-
21 йөгерү
I неперех.1) в разн. знач. бе́гать/бежа́ть || бег; пробе́жкайөгерү тизлеге — ско́рость бе́га
ерак арага йөгерү — бежа́ть на дли́нную диста́нцию
вакыт туктаусыз йөгерә — вре́мя бежи́т безостано́вочно
поезд һаман алга йөгерә — по́езд всё бежи́т вперёд
күзләр китап юлларыннан йөгерәләр — глаза́ бе́гают по стро́чкам кни́ги
иртә саен ишегалдына йөгерергә чыгу — ка́ждое у́тро выходи́ть во двор на пробе́жку
2) в знач. нареч. йөгереп бего́м, бы́стройөгереп аның янына килү — бего́м прибежа́ть к нему́
йөгереп баскычтан менеп китү — бего́м подня́ться по ле́стнице
3) в разн. знач.а) бежа́ть, побежа́тьярдәмгә йөгерү — бежа́ть на по́мощь
таулардан гөрләвекләр йөгерде — с гор побежа́ли ручьи́
җәрәхәтеннән кан йөгерә — из ра́ны бежи́т кровь
б) перен. пробежа́тьбөтен тәнгә кискен салкын йөгерде — по всему́ те́лу пробежа́л о́стрый хо́лод
йөзенә сагыш күләгәсе йөгерде — по лицу́ пробежа́ла тень тоски́
тимерчыбыклар буйлап ток йөгерә — по провода́м бежи́т ток
4)а) убега́ть/убежа́ть, побежа́ть к кому-л.; чему-л. или куда, за кем, за чемиртә саен су буена йөгерү — ка́ждое у́тро убега́ть к ре́чке
доктор чакырырга йөгерү — побежа́ть за до́ктором
китапханәгә йөгерү — побежа́ть в библиоте́ку
б) убега́ть/убежа́ть; забега́ть/забежа́тьурманга йөгерү — забежа́ть в лес
саубуллашмыйча йөгерү — убежа́ть не прости́вшись
5) разбега́ться/разбежа́тьсябуталышып, төрле якка йөгерү — растеря́вшись, разбежа́ться
6) прям.; перен. бе́гатьәрле-бирле йөгерү — бе́гать взад и вперёд (туда́ и сюда́); беготня́
көн-төн хуҗалык эшләре белән йөгерү — день и ночь бе́гать по хозя́йственным дела́м
кызлар артыннан йөгерү — (прост.) бе́гать за де́вушками
•- йөгерә бирү
- йөгерә-йөгерә ару
- йөгерә-йөгерә арып бетү
- йөгерә-йөгерә хәлдән таю
- йөгереп алу
- йөгереп ару
- йөгереп тую
- йөгереп әйләнү
- йөгереп әйләнеп чыгу
- йөгереп бару
- йөгереп барып җитү
- йөгереп барып кайту
- йөгереп барып килү
- йөгереп барып керү
- йөгереп йөргәләү
- йөгереп йөрү
- йөгереп кайту
- йөгереп кайтып керү
- йөгереп качу
- йөгереп керү
- йөгереп кереп китү
- йөгереп килеп
- йөгереп барып
- йөгереп килеп җитү
- йөгереп килеп җыелу
- йөгереп килү
- йөгереп китеп бару
- йөгереп китү
- йөгереп күчү
- йөгереп менү
- йөгереп менеп китү
- йөгереп таралу
- йөгереп таралышу
- йөгереп тору
- йөгереп төшү
- йөгереп төшеп китү
- йөгереп туктау
- йөгерүдән туктау
- йөгереп узу
- йөгереп узып китү
- йөгереп үтү
- йөгереп үтеп китү
- йөгереп чыгу
- йөгереп чыгып китү
- йөгерергә тотыну
- йөгерергә керешү II неперех.1) покрыва́ться, покры́ться чем-л.яшеллек йөгерү — покры́`ться зе́ленью (о лесе, деревьях, земле)
офыкка алсу кызыллык йөгерә — горизо́нт покрыва́ется ро́зово-кра́сным цве́том
тәрәзәгә бәс йөгергән — окно́ покры́то и́неем
чәчләренә ак йөгергән — во́лосы с про́седью
2) перен. в сочет. с некоторыми сущ. имеет индив. переводыйөзенә кызыллык йөгерде — лицо́ (его́) залило́сь (покры́лось) румя́нцем
күзләренә кан йөгергән — глаза́ на́литы кро́вью
III неперех.күңелгә шатлык йөгерде — се́рдце напо́лнилось ра́достью
случа́ться ( о животных) -
22 киртләч
1. сущ.1) вы́ступ, усту́п; ступе́ньтау киртләчләре — усту́пы гор
киртләчләр буйлап бару — идти́ (шага́ть) по усту́пам
баскыч киртләчләре — ступе́ни ле́стницы
