Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

головушка

  • 41 буйная головушка

    Русско-английский фразеологический словарь > буйная головушка

  • 42 ветреная головушка

    Русско-английский фразеологический словарь > ветреная головушка

  • 43 забубённая головушка

    Русско-английский фразеологический словарь > забубённая головушка

  • 44 отчаянная головушка

    Русско-английский фразеологический словарь > отчаянная головушка

  • 45 пролётная головушка

    Русско-английский фразеологический словарь > пролётная головушка

  • 46 забубённая головушка

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > забубённая головушка

  • 47 Головочка

    головушка см. Голова, головка.

    Русско-украинский словарь > Головочка

  • 48 Г-195

    БУЙНАЯ (БЕДОВАЯ) ГОЛОВА coll (ГОЛОВУШКА folk) NP fixed WO
    a daring, reckless person: (bold) daredevil
    plucky devil hotspur madcap.
    Вдруг что-то похожее на песню поразило мой слух. «...Стану морю кланяться/ Я низёхонько:/ „Уж не тронь ты, злое море,/ Мою лодочку:/ Везёт моя лодочка/ Вещи драгоценные,/ Правит ею в темну ночь/ Буйная головушка"» (Лермонтов 1). Suddenly something like a song caught my ear. "The angry ocean then I pray,/Bending low before him:/'Spare my barque, О fearsome one!'-/Thus do I implore him.-/'Precious goods are stowed on board!-/Fierce the sea is foaming!-/Keep her safe-a madcap steers/Through the gloaming!"* (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-195

  • 49 бедовая голова

    БУЙНАЯ < БЕДОВАЯ> ГОЛОВА coll < ГОЛОВУШКА folk>
    [NP; fixed WO]
    =====
    a daring, reckless person:
    - madcap.
         ♦ Вдруг что-то похожее на песню поразило мой слух. "...Стану морю кланяться/Я низёхонько:/"Уж не тронь ты, злое море,/Мою лодочку:/Везёт моя лодочка/Вещи драгоценные,/Правит ею в темну ночь/Буйная головушка"" (Лермонтов 1). Suddenly something like a song caught my ear. "The angry ocean then I pray,/ Bending low before him:/'Spare my barque, O fearsome one!'-/ Thus do I implore him.-/'Precious goods are stowed on board!-/ Fierce the sea is foaming!-/ Keep her safe-a madcap steers/ Through the gloaming!'" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > бедовая голова

  • 50 буйная голова

    БУЙНАЯ < БЕДОВАЯ> ГОЛОВА coll < ГОЛОВУШКА folk>
    [NP; fixed WO]
    =====
    a daring, reckless person:
    - madcap.
         ♦ Вдруг что-то похожее на песню поразило мой слух. "...Стану морю кланяться/Я низёхонько:/"Уж не тронь ты, злое море,/Мою лодочку:/Везёт моя лодочка/Вещи драгоценные,/Правит ею в темну ночь/Буйная головушка"" (Лермонтов 1). Suddenly something like a song caught my ear. "The angry ocean then I pray,/ Bending low before him:/'Spare my barque, O fearsome one!'-/ Thus do I implore him.-/'Precious goods are stowed on board!-/ Fierce the sea is foaming!-/ Keep her safe-a madcap steers/ Through the gloaming!'" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > буйная голова

