-
61 молодой вяхирь
adjgener. ramereau (дикий голубь), ramerot (дикий голубь) -
62 ёбоӣ
1. степнойпустынныйдикий, дикорастущий (о растениях)ангури ёбоӣ дикий виноградрастаниҳои ёбоӣ дикорастущие растенияёбоӣ шудан а) одичатьпревратиться в дичок (о культурных растениях)б) пер. одичатьзамкнуться (о человеке)2. дикий, неприрученныйкафтари ёбоӣ дикий голубьодами ёбоӣ а) снежный человекб) нелюдимый человекдикарьҳайвоноти ёбоӣ дикие животные -
63 palombe
-
64 paloma torcaz
сущ.общ. дикий голубь, лесной голубь -
65 palombe
сущ.общ. сизый голубь, вяхирь (дикий голубь) -
66 æхсинæг
(мн. æхсинджытæ)зоол. дикий голубь; вяхирь, витютеньИу æхсинæг хъæды къохы фембæлд уыгыл æмæ йæ фæрсы:… – Некий голубь в лесной чаще повстречался с совой и спрашивает ее:… (Джыккайты Ш., Арт æмæ æртхутæг)
-
67 æхсинæнгæ
зоол. дикий голубь; сизый голубьеу æхсинæнгæ æрбатахтæй − прилетела одна голубка (12; II 114)
-
68 çölgöyərçini
сущ. зоол. глинка (дикий полевой голубь); сизый голубь -
69 кеде
кедеIГ.: кӓдӹзоол. горлинка, горлица; лесной голубь– Тиде вет кеде, ир кӧгӧрчен! В. Косоротов. – Это ведь горлица, дикий голубь!
IIГ.: кедӹКедым чияш надеть кеды.
-
70 кеде
Г. кӓ́ды I зоол. горлинка, горлица; лесной голубь. – Тиде вет кеде, ир кӧгӧрчен! В. Косоротов. – Это ведь горлица, дикий голубь!Г. ке́ды II кеды (резинке пундашан спортивный йолчием). Кедым чияш надеть кеды. -
71 wood
wud
1. сущ.
1) часто мн. лес After dinner Alice slipped away for a walk in the woods with Artie. ≈ После обеда Алиса ускользнула, чтобы прогуляться в лесу с Арти.
2) дерево (материал) ;
древесина;
дрова to chop, cut wood ≈ рубить лес a short piece of wood ≈ небольшой кусок дерева There dishes were made of wood. ≈ Их тарелки были сделаны из дерева. There was a smell of damp wood and machine oil. ≈ Там пахло сырой древесиной и машинным маслом. to gather wood ≈ собирать дрова, собирать хворост (для костра) cord of wood ≈ вязанка дров kindling wood
3) (the wood) мн. коллект. деревянные духовые инструменты
4) (the wood) винная бочка ∙ to get out of the wood, to be out of the wood ≈ выпутаться из затруднения;
быть вне опасности to take in wood амер.;
сл. ≈ выпить
2. прил.
1) лесной wood lot ≈ лесной участок wood trails ≈ лесные тропы
2) деревянный
3. гл.
