Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

говорить

  • 61 обиняк

    обиняк
    м разг:
    говорить \обиняками μιλῶ μέ ὑπεκφυγές, μασσῶ τά λόγια μου· без \обиняков μέ εὐθὐτητα, στά ίσια, νέττα σκέτα.

    Русско-новогреческий словарь > обиняк

  • 62 объясияться

    объяси||яться
    1. (выяснять недоразумения) ἐξηγοῦμαι1
    2. (беседовать, говорить) οὐνεννοοῦμαι:
    \объясиятьсяяться по-гречески συ-νεννοοῦμαι ἐλληνικά·
    3. (находить объяснение, корениться) ἐξηγούμαι:
    чем это \объясиятьсяяется? πώς ἐξηγείται αὐτό;· ◊ \объясиятьсяяться в любви κάνω ἐρωτική ἐξομολόγηση.

    Русско-новогреческий словарь > объясияться

  • 63 один

    один
    1. числ. είς, ἐνας:
    только \один раз μόνο μιά φορά, μιά φορά μονάχα· \один или два ἔνας ἡ δύο· \один из иих ἔνας ἀπ' αὐτούς' \один билет Ινα εἰσιτήριο· одни́ щипцы μιά μασιά· одним ударом μ' ἕνα κτύπημα·
    2. прил (без других, в одиночестве) μόνος, ὁλομόναχος:
    я сделал эту работу \один αὐτήν τήν ἐργασία τήν £κανα μόνος μου (или μοναχός μου)· он был совсем \один ήταν ὁλομόναχος· мать и сестра остались совсем одии́ ἡ μητέρα καί ἡ ἀδελφή Εμειναν ἐντελώς μόνες (или Ολομόναχες)·
    3. прил (никто другой, единственный) μονάχα, μόνο[ν]; одна надежда его поддерживает τόν κρατἄ μόνον μιά ἐλπίδα· одна лишь мысль καί μόνο ἡ σκέψη·
    4. прил (тот оке самый, одинаковый) ὁ αὐτός, ὁ ίδιος:
    \один и тот же ὁ ἰδιος, είς καί ὁ αὐτός· это одно́ и то́ же εἶναι τό ἰδιο, εἶναι ἕνα καί τό αὐτό· в одно́ и то же время ταυτόχρονα, ταυτοχρόνως, συγχρόνως· говорить одно́ и то́ же κοπανώ τά ἰδια καί τά ἰδια· одного возраста τῆς ίδιας (или τής αὐτής) ἡλικίας·
    5. мест, (какой-то, некий) ἐνας, κάποιος:
    я прочел.-.то в одио́м журнале αὐτό τό διάβασα σ' ἕνα περιοδικό·
    6. мест, (только, исключительно) μόνο[ν], μονάχα, ὀποκλει-·τικά [-<δς]:
    здесь одии́ только женщины и дети ἐδῶ εἶναι μόνο γυναίκες καί παιδιά·
    7. сущ. ἔνας·.

    Русско-новогреческий словарь > один

  • 64 он

    он
    [(н)его́, (н)ему́, (и)им, о нем] мест, личн. 3 л. ед. ч. м. р. αὐτός:
    он самый αὐτός, αὐτός ὁ ἰδιος· он ду́мает, что... αὐτός νομίζει, δτι...· это письмо от него αὐτό τό γράμμα εἶναι ἀπ' αὐτόν мне иу́жно пойти к нему πρέπει νά πάω σ' αὐτόν можно его́ видеть? μπορῶ νά τόν δῶ;· вот он νάτος· работать с ним δουλεύω μ'αύτόν· говорить о нем μιλώ γι ' αὐιόν.

    Русско-новогреческий словарь > он

  • 65 острить

    острить I
    несов (заострять) ἀκονίζω, τροχίζω.
    острить II
    несов (говорить остроты) εὐφυολογῶ, κάνω πνεῦμα, λέγω καλαμπούρια:
    \острить на чей-л. счет κοροϊδεύω κάποιον, χωρατεύω σέ βάρος κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > острить

  • 66 открыто

    открыто
    нареч ἀνοιχτἀ, καθαρά, φανερά, δημοσία, ἀπροκαλύπτως:
    признавать \открыто ἀναγνωρίζω ἀνοιχτα· действовать \открыто ἐνεργώ ἀνοιχτα, ἐνεργώ φανερά· говорить \открыто λέγω ἀνοιχτα· ◊ жить \открыто ζῶ πολυτελώς, ἔχω ἀνοιχτό σπίτι.

    Русско-новогреческий словарь > открыто

  • 67 отрывистый

    отрывист||ый
    прил κοφτός, ἀπότομος:
    говорить \отрывистыйыми фразами ὁμιλώ μέ κοφτές φράσεις.

