-
21 анализ
м.analysis, assay, estimation, examination, testпроизводить анализ — to assay, to test
комплементзависимый твердофазный иммуноферментный анализ — complement enzyme-linked immunosorbent assay
анализ методом электрофореза в полиакриламидном геле с додецилсульфатом натрия — polyacrylamide gel electrophoresis with dodecylsulfate sodium analysis
анализ острого воздействия на окружающую среду — ( проекта или мероприятия) environmental impact analysis
сравнительный анализ первичной структуры — ( макромолекул) alignment
- агрегационный анализтвердофазный иммуноферментный анализ с хемолюминесценцией — chemiluminescent enzyme-linked immunosorbent assay
- адгезионный анализ
- активационный анализ
- анализ in vitro
- анализ бляшкообразования
- анализ в жидкой среде
- анализ воды
- анализ групп сцепления
- анализ делеционных мутантов
- анализ дуоденального содержимого
- анализ желудочного сока
- анализ изображения
- анализ кала на скрытую кровь
- анализ кала на яйца гельминтов
- анализ кала
- анализ кинетики стенок миокарда
- анализ крови
- анализ методом блоттинга в геле
- анализ методом кожных проб
- анализ методом насыщения
- анализ методом неводного титрования
- анализ методом самовытеснения
- анализ мокроты
- анализ мочи по Аддису-Каковскому
- анализ мочи
- анализ пищи
- анализ полученных данных
- анализ последовательности
- анализ пыльцы
- анализ рентгенограммы
- анализ светорассеяния
- анализ связывания
- анализ состава вещества
- анализ стоимости и эффективности
- анализ сточных вод
- анализ точек-пятен
- анализ у постели больного
- анализ Фурье
- анализ цереброспинальной жидкости
- анализ числа бляшек
- бактериальный анализ
- бактериологический анализ
- биколориметрический анализ
- биоиммуносорбентный анализ
- биологический анализ
- биохимический анализ крови
- биохимический анализ
- вероятностный анализ
- визуальный анализ
- гармонический анализ
- гетеродуплексный анализ
- глубокий анализ
- двухцветовой флюоресцентный анализ
- деконволюционный анализ
- делеционный анализ
- дискретный статистический анализ
- дисперсионный анализ
- иммуногенетический анализ
- иммунологический анализ
- иммунолюминесцентный анализ
- иммунонефелометрический анализ
- иммунорадиометрический анализ
- иммуносорбентный анализ
- иммунофенотипический анализ
- иммуноферментный анализ
- иммунофлюоресцентный анализ
- иммунохимический анализ
- иммуноэлектрофоретический анализ
- исчерпывающий анализ
- капиллярный анализ
- кариотипический анализ
- качественный анализ
- кинетический анализ
- кластерный анализ
- клеточного цикла анализ
- клинический анализ крови
- клинический анализ мочи
- количественный анализ
- количественный иммунный анализ
- колориметрический анализ
- композиционный анализ
- конформационный анализ
- корреляционный анализ
- линейно-регрессионный анализ
- многопараметрический анализ
- многофакторный анализ
- многоцветный анализ
- мультиколориметрический анализ
- мультипараметрический анализ
- одновременный количественный анализ
- однофакторный анализ
- повторный анализ
- покадровый анализ
- полный анализ крови
- полуколичественный анализ
- поэлементный анализ изображений
- предварительный анализ
- проточный цитометрический анализ
- радиоактивационный анализ
- радиоаллергосорбционный анализ
- радиоиммунный анализ
- радиоиммуносорбентный анализ
- радиоиммунохимический анализ
- радиоконкурентный анализ
- радиолигандный анализ
- радиометрический анализ
