Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

голову+платком

  • 41 ein Tuch um den Köpf winden

    Универсальный немецко-русский словарь > ein Tuch um den Köpf winden

  • 42 falda

    гл. сильн. VII и сл. -ō- складывать; повязывать голову (платком)
    г. fálþan, д-а. fealdan (а. fold), д-в-н. faltan, -tōn (н. falten), д., нор. folde, ш. fålla; к р. плету, плат, полотно

    Old Norse-ensk orðabók > falda

  • 43 átköt

    1. (vmit vmivel) обвязывать/обвязать, завязывать/завязать, перевязывать/перевязать;

    madzaggal \átköt — перевязать бечёвкой;

    \átköti a csomagot — завязать пакет; levélcsomót szalaggal \átköt — перевязать письма лентой; szíjjal \átköti a bőröndöt — завязать чемодан ремнями;

    2. (bebugyolál) опутывать/опутать;

    \átköti — а fejét kendővel обвязывать/обвязать голову платком;

    3. orv. (sebet stb.) перевязывать/ перевязать; (újra) перебинтовывать/перебинтовать;

    \átköti a karját — перевязать руку;

    4. (újraköt) перевязывать/перевязать;

    harisnyát \átköt — перевязать чулки;

    5.

    (újra beköt) könyvet \átköt — переплетать/переплести книгу заново;

    6. (más helyre, pl. vízi járművet) перечаливать/ перечалить;

    \átköti a csónakot — перечалит лодку

    Magyar-orosz szótár > átköt

  • 44 begöngyöl

    1. vmibe завёртывать/завернуть v. закатывать/закатать v. обвёртывать/ обвернуть во что-л.; укутывать/ укутать чём-л.;

    a csomagot papírba göngyöli be — завернуть пакет в бумагу;

    fejét kendőbe göngyöli be — укутать голову платком;

    2. (tésztát) заворачивать/заворотить;

    a kalácsot \begöngyöli a tepsibe — положить калач в противень

    Magyar-orosz szótár > begöngyöl

  • 45 beköt

    I
    1. (zsákot, nyílást) завязывать/ завязать; (zsineggel) зашнуровывать; перевязать бечевкой;

    \beköti a zsák száját — завязать мешок;

    2. vmit vmibe ввязывать/ввязать что-л. во что-л.;
    3. (vmely testrészt) завязывать/завязать, повязывать/повязать, подвязывать/подвязать; (átköt) перевязывать/перевязать; (körülköt) обвязывать/обвязать; бинтовать/забинтовать;

    kendővel \beköti a fejét — завязать v. повязать голову платком;

    sebet \beköt — перевязать рану; наложить повязку на рану; \beköti a. szemét — завязать глаза;

    4. (könyvet, füzetet) переплетать/переплести;
    5. vmit vhová привязывать/привязать что-л. во чтол.;

    \beköti a lovat az istállóba — привязать лошадь в конюшне;

    6. müsz. (bekapcsol, összeköt) соединять/соединить, присоединять/присоединить, (nép.) подключать/подключить;

    áramkörbe \beköt — ввести в цепь; (utat) \beköt a fővonalba соединить с главным путём;

    vezetéket \beköt — подключить проводку;

    7. ép.:

    \beköti a falba a tartógerendát — заделать брюсок в стену;

    8.

    átv. (férjhez megy) \bekötik a fejét — вести под венец;

    II

    \beköti magát {pl. ejtőernyős) — перевязываться/перевязаться

    Magyar-orosz szótár > beköt

  • 46 bekötöz

    1. завязывать/завязать; (körülköt} обвязывать/обвязать;

    a fejét kendővel kötözi be — обвязать голову платком;

    2. {pl. sebesültet) перевязывать/перевязать, бинтовать/забинтовать; наложить повязку;

    \bekötözi a sebesül tet — перевязать раненого;

    a sebet \bekötözi — наложить бинт на рану; újra \bekötöz — перебинтовать

    Magyar-orosz szótár > bekötöz

  • 47 lefed

    1. (befed, letakar) покрывать/покрыть, прикрывать/прикрыть;

    \lefedi kendővel a fejét — прикрыть голову платком;

    \lefedi a lábost — прикрыть кастрюлю крышкой;