1) сажать лес
2) запасаться топливом часто pl лес;
роща - a * of beech-trees буковая роща - a house in the middle of a * дом, окруженный лесом - a clearing in the *(s) лесная прогалина /поляна/ - to go riding through the *(s) ехать через лес древесина;
дерево (материал) ;
лесоматериал - soft * хвойная древесина - hard /leaf/ * лиственная древесина - a table made of * деревянный стол дрова;
древесное топливо - small * ветки, сучья, хворост лес;
лесной массив;
лесистая местность (the *) винная бочка;
бочонок для вина - wine from the * разливное вино изделие из дерева шар( для кегельбана) - he puts up a good * он хорошо играет в кегли клюшка с деревянной ручкой (для гольфа) (американизм) (сленг) прилавок;
стойка( в баре) (the *) (собирательнле) деревянные духовые инструменты > in the *s (американизм) (военное) (жаргон) на маневрах > out of the * вне опасности;
оставив трудности позади > to take to the *s сбежать, улизнуть;
скрыться;
уклониться от обязанностей /от ответственности/;
спрятаться в кусты > to saw * (американизм) ни во что не вмешиваться;
держаться в стороне( особ. от политики) > to be unable to see the * for the trees за деревьями не видеть леса деревянный предназначенный для обработки дерева - * saw пила по дереву находящийся в лесу;
лесной, дикий - * trails лесные тропы - * pigeon лесной /дикий/ голубь - * folk (фольклор) лесной народец( феи, эльфы) древесный - * tar древесная смола, деготь дровяной - * fire костер, горящие дрова ( редкое) засаживать деревьями, озеленять (участок) ;
сажать лес (редкое) запасаться дровами (редкое) снабжать дровами (редкое) нагружать (судно) лесом (устаревшее) сумасшедший to take in ~ амер. sl. выпить;
to be unable to see the wood for the trees за деревьями леса не видеть ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес to take in ~ амер. sl. выпить;
to be unable to see the wood for the trees за деревьями леса не видеть wood (the wood) бочка, бочонок (для вина) ;
wine from the wood вино в разлив из бочки wood (the wood) бочка, бочонок (для вина) ;
wine from the wood вино в разлив из бочки ~ дерево (материал) ;
древесина;
лесоматериал ~ (the ~) pl собир. деревянные духовые инструменты ~ дрова ~ запасаться топливом ~ (часто pl) лес;
роща;
a clearing in the woods лесная прогалина;
поляна;
to prune the old wood away подчищать лес ~ сажать лес ~ attr. деревянный;
to get (или to be) out of the wood выпутаться из затруднения;
быть вне опасности;
to go to the woods быть изгнанным из общества ~ attr. лесной;
wood lot лесной участок ~ attr. лесной;
wood lot лесной участок -
72 wood
I1. [wʋd] n1. часто pl лес; рощаa house in the middle of a wood - дом, окружённый лесом
a clearing in the wood(s) - лесная прогалина /поляна/
2. древесина; дерево ( материал); лесоматериалhard /leaf/ wood - лиственная древесина
3. дрова; древесное топливоsmall wood - ветки, сучья, хворост
4. = woodland5. (the wood) винная бочка; бочонок для винаwine [beer] from the wood - разливное вино [пиво]
6. 1) изделие из дерева2) шар ( для кегельбана)3) клюшка с деревянной ручкой ( для гольфа)8. (the wood) собир. деревянные духовые инструменты♢
in the woods - амер. воен. жарг. на манёврахout of the wood - вне опасности; оставив трудности позади
to take to the woods - а) сбежать, улизнуть; скрыться; б) уклониться от обязанностей /от ответственности/; спрятаться в кусты
to saw wood - амер. ни во что не вмешиваться; держаться в стороне (особ. от политики)
2. [wʋd] a1. = wooden 12. предназначенный для обработки дерева3. находящийся в лесу; лесной, дикийwood pigeon - лесной /дикий/ голубь
wood folk - фольк. лесной народец (феи, эльфы)
4. древесныйwood tar - древесная смола, дёготь
5. дровянойwood fire - костёр, горящие дрова
3. [wʋd] v редк.1. засаживать деревьями, озеленять ( участок); сажать лес2. 1) запасаться дровами2) снабжать дровами3. нагружать ( судно) лесомII [wʋd] a арх. -
73 каменный