- радиорецепторный анализ
- радиохроматографический анализ
- ранговый статистический анализ
- регрессионный анализ
- рентгенографический анализ
- рентгеноструктурный анализ
- рестрикционный анализ
- системный анализ
- спорово-пыльцевой анализ
- статистический анализ
- структурно-функциональный анализ
- структурный анализ Бирнбаума
- термодинамический анализ
- фазовый анализ
- факторный анализ
- фармакологический анализ
- флюоресцентный анализ
- хроматографический анализ
- хромосомный анализ
- цефалометрический анализ
- цитогенетический анализ
- цитологический анализ
- элементарный анализ -
22 анализ
analysis, pl. analyses; (проба) test -
23 анализ
сущ.(исследование, подробное рассмотрение) analysis- анализ безубыточности
- анализ возможностей сбыта
- анализ выполнимости
- анализ издержек
- анализ конечных результатов
- анализ крови
- анализ международного положения
- анализ погрешностей
- анализ предложения
- анализ прибыльности
- анализ спроса
- анализ степени риска
- анализ тенденций рынка
- анализ технических характеристик
- анализ финансового состояния
- анализ хозяйственной деятельности
- анализ экономического цикла
- анализ экономической эффективности
- временнуй анализ
- выборочный анализ
- глубокий анализ
- графический анализ
- долгосрочный анализ
- качественный анализ
- количественный анализ
- контрольный анализ
- краткосрочный анализ
- логический анализ
- макроэкономический анализ
- маргинальный анализ
- микроэкономический анализ
- непрерывный анализ
- обобщённый анализ
- общий анализ
- подробный анализ
- полный анализ
- предварительный анализ
- приближённый анализ
- причинный анализ
- проводить анализ
- ретроспективный анализ
- системный анализ
- сопоставительный анализ
- социологический анализ
- статистический анализ
- структурный анализ
- формальный анализ
- частичный анализ
- экономический анализ -
24 анализ
сущ.(исследование, подробное рассмотрение) analysis- анализ возможностей сбыта
- анализ денежных потоков
- анализ доходов и расходов
- анализ издержек
- анализ конечных результатов
- анализ крови
- анализ международного положения
- анализ надёжности
- анализ погрешностей
- анализ ошибок
- анализ предложения
- анализ прибыльности
- анализ спроса
- анализ степени риска
- анализ тенденций рынка
- анализ технических характеристик
- анализ финансового состояния
- анализ хозяйственной деятельности
- анализ экономического цикла
- анализ экономической эффективности
- временной анализ
- выборочный анализ
- глубокий анализ
- графический анализ
- долгосрочный анализ
- качественный анализ
- количественный анализ
- контрольный анализ
- краткосрочный анализ
- логический анализ
- макроэкономический анализ
- маргинальный анализ
- микроэкономический анализ
- непрерывный анализ
- обобщённый анализ
- общий анализ
- подробный анализ
- полный-
- предварительный анализ
- приближённый анализ
- причинный анализ
- ретроспективный анализ
- системный анализ
- сопоставительный анализ
- социологический анализ
- статистический анализ
- структурный анализ
- формальный анализ
- ценностно-стоимостный анализ
- частичный анализ
- экономический анализ -
25 анализ
•Satisfactory analysis (or assay) can be performed (or made, or done) on these samples.
••This may be determined from an analysis of moonrock.
•Medical tests ( such as specimen analyses)...
•анализ на присутствие анализировать анализируемыйUrinalysis (an analysis of urine)...