    2. bány. (meddő kőzetet lehord) удалить пустые породы

    Magyar-orosz szótár > lefed

  • 48 zachumlat si hlavu do šátku

    České-ruský slovník > zachumlat si hlavu do šátku

  • 49 пидаш

    1) вязать, связать кого-что-л.;
    2) повязывать, повязать (голову платком); повязываться, повязаться;
    3) перевязывать, перевязать (рану);
    4) вязать, связать (на спицах и т.п.);
    5) обувать, обуть (лапти); обуваться, обуться (в лапти);

    кемет уке гын, йыдалымат пидат (посл.) — нет сапог — и лапти обдуешь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пидаш

  • 50 to tie a shawl round one's head

    English-Russian combinatory dictionary > to tie a shawl round one's head

  • 51 Tuch

    n <-(e)s, Tücher и́ -e>
    1) платок; косынка

    ein Tuch über die Schúltern légen — набросить платок на плечи

    ein Tuch um den Kopf bínden*повязать голову платком

    4) сокр от Segeltuch мор парусина

    wie ein rótes Tuch auf j-n wírken, ein rótes [das róte] Tuch für j-n sein — действовать на кого-л как красная тряпка на быка (очень раздражающе)

    in tróckenen Tüchern sein — быть наконец улаженным [решённым]

    Универсальный немецко-русский словарь > Tuch

  • 52 къепхэкIын


    перех. обвязывать, обвязать что-л.
    щхьэр бэлътокукIэ къепхэкIын обвязать голову платком

    Кабардинско-русский словарь > къепхэкIын

  • 53 çatqı

    сущ.
    1. то, что составлено в козлы (в пирамиду). Tüfəng çatqısı:
    1) ружейные козлы, пирамида
    2) ружья, составленные в козлы
    2. треножник; сошка (подставка с развилкой, употребляемая при стрельбе)
    3. повязка вокруг головы (у женщин). Başına çatqı çatmaq повязать голову платком
    4. заклёпка (металлический стержень с головкой на одном конце)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çatqı

  • 54 coprire

    1. v.t.
    1) (anche fig.) покрывать, накрывать, укрывать + strum.

    fa freddo, bisogna coprire i bambini — холодно, надо одеть детей потеплее

    coprire di baci — зацеловать (осыпать, покрыть поцелуями)

    coprire di insultiобругать (colloq. изматерить)

    3) (proteggere) прикрывать; покрывать
    6) (fig.)
    2. coprirsi v.i.

    coprirsi beneтепло одеваться (colloq. утепляться)

    2) (fig.)
    3) (ricoprirsi) покрываться + strum.

    entrando in chiesa si coprì il capo con un fazzoletto — входя в церковь, она накрыла голову платком

    3.

    coprirsi le spalle — (fig.) обеспечить себе тылы (застраховать себя от опасности)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > coprire

  • 55 лапöтасьны

    надевать (надеть) платок; накрыть [голову] платком; накидывать (накинуть) платок на плечи □ иньв. вапöтасьны

    Коми-пермяцко-русский словарь > лапöтасьны

  • 56 башты яулыҡ менән уратып бәйләү

    обвязать голову платком

    Башкирско-русский автословарь > башты яулыҡ менән уратып бәйләү

  • 57 печондан

    1. крутить, повёртывать
    2. завёртывать, обёртывать
    ба коғаз печондан завёртывать в бумагу
    3. вить, свивать, плести
    4. обвивать, обматывать, закручивать, накручивать
    наматывать
    рӯймолро гирди сар печондан обернуть голову платком