    Русско-новогреческий словарь > отрывистый

  • 68 оттенок

    оттен||ок
    м прям., перен ἡ ἀπόχρωση, ἡ χροιά, ὁ χρωματισμός:
    голубой цвет разных \оттенокков γαλάζιο χρῶμα διαφόρων ἀποχρώσεων\оттенокки в значении слова о£ ἀποχρώσεις τής σημασίας τής λέξης· говорить с \оттенокком иро́иии ὁμιλώ μέ είρωνικό τόνο.

    Русско-новогреческий словарь > оттенок

  • 69 отчаяние

    отчаяии||е
    с ἡ ἀπόγνωση [-ις], ὁ ἀπελπισμός, ἡ ἀπελπισία:
    приходить, впадать в \отчаяние πέφτω σέ ἀπελπισία· говорить с \отчаяниеем в голосе μιλώ μέ ἀπελπισμένη φωνή.

    Русско-новогреческий словарь > отчаяние

  • 70 пакость

    пакост||ь
    ж разг ἡ παληανθρωπιά, ἡ κακοήθεια, ἡ βρωμιά:
    говорить \пакостьи λέγω κακοήθειες· делать \пакостьи κάνω βρωμιές, κάνω ἀτιμίες.

    Русско-новогреческий словарь > пакость

  • 71 парадокс

    парадокс
    м ἡ παραδοξολογία, τό πα-Ρ"δ°ζο[ν]:
    говорить \парадоксы παραδοξολογῶ, λέγω παραδοξολογίες.

    Русско-новогреческий словарь > парадокс

  • 72 подъем

    подъем
    м
    1. (поднятие) ἡ ἄρση [-ις] (грузов) I ἡ ὕψωση [-ις] (флага)·
    2. (восхождение) ἡ ἀνοδος, ἡ ἀνάβαση [-ις], τό ἀνέβασμα·
    3. (горы) ὁ ἀνήφορος:
    крутой \подъем ὁ ἀπότομος ἀνήφορος·
    4. (рост, развитие) ἡ ἄνοδος, τό ἀνέβασμα, ἡ ἀνάπ-τυξη [-ις]:
    \подъем промышленности ἡ ἄνοδος τής βιομηχανίας·
    5. воен. (побудка) τό ἐγερτήριο[ν]·
    6. (воодушевление) ἡ ἐξαρση[-ις], ὁ ἐνθουσιασμός:
    говорить с \подъемом μιλώ μέ ἐνθουσιασμό·
    7. (ноги) ἡ καμάρα·
    8. (воды в реке) ἡ ἀνύψωση [-ις] (του νεροῦ), τό φούσκωμα· ◊ быть легким на \подъем εἶμαι εὐκίνητος, εἶμαι σβέλτος· быть тяжелым на \подъем εἶμαι βραδυκίνητος, εἶμαι ἀδρανής.

    Русско-новогреческий словарь > подъем

  • 73 польза

    польз||а
    ж ἡ ὠφέλεια, τό ὀφελος, τό κέρδος, τό συμφέρο[ν]:
    для общей \пользаы γιά τό γενικό ὅφελος· для твоей же \пользаы γιά τό συμφέρον σου· это ему на \пользау αὐτό θά τοῦ βγεῖ σέ καλό· что \пользаы?, какая \польза? τί τό ὅφελος;· какая мне \польза от этого? τί ὅφελος θά ἔχω ἐγώ;· извлечь \пользау из чего́-л. ἐπωφελοῦμαι κάτι· ◊ говорить (свидетельствовать) в \пользау чего-л., кого-л. εἶμαι (μαρτυρώ) ὑπέρ κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > польза

  • 74 польский

    польский
    прил πολωνικός:
    говорить по-по́льски μιλώ πολωνικά.

    Русско-новогреческий словарь > польский

  • 75 попасть

    попа||сть
    сов
    1. см. попадать· письмо́ \попастьло не по адресу τό γράμμα δέν (έφτασε στον παραλήπτη· как мне \попасть от-си́да на вокзал? πῶς μπορώ ἀπ' ἐδῶ νά πάω στό σταθμό;·
    2. безл:
    тебе попадет! θά τίς φδς!, θά βρῆς τό μπελά σου!· ◊ как \попастьло στό βρόντο, τσάτρα πάτρα· чем \попастьло μέ ὅτι βρεθεί μπροστά μου· говорить что \попастьло λεγω ὅ, τι μου κατέβει· рассказывать кому́ \попастьло λεγω σέ ὅποιον λάχει· \попасть в самую точку πετυχαίνω ἀκριβώς τό στόχο· \попасть пальцем в небо разг κάνω γκάφα

    Русско-новогреческий словарь > попасть

  • 76 по-русски

    по-русски
    нареч ρωσικά, ρωσιστί, στά ρούσικα:
    говорить (πΗθέΏ>) \по-русски ὁμιλώ (γράφω) ρωσικά.