* * *Анализ -- analysis, treatment (математический); consideration, inspection, interpretation, observation (рассмотрение); survey (литературы), review (обзор); parsing (синтаксический)It is the purpose of this paper to present an analysis that accounts for the roll deformation.Thorough treatment of the fundamentals of gas lubricated films, is given by F. [...].The relation is also evident from examination of the meridional velocity profiles.Inspection of the table reveals that the pressure loss is markedly affected by the degree of blockage.Observation of the data of Figs.... and... leads to the conclusion that significant temperature separation can be maintained in the vortex tube.A review indicated that the work done to date was applicable to nuclear pressure vessels.Before illustrating this point, we briefly recount some of the ways of dealing with this problem in parsing.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > анализ
-
26 анализ
всесторонний / исчерпывающий анализ — thorough / comprehensive analysis
глубокий анализ — deep / deep-going / in-depth analysis
квалифицированный / компетентный анализ — expert analysis
критический анализ — critical analysis / examination
подвергать критическому анализу — to subject to critical analysis / examination
анализ внутреннего / международного положения — analysis of the domestic / international situation
анализ долгосрочных процессов (напр. экономического роста) — long-run analysis
анализ финансового состояния — finance / financial analysis
-
27 анализ
муж.глубокий анализ — in-depth analysis, sophisticated/thorough analysis
-
28 глубокий
-
29 глубокий и всесторонний анализ
General subject: in-depth and comprehensive analysisУниверсальный русско-английский словарь > глубокий и всесторонний анализ
-
30 анализ глубокий
in-depth/profound analysis -
31 детальный анализ
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > детальный анализ
-
32 сложный
•The calculations become more intricate (or tedious, or involved, or cumbersome).
•This is a much more elaborate procedure than is necessary for the coal material itself.
•One of today's most important and challenging problems is the development of...
•A combination magnetic/filter separator cuts down costs, but is an elaborate piece of equipment.
•The surface wind system... is much more complicated and complex than...
•Techniques which are common in the motion-picture business have been adopted for many of the more involved
•(or intricate) television productions.
•Very sophisticated mathematical techniques...
•Sophisticated equipment...
II•A composite two-fibre waveguide...
•The transition is a compound one (both the spin and the orbit must change).
•A composite particle...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сложный
-
33 глубоко
1. severeжестокий кризис; глубокий кризис — severe crisis
2. drastic3. deeper4. deeply5. in-depth6. profoundly7. deep; low; remote; profound; complete; greatдомик, стоящий глубоко в долине — a house deep in the valley
8. profoundСинонимический ряд:1. бездонная (прил.) бездонная2. крепкая (прил.) беспробудная; беспросыпная; богатырская; крепкая; мертвая; мертвецкая; непробудная3. полная (прил.) абсолютная; гробовая; могильная; невозмутимая; ненарушимая; нерушимая; полная; совершенная4. сильная (прил.) большая; сильная5. углубленная (прил.) основательная; углубленнаяАнтонимический ряд:мелкая; поверхностная -
34 отдельный
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отдельный
-
35 вопрос
(= проблема) question, problem, matter, issue, item, point• Анализ проводится для ответа на следующие вопросы. - The analysis seeks to answer the following questions.• Более тонким вопросом является... - It is a more delicate matter to...• В главе 2 мы вернемся к этому вопросу и попытаемся показать, что... - In Chapter 2 we shall return to this question and try to show that...• В подобной ситуации мы могли бы задать два вопроса:... - In such a situation, we might ask two questions:...• В свете этого законен вопрос... - In light of this, one can legitimately ask...• В статье [1] Смит поднял вопрос, имеющий существенный интерес. - A point of considerable interest was raised by Smith [1].• В частности, должны быть рассмотрены три вопроса. - Three questions in particular have to be considered.• Возможно, наиболее насущным вопросом является... - The most urgent question, perhaps, is...• Возникает вопрос, действительно ли... - The question arises whether...• Возникает вопрос, действительно ли возможно (установить, увидеть и т. п.)... - The question arises as to whether it is possible to...• Возникает вопрос, действительно ли обратное (утверждение и т. п.) выполняется необходимо. - A question arises as to whether the converse necessarily holds.