    Таджикско-русский словарь > печондан

  • 58 жоолук

    жоолук I
    1. платок (женский);
    шалы жоолук кашемировый платок;
    даки жоолук кисейный платок;
    ак жоолук
    1) белый головной платок (который носят замужние женщины);
    2) перен. жена;
    биринчи байлык - ден соолук, экинчи байлык - ак жоолук погов. первое богатство - здоровье, второе богатство - жена;
    суу жоолук полотенце (для вытирания рук после умывания);
    кол жоолук
    1) носовой платок;
    2) перен. игрушка, марионетка (орудие чужой воли);
    2. кушак (в виде сложенного женского платка или квадратного лоскута материи того же размера);
    жигиттин баары бирдей баатыр болбойт, жоолугун көөдөсүнөн бууган менен фольк. не каждый парень становится богатырём, хотя бы и препоясался кушаком;
    жоолук курча- этн. подпоясать платком (ребёнка, которого впервые приносят или приводят в знакомую семью; здесь дарят лоскут новой материи размером в женский платок и этим платком подпоясывают ребёнка);
    жоолук сал- этн. повязать на голову платок (в знак того, что девушка уже стала женой; делается это по прибытии невесты в дом жениха);
    жоолук салын- этн. повязаться платком (в знак того, что девушка уже стала женой);
    жоолук салдыр- этн. позволить повязать на себя платок (в знак согласия стать женой; гл. обр. при умыкании, по прибытии в дом жениха);
    башына жоолук салдыра койду она (девушка, которую тайно увезли) дала согласие стать женой (букв. она взяла да и позволила повязать себе на голову платок);
    башын кызыл жоолук менен байлаган ист. (готовясь к бою) они перевязали головы красными платками (о племени сарыбагыш);
    башыңа жоолук салам! я тебя (мужчину) осрамлю!;
    жоолук таштамай название игры, похожей на "жгут".
    жоолук II
    враждебность.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жоолук

  • 59 шовыч

    шовыч
    Г.: савыц
    1. платок головной, кусок ткани (обычно квадратный), повязываемый на голову

    Меж шовыч шерстяной платок;

    шовычым рӱзаш махать платком.

    Зоя вуйжо гыч шовычым руда. А. Волков. Зоя развязывает платок на голове.

    (Семон вате:) Онтон, кузе тый мыйын эн йӧратыме тӱсан шовычым налынат? М. Рыбаков. (Жена Семона:) Онтон, как ты догадался купить платок самой любимой мною расцветки?

    2. тряпка; лоскут ткани (обычно старой)

    (Вадимын аваже) пуракымат ночко шовыч дене ӱштын, кӱварымат мушкын. В. Сапаев. Мать Вадима и пыль вытерла мокрой тряпкой, и пол вымыла.

    Оля эн ончычак пӧрткӧргым ӱштӧ, вара окна яндам ош шовыч дене эрыкташ тӱҥале. «Ончыко» Оля сначала подмела пол, затем принялась вытирать оконные стёкла белой тряпкой.

    3. занавес; ткань, закрывающая сцену от зрительного зала

    Шовыч почмо годым сценыште иктат уке. «Ончыко» При открытии занавеса на сцене никого нет.

    Зосим шовыч шеҥгеч гитарым кондыш. Зал шыпланыш. В. Юксерн. Зосим из-за занавеса принёс гитару. Зал притих.

    4. скатерть; кусок ткани особой выработки, которой покрывают стол

    Озавате ӱстембаке ош шовычым шарыш. В. Иванов. Хозяйка постелила на стол белую скатерть.

    Пӧрт покшелне ӱстел шога, тӱрлымӧ ош шовыч дене леведме. «Ончыко» Посреди дома стоит стол, покрытый вышитой белой скатертью.

    5. носовой платок; небольшой кусок ткани, обычно употребляемый как предмет личной гигиены

    Тюлькин шел коклаш пызырныше шинчажым ош шовычшо дене ӱштыльӧ. Н. Лекайн. Тюлькин вытер белым платком заплывшие жиром глаза.

    Альберт ош шовыч дене нержым авырен куча. К. Коршунов. Альберт белым платком закрыл нос.

    Сравни с:

    нершовыч
    6. лоскут, платок; отрезок ткани

    Шовычеш вӱдылаш завернуть в лоскут.

    Купечын шинчаже шовыч дене кылдыме. С. Чавайн. Глаза купца завязаны платком.

    Орина Макарын ешыжлан йошкар шовыч ӱмбалан радиоаппаратым кучыктыш. Д. Орай. Орина вручила семье Макара радиоаппарат на красном лоскуте.

    7. полотно, полотенце; узкая и длинная полоса ткани для вытирания тела, его частей или посуды

    Ӱдырамашын кидыштыже ош шовыч ден шовын. Н. Лекайн. У женщины в руках белое полотенце и мыло.

    8. перен. платок, покров, покрывало; то, что покрывает, заволакивает что-л.