1) (сделанный из камня) кам'яний, камінний, (о здании, стене, ограде) мурований. [Він сів коло дверей на кам'яних східцях (Н.-Лев.). Камінная дзвіниця рівна та висока (Рудан.). Камінний Господар (Л. Укр.). Церква невеличка, але мурована (Кониськ.)]. - ный дом, -ное здание, строение, -ная постройка - мурований (кам'яний) дім (р. дому), мурований будинок (-нку), мурована будівля, кам'я[ме]ниця, мурування, муровання. [Великий мурований дім сірів на чорному небі (Коцюб.). У місті я бував - надивився там на будинки кам'яні (М. Вовч.). За літньої пори скрізь будуються в Москві нові камениці (Крим.). Літа, дощі та вітри навдивовижу вміють кришити мурування (Куліш)]. -ная дорога - брукований (буркований) шлях, брук (-ку), кам'янка. -ный мешок - тюремна (в'язнична) камера, гал. цюпа. -ный мост - кам'яний (камінний) міст. -ная ограда, стена - мурована огорожа, стіна, мур (-ру). [Кругом пожежі чорніють високі, зубчасті мури, башти (Н.-Лев.)]. Окружённый -ной стеной - обмурований. -ная посуда - кам'яний (камінний) посуд (-ду), кам'янка. -ное сердце (перен.) - кам'яне (камінне) серце. От трудов праведных не наживёшь палат -ных - за чесну працю не придбаєш палацу. Жить за кем, как за -ной стеной - жити з ким (у кого), як за кам'яною горою, як у бога за дверима (за плечима), як у батька (бога) за пазухою. Как на -ную стену надеяться - як на кам'яну гору покладатися на кого;2) (состоящий из камня, относящ. к камню) кам'яний, камінний. [Жінка і кам'яну гору пересіче (Номис)]. -ные породы - камінні породи, каміння. -ные работы - каменярські роботи (-біт). -ная смола - земна смола, асфальт (-ту). -ная соль - кам'яна (льодова) сіль (р. соли), кам'янка льодянка, льодівка, глодянка, шпак, смулець (-льцю). -ный уголь - кам'яний (земляний) вугіль (-гля), соб. кам'яне (земляне) вугля (вугілля). -ная глина - ґлей (р. ґлею). -ная глыба - кам'яна брила, кам'яне брило, кам'яна груда, (диал.) болдига. -ный лён - асбест (-ту). -ное масло - нафта. -ный мергель - ствердлий (стверділий) мергель (-лю) (рухляк). -ный мозг - ґлейовина. -ная болезнь - камінна х(в)ороба (слабість, хворість). -ный бор - каменястий (кам'я[ме]нистий) бір. -ный век - кам'яна доба, кам'яний вік (-ку);3) -ный баран, зоол. Ovis ammon - дикий (гірський) баран (-на), арґалій (муж. р.). -ный голубь, зоол. Columba Livia - гірський голуб, дикий голуб, дикар (-ря). -ное дерево, бот. Celtis australis L. - залізне дерево. -ный дрозд, зоол. Turdus saxatilis - камінний дрізд (р. дрозда). -ный дуб, бот. Quercus Robur L. var. tardiflora Czern. - озимий дуб; срвн. Дуб. -ная ласточка, зоол. Hirundo alpestris - гірська ластівка. -ная липа, бот. Ptelea trifoliata L. - камінна липа. -ный лук, -ный чеснок, бот. - а) Allium victorile L. - гадючий часник; б) Allium ursinum L. - левурда, лісовий часник. -ная мята, бот. Mellisa Calamintha L. - гірський чебрець (-цю), гірська цитринка. -ный перелом, бот. - см. Камнеломка. -ный петушок, зоол. - см. Удод. -ная пещанка, бот. Arenaria Saxatilis L. - піщанка. -ный плющ, бот. - см. Подлесник. -ный розан, бот. Cistus villosus L. - чист (-ту). -ная роса, бот. Androsace villosa L. - мшиця. -ное семя, бот. Lithospermum officinale L. - горобейник.* * *кам'яни́й; (преим. из камня) камі́нний; ( о постройке) муро́ваний -
74 губгъуэ
1. степь/ ЩIыпIэ сэтей, тафэ.ИхъуреягъкIэ губгъуэр нэщIт.* Губгъуэм иту Бэдынокъуэ здэкIуэм, Iэхъуэ гуэр хуэзащ. фольк.2. поле/ Гъавэ щIапIэ (цIыху щыпсэу щIыпIэхэм пыIухауэ).Губгъуэ лэжьыгъэ. ЛэжьакIуэр губгъуэм дэкIащ.Губгъуэм итын находиться вне дома, в отъезде.Губгъуэм ихьэжын исчезнуть, пропасть.Губгъуэм къинэн 1) бросить кого-л. на произвол судьбы 2) остаться одиноким, без поддержки.губгъуэ бабыщ дикая утка/ Губгъуэм щыпсэу бабыщ лъэпкъ.ЩакIуэм губгъуэ бабыщ къиукIащ.губгъуэ бжэн дикая коза; сайгак/ Губгъуэм щыпсэу бжэн лъэпкъ.Губгъуэ бжэныр и плIэм дэлъу, пщыIэ бжэIупэм зыгуэр къыIухьащ. фольк.губгъуэ джэд тетерев/ Губгъуэм щыпсэу джэд лъэпкъ.губгъуэ къаз дикий гусь/ Губгъуэм щыпсэу къаз.Бжьыхьэм губгъуэ къазхэр мэлъэтэж.губгъуэ къаргъэ пустельга (хищная птица)/ Губгъуэм щыпсэу къуалэ, бгъэ лъэпкъ.* МэкъупIэм губгъуэ къаргъэр щуфэразэрейти, дэ къэтщIащ ар шылэджэд зэрещакIуэр. Гъу. Л.губгъуэ нанэ миф. сказочная старуха, живущая в степи/ Губгъуэм ис уд фызыжь.* Елбэздыкъуэ губгъуэ нанэм и быдзитIым фIыщIэфащ. КI. А.губгъуэ тхьэрыкъуэ дикий голубь; горлица/ Мэзхэм, губгъуэхэм щыпсэу тхьэрыкъуэ.губгъуэ Iущхьэ мак-самосейка/ Хамысэу езыр-езыру губгъуэм къыщыкI Iущхьэ. -
75 turtle
̈ɪˈtə:tl I сущ.
