-
81 Betriebsstoffversorgung
f́снабжение горючим, снабжение топливомDeutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Betriebsstoffversorgung
-
82 Abfüllstation
Abfüllstation fзаправочная станция, раздаточная станция, пункт заправки горючим -
83 anfüllen
заполнять, наполнять; заправлять (горючим, маслом) -
84 Betriebsfüllung
Betriebsfüllung fзаправка горючим, смазочными материалами и специальными жидкостями -
85 Betriebsstoffeinheit
Betriebsstoffeinheit fзаправка горючим и смазочными материалами (ёмкость баков для горючего и смазочных материалов)Deutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > Betriebsstoffeinheit
-
86 Betriebsstoffkolonne
Betriebsstoffkolonne fDeutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > Betriebsstoffkolonne
-
87 Betriebsstoffversorgung
Betriebsstoffversorgung fDeutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > Betriebsstoffversorgung
-
88 Brennstofftanken
Brennstofftanken nзаправка топливом, заправка горючим -
89 Brennstoffüllung
Brennstoffüllung fзаправка топливом, заправка горючим -
90 Gemischschmierung
Gemischschmierung f -
91 getankt
-
92 Mischungsschmierung
Mischungsschmierung fDeutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > Mischungsschmierung
-
93 Abteilung
(f)отделение, отдел ( штаба); управление ( министерства обороны); отряд; дивизион; батальон; отсекAbteilung, antiepidemische — ( санитарный) противоэпидемический отряд
Abteilung Ausbildung — отдел боевой подготовки; отдел служебной подготовки
Abteilung Ausland — ФРГ отдел связи с иностранными армиями
Abteilung Bundesarchiv — ФРГ архивный отдел
Abteilung der Feldabtransportstelle, vorgeschobene — головное отделение полевого эвакуационного пункта
Abteilung Feldjägerwesen — ФРГ отдел военной полиции
Abteilung Feldzeugwesen — ФРГ отдел артиллерийско-технического снабжения
Abteilung Fernmeldewesen — ФРГ отдел связи
Abteilung Fremde Wehrlage und Militärische Sicherheit — ФРГ отдел разведки и контрразведки
Abteilung Führung — ФРГ оперативный отдел
Abteilung Führung, Organisation und Ausbildung — ФРГ отдел оперативный, организации и боевой подготовки
Abteilung für Militärflugplätze — швейц. батальон аэродромнотехнического обеспечения
Abteilung, gemischte — смешанный ( артиллерийский) дивизион
Abteilung Haushalt und Finanzen — ФРГ бюджетнофинансовый отдел
Abteilung, leichte — легкий ( артиллерийский) дивизион
Abteilung Logistik — ФРГ отдел тыла
Abteilung, medizinische — медицинский отдел
Abteilung, mittlere — тяжелый ( артиллерийский) дивизион
Abteilung, motorisierte chirurgische — автохирургический отряд
Abteilung Offizier- und Unteroffiziernachwuchs — ФРГ отдел боевой подготовки офицеров и унтер-офицеров
Abteilung, operative — оперативный отдел
Abteilung Personal — ФРГ отдел личного состава
Abteilung Personal, Innere Führung — ФРГ отдел личного состава и идеологической работы
Abteilung, sanitär-antiepidemische — санитарно-противоэпидемический отряд
Abteilung, sanitär-epidemiologische — санитарно-эпидемиологический отряд
Abteilung Sanitäts- und Gesundheitswesen (Sanitätswesen) — ФРГ медико-санитарный отдел
Abteilung, schwere — ( артиллерийский) дивизион большой мощности
Abteilung, schwerste — ( артиллерийский) дивизион особой мощности
Abteilung Streitkräfte — ФРГ управление вооруженных сил
Abteilung Unterbringung und Liegenschaften (Liegenschaftswesen) — ФРГ отдел строительства и расквартирования войск
Abteilung Verteidigungswirtschaft — ФРГ отдел военной экономики
Abteilung Verwaltung und Recht — ФРГ административно-правовой отдел
Abteilung, vorgeschobene — передовой отряд
Abteilung Wehrtechnik — ФРГ отдел военной техники
Abteilung Wetterberatung — ФРГ отдел метеорологической службы
Abteilung Zivile Angelegenheiten, Militärverwaltung — ФРГ отдел «гражданские дела, военная администрация» ( в командных инстанциях НАТО)
-
94 Kraftstoffversorgung
(f)подача топлива; снабжение горючим -
95 Brenngasversorgung
fобеспечение ( сварочных постов) горючим тазомRussisch-Deutsches worterbuch der schweß-und lottechnik > Brenngasversorgung
-
96 Sauerstoff-Brenngas-Mischung
fсмесь кислорода с горючим газом, газокислородггая смесьRussisch-Deutsches worterbuch der schweß-und lottechnik > Sauerstoff-Brenngas-Mischung
-
97 nachtanken отд
vt дозаправить, дополнительно заправить (горючим) -
98 Mischungsschmierung
f смазка ж. смесью масла с горючимNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Mischungsschmierung
-
99 Nachtanken
Náchtanken n -sдозапра́вка ( горючим) -
100 nachtanken
náchtanken vtдозапра́вить, дополни́тельно запра́вить ( горючим)
См. также в других словарях:
Служба снабжения горючим — СЛУ́ЖБА СНАБЖÉНИЯ ГОРЮ́ЧИМ. Накануне войны возглавлялась Управлением снабжения горючим (УСГ) Сов. Армии с отделами снабжения горючим (ОСГ) в ВО. Выполняла задачи по организации обеспечения войск горючим, моторными маслами, смазками и спец.… … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия
заправка горючим — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fuel servicingfueling operation … Справочник технического переводчика
заправка горючим [топливом] — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fuelling … Справочник технического переводчика
заправлять горючим — заливать топливом — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы заливать топливом EN fuel up … Справочник технического переводчика
питание горючим — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fuel feed … Справочник технического переводчика
приспособление для заливки двигателя горючим — (перед пуском) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN primer … Справочник технического переводчика
смесь воздуха с горючим — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN air fuel mixture … Справочник технического переводчика
зоны опасные по горючим газам и парам — 3.2 зоны опасные по горючим газам и парам (zones for gas and vapour): Примечание Определение к данному термину установлено в ГОСТ 31438.1 (приложение В, статья В.2). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
зоны, опасные по горючим газам и парам — 3.2 зоны, опасные по горючим газам и парам (zones for gas and vapour). Примечание Определение к данному термину установлено в ГОСТ Р ЕН 1127 1 (приложение В, статья В.2). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Жидкостный ракетный двигатель — (ЖРД) химический ракетный двигатель, использующий в качестве ракетного топлива жидкости, в том числе сжиженные газы. По количеству используемых компонентов различаются одно , двух и трёхкомпонентные ЖРД. Содержание 1 История … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Июль 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942: январь … Википедия