2) терра́са3) зубе́ц2. прил.кремль стенасы киртләчләре — зубцы́ кремлёвской стены́
1) с усту́пами; с зубца́ми, зазу́бринамикиртләч кар таулары — сне́жные го́ры с усту́пами
киртләч кырыйлы имән яфраклары — дубо́вые ли́стья с зазу́бринами по края́м
2) терра́сный, терра́совыйкиртләч бакчалар — терра́совые сады́
-
23 конуслы
прил.ко́нусный, кони́ческийко́нуслы кисемнәр — кони́ческие сече́ния
ко́нуслы тау түбәләре — ко́нусные верши́ны гор
ко́нуслы манаралар — ко́нусные ба́шни (минаре́ты)
ко́нуслы кисем — кони́ческое сече́ние
-
24 өркәч
сущ.1) горб ( у верблюда)ике өркәчнең бере шилсә, икенчесенең көче булмый — (посл.) е́сли худе́ет оди́н горб у верблю́да, то и у друго́го го́рба не бу́дет си́лы
2) хребе́т ( у горы)эреле-ваклы тау өркәчләре — кру́пные и ме́лкие хребты́ гор
-
25 өркәчле
прил.1) с горбо́м, име́ющий горбөркәчле хайваннар — живо́тные с горбо́м
бер өркәчле дөя — одного́рбый верблю́д
2) горба́тыйөркәчле тау түбәләре — горба́тые верши́ны гор
-
26 сөзәклек
сущ.; в разн. знач.поло́гость, пока́тостьтауларның сөзәклеге — поло́гость гор
сөзәклектә урнашкан авыл — дере́вня, располо́женная на поло́гом скло́не
-
27 сызымта
-
28 там
I сущ.1) диал. ка́пля ( дождевой воды)2) диал. гли́на, ком гли́ны ( при сложении стены глинобитной крыши глинобитного забора)3) этногр. склеп над моги́лой (у астраханских татар, казахов и т. д.)4) глиноби́тная и́ли ка́менная стена́, забо́рII нареч.; диал.тавык очса - тамга куна, бөркет очса - тауга куна — (посл.) ку́рица взлети́т - ся́дет на забо́р, орла́ полёт - вы́ше гор
то́чно; как ра́з; ро́внотам яртысы — ро́вно полови́на
-
29 тау-чагыл
сущ.; собир.го́ры и уще́лья; ( сплошь) го́ры да скло́ны; го́ры и кру́читау-чагыл арасы — ме́сто посреди́ гор и круч
-
30 тау теземе
гряда́ гор -
31 таулы
прил.1) гори́стыйтаулы җирләр — гори́стые места́; гори́стая ме́стность
2) в знач. сущ. го́рец, жи́тель гортаулылар гадәте — обы́чаи го́рцев
таулылар комитеты — комите́т го́рцев
таулылар республикасы — го́рская респу́блика
-
32 ташкуран батыр
миф. хозя́ин гор, го́рный дух - хозя́ин -
33 тәбәшәклек
-
34 тезем
сущ.1) ряд, цепь, череда́, верени́ца; ни́зкатау теземе — цепь гор, го́рная цепь
көннәр теземе — череда́ дней
торналар теземе — верени́ца журавле́й
2) строй (боевой, пехотный)теземгә басу — встава́ть/встать в строй
3) поко́с; вало́к ( сена)теземнәргә салу — уложи́ть (сено, хлеб)
4) лингв. пери́одозын теземнәр — дли́нные пери́оды ( в речи)
-
35 уелма
1. сущ.1) впа́дина, вы́ем, вы́емка, котлови́на; углубле́ниеике тау арасындагы уелма — впа́дина меж двух гор
язгы ташкын зур уелма ясаган — весе́нний пото́к сде́лал большу́ю котлови́ну
2) вы́резуелма яка — воротни́к с вы́резом
2. прил.; см. уелмалыҗиң уелмасы — вы́емка для рукаво́в
уелма итәк — подо́л с вы́резом
уелма чәчәк — цвето́к с вы́резом
-
36 шәрәлек
сущ.1) нагота́шәрәлеген яшерү (күрсәтмәс) өчен — что́бы прикры́ть наготу́
шәрәлегеннән оялып — стесня́ясь свое́й наготы́
2) нагота́, обнажённость (местности, скал, береговой гальки, деревьев и т. п.)3) голь, го́лая ме́стностьалда дала, һәркайда шәрәлек — впереди́ степь, всю́ду го́лая ме́стность
-
37 шилек
сущ.; бот.чили́га; чили́зник обл. || чили́говыйтау битләрендә шилек үсә — на скло́нах гор растёт чили́га
шилек куагы — чили́говый куст; куста́рник чили́зника (чили́ги)
шилек кузагы — чили́говый стручо́к; стручо́к чили́ги