    Ӱжара ал шовычшым Лаж вӱдеш мушкеш. А. Иванова. Заря полощет свой алый платок в воде Лажа.

    Пидылден ужар шовычым вичкыж куэ. В. Горохов. Тонкая берёзка повязала зелёный платок.

    9. в поз. опр. платочный, платка; относящийся к платку

    Марья кокай шинчажым шовыч лукшо дене ӱштыл-ӱштыл ойлаш тӱҥале. В. Иванов. Тётка Марья заговорила, вытирая глаза уголком платка.

    Шале йымач шовыч тӱр шышталгын коеш. М. Иванов. Из-под шали желтеет краешек платка.

    10. в поз. опр. тряпичный; тряпки, лоскута, ткани, платка; относящийся к тряпке, лоскуту, ткани, платку

    Шовыч кылдыш узелок (букв. завязка платка).

    Папка кува шовыч вӱдылкажым помышыш пышта. Н. Арбан. Бабка Папка кладёт свёрток (букв. тряпичный свёрток) за пазуху.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шовыч

  • 60 шовыч

    Г. са́выц
    1. платок головной, кусок ткани (обычно квадратный), повязываемый на голову. Меж шовыч шерстяной платок; шовычым рӱ заш махать платком.
    □ Зоя вуйжо гыч шовычым руда. А. Волков. Зоя развязывает платок на голове. (Семон вате:) Онтон, кузе тый мыйын эн йӧ ратыме тӱ сан шовычым налынат? М. Рыбаков. (Жена Семона:) Онтон, как ты догадался купить платок самой любимой мною расцветки?
    2. тряпка; лоскут ткани (обычно старой). (Вадимын аваже) пуракымат ночко шовыч дене ӱштын, кӱ варымат мушкын. В. Сапаев. Мать Вадима и пыль вытерла мокрой тряпкой, и пол вымыла. Оля эн ончычак пӧ рткӧ ргым ӱштӧ, вара окна яндам ош шовыч дене эрыкташ тӱҥале. «Ончыко». Оля сначала подмела пол, затем принялась вытирать оконные стёкла белой тряпкой.
    3. занавес; ткань, закрывающая сцену от зрительного зала. Шовыч почмо годым сценыште иктат уке. «Ончыко». При открытии занавеса на сцене никого нет. Зосим шовыч шеҥгеч гитарым кондыш. Зал шыпланыш. В. Юксерн. Зосим из-за занавеса принёс гитару. Зал притих.
    4. скатерть; кусок ткани особой выработки, которой покрывают стол. Озавате ӱстембаке ош шовычым шарыш. В. Иванов. Хозяйка постелила на стол белую скатерть. Пӧ рт покшелне ӱстел шога, тӱ рлымӧ ош шовыч дене леведме. «Ончыко». Посреди дома стоит стол, покрытый вышитой белой скатертью. Ср. ӱстембалшовыч.
    5. носовой платок; небольшой кусок ткани, обычно употребляемый как предмет личной гигиены. Тюлькин шел коклаш пызырныше шинчажым ош шовычшо дене ӱштыльӧ. Н. Лекайн. Тюлькин вытер белым платком заплывшие жиром глаза. Альберт ош шовыч дене нержым авырен куча. К. Коршунов. Альберт белым платком закрыл нос. Ср. нершовыч.
    6. лоскут, платок; отрезок ткани. Шовычеш вӱ дылаш завернуть в лоскут.
    □ Купечын шинчаже шовыч дене кылдыме. С. Чавайн. Глаза купца завязаны платком. Орина Макарын ешыжлан йошкар шовыч ӱмбалан радиоаппаратым кучыктыш. Д. Орай. Орина вручила семье Макара радиоаппарат на красном лоскуте.
    7. полотно, полотенце; узкая и длинная полоса ткани для вытирания тела, его частей или посуды. Ӱдырамашын кидыштыже ош шовыч ден шовын. Н. Лекайн. У женщины в руках белое полотенце и мыло. Ср. шӱ ргӱ штыш, шӱ ргышовыч, ӱштыш.
    8. перен. платок, покров, покрывало; то, что покрывает, заволакивает что-л. Ӱжара ал шовычшым Лаж вӱ деш мушкеш. А. Иванова. Заря полощет свой алый платок в воде Лажа. Пидылден ужар шовычым вичкыж куэ. В. Горохов. Тонкая берёзка повязала зелёный платок.
    9. в поз. опр. платочный, платка; относящийся к платку. Марья кокай шинчажым шовыч лукшо дене ӱштыл-ӱ штыл ойлаш тӱҥале. В. Иванов. Тётка Марья заговорила, вытирая глаза уголком платка. Шале йымач шовыч тӱ р шышталгын коеш. М. Иванов. Из-под шали желтеет краешек платка.
    10. в поз. опр. тряпичный; тряпки, лоскута, ткани, платка; относящийся к тряпке, лоскуту, ткани, платку. Шовыч кылдыш узелок (букв. завязка платка).
    □ Папка кува шовыч вӱ дылкажым помышыш пышта. Н. Арбан. Бабка Папка кладёт свёрток (букв. тряпичный свёрток) за пазуху.
    ◊ Пунчалме шовыч гай ошемаш побледнеть, покрыться бледностью – о лице (букв. побелеть как отжатый платок). См. пунчалме.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шовыч