  • 51 голова

    головка, головушка
    1) голова, ум. голівка, голівонька, увел. головище. Выше всех - ою - за всіх головою вищий. Рубить, отрубить голову кому-л. - стинати, стяти кому голову, стинати, стяти кого. Задирать -ву - дерти голову, (иронически) кирпу гнути. Повесить -ву - похнюпити голову, похнюпити ніс, похнюпитися, понуритися. В голове, как молотом бьёт - в голові так і креше, в голові наче ковалі кують. Вниз головой - см. Вниз. Ходить с непокрытой головой (ирон. о замужней женщине) - волоссям світити. С непокрытой -вой - простоволосий. Покачать головою - покрутити головою, похитати головою. Кивнуть -ой - кивнути головою. Поднимать головы - набиратися духу, сміливости. Стоять, постоять головой за кого-л., за что-л. - важити життям за кого, відважувати, відважити життя за кого, за що. Платиться, поплатиться головой - накладати (накласти, наложити) головою (душею), заплатити своєю головою. Сложить голову - лягти головою, зложити голову, трупом лягти. Бей в мою голову! - бий моєю рукою! Мылить, намылить голову кому-л. - милити, намилити чуба, чуприну, (длительно) скребти моркву кому. Осмотреть кого с головы до ног - обміряти, обкинути кого поглядом від голови до ніг. Очертя голову - осліп, наосліп, на одчай душі, на одчай божий. Сломя голову - стрімголов, прожогом. Голова кругом идёт - голова обертом іде (ходором ходить, кружка йде), голова туманіє, морочиться (паморочиться) світ, голова макітриться, світ вернеться кому. Закружилась голова у кого-л. - заморочило голову кому, заморочилася голова кому. Не сносить ему головы - накладе він головою, не топтатиме він рясту. Как снег на голову - неждано-негадано, несподівано. Разбить на голову - впень, до ноги побити. Сколько голов, столько умов - що голова, то розум. С больной головы на здоровую - швець заслужив, а коваля повісили; винувата діжа, що не йде на ум їжа. Глупые головы - цвілі голови. Глупая голова - дурна, капустяна голова, макітра. Низкоостриженная (или голая) голова (насмешл.) - гиря, макотиря. Лохматая г. (насмешл.) - кудла, кучма. Сорви- голова - шибеник, шибай-голова. Победная головушка - побіденна голівонька. Жить одною головою - самотою жити. Он (она) живёт одною головою - одним-один (одна) живе, самотою живе. С головы на голову - всі до одного (жодного), геть-усі. Вооруженный с ног до головы - о[у]зброєний до зубів. Голова сахару - голова, брила цукру. Голова пласта (геол.) - лоб верстви. Мёртвая голова (бабочка) - летючий павук. В головах - в головах. В головы - в голови, під голову. Под головами - під головами. Из-под головы - з- під голів;
    2) (ум. память) голова, думка. Мне приходит, пришло в голову - мені спадає, спало на думку, упадає, упало на думку, набігає, набігло на думку, спливає, сплило на думку. Забрать себе в голову - убгати собі в голову, у голову забрати, узяти щось собі в голову, взяти собі думку. Засело что-л. в голове - запало щось у голову, уроїлось у голову кому. [Уроївсь мені в голову Семен небіжчик]. Не выходит из -вы что-л. - не сходить, не виходить, не йде з думки, стоїть мені на думці. Ломает себе голову - клопоче собі голову; сушить собі голову (мозок), у голову заходить, ходить до голови по розум. Взбрело в -ву кому - ухопилося голови кому, спало на думку, (вульг.) забандюрилося кому що. Потерять - ву - стерятися, заморочитися. Теряю голову - не дам собі ради, нестямлюся, нестямки напали мене. Вбить в голову кому - втовкмачити кому. Выкинуть из головы - спустити з думки що. Пойти с повинной головой к кому - повинитися (повинуватитися) кому, учинити покору. Голова полна тяжёлых мыслей - важкі думи обсіли голову. У него голова не в порядке - немає в нього (не стає йому) третьої (десятої) клепки в голові. Вскружить кому голову - закружити (закрутити) кому голову. Забивать кому -ву - морочити голову кому, памороки забивати кому;
    3) (начальник, предводитель) голова. Голова городской, сельский - голова міський, сільський. Быть, служить -вой - головувати. Пробыть, прослужить головой - проголовувати. Он всему делу голова - він до всього привідця (привідець, призвідник), він на все голова.
    * * *
    голова́