    Русско-новогреческий словарь > по-русски

  • 77 правда

    правд||а
    ж
    1. ἡ ἀλήθεια:
    су́щая \правда ἡ καθαρή ἀλήθεια· говорить кому́-л. \правдау в глаза́ λέω τήν ἀλήθεια κατάμουτρα· в этом нет ни доли \правдаы σ' αὐτό δέν ὑπάρχει οὔτε Ιχνος ἀληθείας·
    2. предик безл εἶναι ἀλήθεια:
    это \правда εἶναι ἀλήθεια, τοῦτο είνε ἀληθές· это совершенная \правда αὐτό εἶναι ἀληθέστατο· \правда, что он уезжает? εἶναι ἀλήθεια δτι φεύγει;·
    3. вводн. сл. εἶναι ἀλήθεια.., ἡ ἀλήθεια εἶναι...· ◊ твоя \правда· ἔχεις δίκιο· по \правдае говоря γιά νά πούμε τήν ἀλήθεια· всеми \правдаами и неправдами χρησιμοποιώντας θεμιτά κι ἀθέμιτα μέσα

    Русско-новогреческий словарь > правда

  • 78 приговаривать

    приговаривать
    несов
    1. καταδικάζω:
    \приговаривать к тюремному заключению καταδικάζω σέ φυλάκιση·
    2. (говорить) разг μουρμουρίζω κάνοντας κάτι.

    Русско-новогреческий словарь > приговаривать

  • 79 присвист

    присвист
    м τό σύριγμα, ὁ συριγμός:
    говорить с \присвистом μιλώ μέ σύριγμα

    Русско-новогреческий словарь > присвист

  • 80 провод

    провод
    м
    1. τό σύρμα:
    говорить по прямому \проводу (ό)μιλώ μέ τό τηλέφωνο ἀπ· εὐθείας'
    2. \провода́ мн. τά σύρματα.

    Русско-новогреческий словарь > провод

См. также в других словарях:

  • ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говаривать что, речи, сказывать, вещать, молвить, баять, гуторить, бакулить, голдить, голчить, вологод. говчить, произносить слова; выражать мысли свои; сообщаться устною речью, даром слова. | Повествовать, писать в сочинении, в книге.… …   Толковый словарь Даля

  • ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говорю, говоришь, несовер. 1. без доп. пользоваться, владеть устной речью. Ребенок начинает говорить на втором году от рождения. Он не говорит от рождения. || Уметь пользоваться устной речью на каком нибудь языке. Я свободно говорю по… …   Толковый словарь Ушакова

  • говорить — Выражать(ся), высказывать(ся), излагать, изъявлять, молвить, произносить, выговаривать, сказать, сказывать, рассуждать, трактовать, утверждать, твердить, повторять; разглагольствовать, резонировать, развивать мысль, распространяться, вдаваться в… …   Словарь синонимов

  • ГОВОРИТЬ —     Говорить во сне с невидимым лицом – наяву можно потерять близкого друга в результате скоропостижной смерти. Говорить с мертвыми – вас подстерегает опасность, а ваших близких – болезнь. Говорить с глупцом – стать жертвой мистификации.… …   Сонник Мельникова

  • ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); несовер. 1. Владеть устной речью, владеть каким н. языком. Ребёнок ещё не говорит. Г. по русски. 2. что, о ком (чём) и с союзом «что». Словесно выражать мысли, сообщать. Г. правду. Г. медленно. Г. с большим… …   Толковый словарь Ожегова

  • говорить — Говорить, этот глагол может быть как переходным, так и непереходным, то есть после него может стоять существительное (Он говорил неправду), а может и не стоять (Он говорил очень долго). Кажется, все просто. И этот глагол и не попал бы в наш… …   Словарь ошибок русского языка

  • говорить — (не) говорить дурного слова • вербализация (не) говорить худого слова • вербализация вздор говорить • вербализация глупости говорить • вербализация глупость сказать • вербализация говорит голос • действие, субъект говорит мужской голос • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • говорить — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я говорю, ты говоришь, он/она/оно говорит, мы говорим, вы говорите, они говорят, говори, говорите, говорил, говорила, говорило, говорили, говорящий, говоривший, говорённый, говоря; св. сказать 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • говорить — рю, ришь; говорённый; рён, рена, рено; нсв. 1. Пользоваться, владеть устной речью; обладать способностью речи. Ребенок начинает говорить на втором году жизни. Учить г. * Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила… …   Энциклопедический словарь

  • говорить — рю/, ри/шь; говорённый; рён, рена/, рено/; нсв. см. тж. говоря, говорят вам, и не говори, и не говорите, и говорить нечего …   Словарь многих выражений

  • говорить — что, о чем, за то. 1. что (раскрывать содержание в полном объеме). Говорить правду. Говорить интересные вещи. 2. о чем (раскрывать тему в общем виде). Говорить о разных делах. 3. за то (служить доводом в пользу чего л.; устар. и разг., ср.… …   Словарь управления

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»