• Вопрос... все еще остается, в основном, без ответа, хотя... - The question of... is still largely unanswered, although...• Это вопрос договоренности, что... - It is a matter of convention that...• Далее в приложении мы исследуем данный вопрос. - We explore this topic further in the appendix.• Данный вопрос возник, поскольку... - This issue is raised here because...• До тех пор, пока не..., этот вопрос не получал ответа. - The question remained unanswered until...• Интересные, но трудные вопросы возникают, когда... - Interesting but difficult questions arise when...• Здесь мы заканчиваем обсуждение этих вопросов. - At this point we bring our discussion of these matters to a close.• Итак, напрашивается следующий вопрос. - Hence the following question suggests itself:• Многие авторы поставили под вопрос справедливость этого утверждения... - Many authors have questioned the validity of this statement.• Можно задаться вопросом, действительно ли... - It may be asked whether...• Мы (еще) увидим, что данные вопросы тесно взаимосвязаны. - We shall see that these questions are closely related.• Мы вынуждены задаться вопросом, действительно ли... - We are led to inquire whether...• Мы избежали вопроса, действительно ли... - We have evaded the question as to whether...• Мы начинаем с вопроса о... - Let us begin by asking about...• Мы не будем входить в рассмотрение этого сложного вопроса. - We shall not enter into this complicated question.• Мы не будем затрагивать вопрос о... - We shall not touch on the question of...• Мы не будем обсуждать вопрос, действительно ли... - We shall not discuss the question of whether...• Мы обсуждаем вопрос о том, действительно ли... - We are discussing the question of whether...• Мы обсуждаем вопрос о том, что такое... - We are discussing the question of what is...• Мы обязаны ответить на вопрос, действительно ли... - We must answer the question whether...• Мы рассмотрим эти вопросы позднее. - We shall deal with these matters later.• На этот вопрос нельзя дать определенный ответ. - The answer to this question is not known with certainty.• Нам предстоит решить вопрос... - We have to solve the problem...• He рассматривались вопросы... - No consideration has been given to questions of...• Не самый маловажный из этих вопросов это... - Not least among these questions is...• Некоторые из этих вопросов получат развитие в следующей главе. - Some of these points will be developed further in the next chapter.• Обратимся теперь к вопросу выбора... - We now turn to the matter of selecting...• Один ответ на данный вопрос находится в концепции... - One answer to this question lies in the concept of...• Один существенный вопрос, который необходимо отметить, состоит в том, что... - One vital point to be noticed is that...• Однако это всего лишь вопрос удобства, а никак не... - But this is merely a matter of convenience, and is not...• Важным является вопрос, действительно ли... - One important question is whether...• Основной вопрос состоит в том, как мы должны приступить к задаче... - The main question is how we should approach the problem of...• Основным вопросом данной главы является... - Our main business in this chapter is to...• Оставляя на некоторое время в стороне вопрос, действительно ли... - Putting aside for a moment the question whether...• Остается еще вопрос, действительно ли... - It remains to be seen whether...• Остается ответить еще на многие другие вопросы. - Many other questions remain to be answered.• Остается рассмотреть вопрос о... - It remains to take up the question of...• Ответ на этот вопрос дается... - The answer to this question is provided by...• Первый из этих вопросов влечет за собой... - The first of these questions involves...• Перед нами встал вопрос,... - We were confronted with a question:...• Позднее мы вернемся к вопросу о... - Later we shall turn to the question of...• Предварительный обзор данного вопроса был бы неполным без... - A preview of this subject would be incomplete without...• Прежде чем..., необходимо уделить серьезное внимание этим и другим вопросам. - These and other questions need to be given serious attention before...• Принципиальным вопросом является, действительно ли... - A major issue is whether...• Применимость этой процедуры все еще находится под вопросом. - The viability of this procedure is still in question; This procedure is still open to question.• Разумно задать вопрос... - A reasonable question is:...• Рассмотрим сначала вопрос о... - Let us first consider the question of...• Рассмотрим этот вопрос далее. - We consider this question a little further.• Следующим вопросом является, действительно ли... - The next question is whether...• Существенным вопросом теперь является, действительно ли... - The essential question now is whether...