См. также в других словарях:

  • Одежда —    традиционная народов У. Материал, из к рого ее шьют, покрой зависят от окружающей среды, хоз. занятий, моды. Развитие О. нас. У. в ист. плане проследить трудно, т.к. она плохо сохраняется в археол. пам. Мало сведений о ней дают и ранние… …   Уральская историческая энциклопедия

  • Ермолка — У этого термина есть и другие значения, см. Кипа (значения) Кипа (ермолка) с заколкой Ермолка, кипа или кипа (иврит: כִּיפָּה кипа, мн.ч. кипот, идиш: יאַרמלקע ярмолке)  традиционный еврейский мужской головной убор. В словаре Даля… …   Википедия

  • ПОКРЫВАТЬ — ПОКРЫВАТЬ, покрыть, покрывывать что чем, крыть, за(на, у)крывать; класть одну вещь сплошь на другую, одевать наружность одного предмета другим, застилать, обшить, замостить, оболокти. Покрой посудину, накрой крышкой. Непокрытую воду держать… …   Толковый словарь Даля

  • покрыть — крою, кроешь; св. 1. кого что. Закрыть чем л., положенным сверху, накрыть собой. П. стол скатертью. П. кровать покрывалом. П. ноги одеялом. П. плечи платком. П. коня попоной. П. голову платком (надеть, повязать). // (нсв. также крыть). чем. Обить …   Энциклопедический словарь

  • покрыть — кро/ю, кро/ешь; св. см. тж. покрывать, покрываться, покрывание, покрытие 1) а) кого что Закрыть чем л., положенным сверху, накрыть собой …   Словарь многих выражений

  • повяза́ться — вяжусь, вяжешься; сов. (несов. повязываться). Повязать себя чем л. Повязаться кушаком. □ Олизар повязался одной салфеткой, как фартуком, а другую надел на голову. Куприн, Поединок. || разг. Повязать себе голову (платком, косынкой и т. п.).… …   Малый академический словарь

  • ПОВЯЗЫВАТЬ — ПОВЯЗЫВАТЬ, повязать что чем, или что на что, обвязать, обнести и завязать, обвить и укрепить узлом. Бабы повязывают голову (платком). Повяжи платок на шею, холодно. У дружек руки повязаны лентами. | Много ли хлеба повязано? перевязано в снопы. | …   Толковый словарь Даля

  • САМОЗВАНЕЦ — САМОЗВАНЕЦ, званка, подыменщик, принявший чужое имя или звание, утаившийся под видом иного человека, выдающий себя за кого либо иного. Все бывшие на Руси возмущения происходили от самозванцев, которым часть народа верила, или от заступничества… …   Толковый словарь Даля

  • Цирк — У этого термина существуют и другие значения, см. Цирк (значения). Сюда перенаправляется запрос «Цирк России». На эту тему нужна отдельная статья …   Википедия

  • Арауканы — Арауканы …   Википедия

  • Мапуче (народ) — Мапуче в конце XIX века Арауканы (мапуче; самоназвание  mapuche, букв. «люди земли»)  индейский народ в Чили и Аргентине. Численность в Чили по разным оценкам до 1,5 млн чел., Аргентине  до 200 тыс. чел. Говорят на изолированном арауканском… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»