    без головы́ — перен. без голови́, безголо́вий

    ве́шать, пове́сить го́лову — похню́плювати, похню́пити (хили́ти, схили́ти) го́лову, похню́плюватися, похню́питися

    в пе́рвую го́лову — наса́мперед, передусі́м, у пе́ршу че́ргу, найпе́рше

    Русско-украинский словарь > голова

  • 52 буйная голова

    прост., фольк.
    madcap; dare-devil

    Везёт моя лодочка / Вещи драгоценные, / Правит ею в тёмну ночь / Буйна головушка. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — Precious goods are stowed on board! - / Fierce the sea is foaming! - / Keep her safe - a madcap steers / Through the gloaming!

    Русско-английский фразеологический словарь > буйная голова

  • 53 БЕДОВАЯ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > БЕДОВАЯ

  • 54 БУЙНАЯ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > БУЙНАЯ

  • 55 ВЕТРЕНАЯ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЕТРЕНАЯ

  • 56 ЗАБУБЁННАЯ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАБУБЁННАЯ

  • 57 ОТЧАЯННАЯ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ОТЧАЯННАЯ

  • 58 УМНАЯ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > УМНАЯ

  • 59 Г-196

    ВЕТРЕНАЯ ГОЛОВА ( ГОЛОВУШКА folk) NP fixed WO
    a frivolous, unreliable person
    airhead
    bub-blehead dingbat scatterbrain featherbrain (be) featherbrained (scatterbrained, flighty).
    «Свинкин ветреная голова. Иногда черт знает какие тебе итоги выведет, перепутает все справки» (Гончаров 1). "Svinkin is scatterbrained: sometimes you wonder what the devil he'll come up with next. He's always mixing up the reports" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-196

  • 60 Г-214

    ЗАБУБЁННАЯ ГОЛOBA coll (ГОЛОВУШКА folk) NP often appos usu. this WO a reckless, hotheaded person
    daredevil
    hotspur plucky devil madcap.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-214

См. также в других словарях:

  • головушка — забубенная головушка.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. головушка башка, голова, головонька, глава Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ГОЛОВУШКА — ГОЛОВУШКА, головушки, жен. 1. ласк. к голова в 1 знач. (разг., поэт.). Положи головушку ко мне на плечо. 2. Человек, герой (нар. поэт., с оттенком сочувственного восхищения). Удалая, буйная головушка. Бесталанная головушка. ❖ Пропала моя… …   Толковый словарь Ушакова

  • головушка — ГОЛОВУШКА: Дурна головушка, народн. – Глупая голова. – Не выкручивай дурну головушку мечтами (2. 16). Сл.РЯ XI XVII 4. 66: головушка (XVII в.) …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • головушка — ГОЛОВА, Шы, вин. голову, мн. головы, голов, головам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОЛОВУШКА — Бедовая головушка. См. Бедная голова (ГОЛОВА). Бесталанная головушка. См. Бесталанная голова (ГОЛОВА). Большая головушка. Брян. То же, что большая голова 1. (ГОЛОВА). СБГ 1, 70. Буйная головушка. См. Буйная голова (ГОЛОВА). Ветреная головушка. См …   Большой словарь русских поговорок

  • головушка — см.: голова головушка …   Словарь русского арго

  • Головушка, голова: буйная, удалая, разудалая, молодецкая, забубенная, беззаботная и пр. — Головушка, голова: буйная, удалая, разудалая, молодецкая, забубенная, беззаботная и пр. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Головушка — ж. разг. ласк. к сущ. голова I 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • головушка — головушка, головушки, головушки, головушек, головушке, головушкам, головушку, головушки, головушкой, головушкою, головушками, головушке, головушках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • головушка — гол овушка, и, род. п. мн. ч. шек …   Русский орфографический словарь

  • головушка — (1 ж); мн. голо/вушки, Р. голо/вушек …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»