-
38 шугалау
многокр. от шуутаудан шугалау — ката́ться ( иногда) с гор
чаңгыда шугалау — ката́ться (иногда, время от времени) на лы́жах
-
39 шумак
-
40 таулы
пргористый, холмистый // горец, житель гор
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГОР — Хор (hr, «высота», «небо»), в египетской мифологии божество, воплощённое в соколе. Г. изображался в виде сокола, человека с головой сокола, крылатого солнца. Его символ солнечный диск с распростёртыми крыльями. Во многих областях Египта издавна… … Энциклопедия мифологии
горѣти — ГОР|ѢТИ (145), Ю, ИТЬ гл. 1. Гореть, давать жар, тепло, свет, быть зажженным: по съконьчании же разда˫ани˫а. ставъше вси на своихъ мѣстѣхъ. ваи˫а (ж) рѹками дьржѩ(щ). и свѣща горѩща. УСт ХІI/ХІІІ, 272 об.; и показа ми пещь огньмь горѩщю. ПрЛ XIII … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Гор — Гор: У разных народов имени Гор соответствуют имена: Gor→Igor Имя Гор вариант имени бога Хора в древнеегипетской мифологии Гор (арм. Գոռ) армянское мужское имя Гор египетский фараон XIII династии Гор персонаж мира Warhammer 40000.… … Википедия
горѣ — (91) нар. Вверх; вверху; высоко: сто||имъ съ страхъмь. очима долѹ зьрѩште а ѹмъмь горѣ. (ἄνω) Изб 1076, 262–262 об.; а корабль горѣ хожаше на вълнахъ ЧудН XII, 69б; горѣ ногама обращающе (ἄνω) КЕ XII, 260а; руче въздѣвати горѣ. КН 1280, 524г; Не… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
горѣ — Горе горѣ (1) 1. Вверху: Ярославна рано плачетъ въ Путивлѣ на забралѣ, аркучи: „О вѣтрѣ, вѣтрило! ...Мало ли ти бяшетъ горѣ подъ облакы вѣяти, лелѣючи корабли на синѣ морѣ?“. 38. Наутрия же видѣвъ уноша креста горѣ висяща на древѣ, возлѣзъ на… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
горѣниѥ — ГОРѢНИ|Ѥ (8), Ѥ с. Действие по гл. горѣти в 1 знач.: нагъ же бѣ видимыи. и чернъ тѣломь ѿ сл҃нчнаго горѣнь˫а. СбЧуд XIV, 60а; и свѣча доволна ѥдиного д҃не горѣнию. за ·м҃· д҃нии и в нощи и во д҃не непрестаньно не изгорѣ. ПКП 1406, 195г; сицю же… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
горѣи — сравн. степ. То же, что гории: крадѹщаго же грабѩи горѣи. да аще ѡномѹ четверицею ѿдавати. поне же кралъ. грабившемѹ же десѩтерицею. ПНЧ 1296, 71 об.; имѣхъ дрѹга преже си. и послѹшаше мене. и тъ не веде ѿ кого развращенъ. и ѹже ни тъ мене не… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Гор — в образе сокола, охраняющий фараона Хефрена. XXIII в. до н. э. Гор в образе сокола, охраняющий фараона Хефрена. XXIII в. до н. э. () (высота, небо) в мифах древних египтян бог солнца, покровитель власти фараона. Сын… … Энциклопедический словарь «Всемирная история»
ГОР — 1) др. египетское божество сын Изиды. 2) персидская монета в 2 р. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГОР Тоже, что Ор. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с… … Словарь иностранных слов русского языка
горі — (горі, горе) присл. Сб. Вгору; вверх, в горішню частину. Пішли парібцы горі селом. Тот паробок лем си походжат, то горі селом, то доло селом … Словник лемківскої говірки
ГОР — газоохлаждаемый реактор Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ГОР группа оперативного реагирования Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М … Словарь сокращений и аббревиатур