1) черепаха( преим. морская) fresh-water turtle land turtle snapping turtle
2) суп из черепахи ∙ to turn turtle мор.;
сл. ≈ опрокинуться II сущ.;
уст. горлица черепаха (преим. морская) мясо черепахи суп из черепахи (тж. * soup) > to turn * опрокинуться, перевернуться вверх дном( о судах и автомобилях) охотиться на черепах, ловить черепах (зоология) дикий голубь( Columba livia) (устаревшее) горлица ~ attr. черепаховый;
to turn turtle мор. sl. опрокинуться turtle уст. горлица ~ суп из черепахи ~ черепаха (преим. морская) ~ attr. черепаховый;
to turn turtle мор. sl. опрокинуться -
76 turtledove
(зоология) дикий голубь( Columba livia) возлюбленный;
любимый - a pair of *s "голубок и горлица" красновато-серый цвет > the voice of the * (библеизм) голос горлицы;
зов любви turtledove возлюбленный;
любимый ~ горлицаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > turtledove
-
77 culver
[ʹkʌlvə] n -
78 turtledove
[ʹtɜ:tldʌv] n1. зоол. дикий голубь ( Columba livia)2. возлюбленный; любимыйa pair of turtledoves - «голубок и горлица»
3. красновато-серый цвет♢
the voice of the turtledove см. voice I ♢ -
79 biset
-
80 ramereau
m; = ramerot
См. также в других словарях:
голубь — м., укр. голуб, ст. слав. голѫбь περιστερά (Супр.), болг. гълъб, голъб, сербохорв. го̏лу̑б, словен. golȏb, чеш., слвц. holub, польск. goɫąb, в. луж. hoɫub , hoɫb , н. луж. goɫub , goɫb . Первоначально производное от названия цвета, но голубой… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ДИКИЙ — ДИКИЙ, в природном виде состоящий, не обработанный человеком, невозделанный, природный; необразованный; | неручной; необузданный, свирепый; суровый; застенчивый, чуждающийся людей; | странный, необычайный; ·противоп. смирный, кроткий, ручной,… … Толковый словарь Даля
Дикий кролик — ? Дикий кролик … Википедия
Дикий кабан — ? Свиньи Дикий кабан Научная классификация Царство: Животные … Википедия
дикий — ая, ое; дик, дика/, ди/ки 1) Находящийся в первобытном состоянии (о людях); некультивированный (о растениях); ненаселенный, глухой, мрачный (о местности); неприрученный (о животных). Дикое племя. Дикие заросли. Дикий голубь. Сорви себе стебель… … Популярный словарь русского языка
Сизый голубь — Запрос «Голубь» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Сизый голубь … Википедия
Обыкновенный голубь — ? Сизый голубь Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые … Википедия
Мускатный плодоядный голубь — Мускатный плодоядный голубь … Википедия
Кабан дикий — ? Свиньи Дикий кабан Научная классификация Царство: Животные Тип … Википедия
Полосатохвостый зелёный голубь — Полосатохвостый зелёный голубь … Википедия
СИЗЫЙ ГОЛУБЬ — (Columba livia), птица сем. голубиных. Крылья светло серые с двумя поперечными тёмными полосами (у полудомашних С. г. крылья часто тёмные или рябые). Распространён в Сев. Африке, в умеренных широтах Евразии (от Британских о вов до Японии). В СССР … Биологический энциклопедический словарь