанадзе. Режиссер и автор сценария: Дито Цинцадзе (см. ЦИНЦАДЗЕ Дито). Оператор: Гия Джагарбеков.… … Энциклопедия кино
гости — крупные купцы на Руси X XVIII вв. Гости некоторых крупных городов объединялись в особые привилегированные корпорации: «Московское сто», «Ивановское сто», «Сурожане» и др. В XVI XVIII вв. Гости члены привилегированной корпорации купцов, выполняли … Энциклопедический словарь
гости́ть — гощу, гостишь; несов. Жить некоторое время у кого л. в качестве гостя. Учитель же гимназии Буркин каждое лето гостил у графов П. Чехов, Человек в футляре … Малый академический словарь