• Существенным вопросом, на который следует ответить, является: действительно ли... - A major question to be answered is whether...• Теперь возвратимся к вопросу, поставленному в самом начале этой главы. - We now return to the question posed at the beginning of the chapter.• Теперь возникает вопрос, а действительно ли... - The question now arises as to whether...• Теперь возникает вопрос, как могут птицы ориентироваться после захода солнца. - The question now arises as to how birds can navigate after sunset.• Теперь можно было бы задать вопрос, действительно ли... - The question may now be raised whether...• Теперь мы должны рассмотреть вопрос, действительно ли... - We must now take up the question of whether...• Теперь мы задаемся вопросом, действительно ли... - We now ask whether...• Теперь мы подходим к одному важному вопросу. - Now we come to an important question.• Теперь мы способны ответить на несколько вопросов, которые... - This puts us in a position to answer several questions which...• Чтобы ответить на этот вопрос, давайте... - То answer this question, let us...• Чтобы ответить на этот вопрос, мы... - То answer this we shall...• Чтобы ответить на этот вопрос, мы должны принять во внимание, что... - То answer this question, we must take into account that...• Чтобы ответить на этот вопрос, нам надо более детально рассмотреть... - То answer this question we need to look more closely at...• Это новые вопросы, так как... - These questions are new because...• Это важный вопрос. - This is an important matter.• Это действительно глубокий вопрос. - This is indeed a deep question.• Это не вполне решает вопрос. - This does not quite settle the matter.• Это простой вопрос. - It is a simple matter.• Этот вопрос является фундаментальным. - This question is fundamental. -
36 основательный
1) ( обоснованный) fondato2) (глубокий, серьёзный) profondo, serio* * *прил.1) (разумный, веский) fondato, valido, convincenteоснова́тельный довод — una ragione fondata
2) разг. полн. ф. (дельный, солидный) posato, positivoчеловек он основа́тельный — è un uomo posato
3) (крепкий, прочный) solido4) разг. (большой, значительный) grande, consistente; di una certa consistenzaоснова́тельная сумма — una bella / consistente somma
* * *adjgener. a tappeto, buono, saldo, solido, coscienzioso, fondamentale, fondato, forte, monumentale, sodo -
37 система поддержки принятия решения
система поддержки принятия решения
СППР
Область применения СППР — это прежде всего слабоструктурированные проблемы. Для задач, которые относятся к области применения СППР, характерна неопределенность, делающая практически невозможным отыскание единственного объективно наилучшего решения. Поэтому при принятии решений в таких ситуациях должен использоваться более тонкий инструментарий определения системы предпочтений, более глубокий сопоставительный анализ альтернативных вариантов необходимое информационное обеспечение лиц, принимающих решение".
Считается, что "... если экспертные системы предназначены для принятия решения в достаточно стандартных ситуациях и позволяют воспользоваться опытом и знаниями высококвалифицированных специалистов в области принятия решения, то СППР предназначены для поддержки принятия решения в менее стандартных ситуациях при управлении слабоструктурированными объектами".
[Литвак Б.Г., Экспертные технологии в управлении, М., "Дело", 2004 г.]
[ http://www.morepc.ru/dict/]Можно выделить две категории приложений в БД:
- оперативная обработка транзакций (OLTP - Online Transaction Processing) и
- системы поддержки принятия решений ( DSS - Decision Support System).
OLTP-системы используются для создания приложений, поддерживающих ежедневную активность организации. Обычно это критические для деятельности приложения, требующие быстроты отклика и жесткого контроля над безопасностью и целостностью данных.
DSS, как правило, крупнее, чем OLTP-системы. Обычно они используются с целью анализа данных и выдачи отчетов и рекомендаций. Пользователи должны иметь возможность конструировать запросы различной сложности, осуществлять поиск зависимостей, выводить данные на графики и использовать информацию в других приложениях типа электронных таблиц, текстовых процессорах и статистических пакетов. Еще более широкую поддержку в процессе принятия решений обеспечивают системы оперативной аналитической обработки (OLAP - Online Analytical Processing).[ http://www.rtsoft-training.ru/?p=600017]
Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система поддержки принятия решения
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Анализ конкретной ситуации — метод, который заключается в том, что в военно педагогическом процессе руководителем создаются конкретные проблемные ситуации, взятые из профессиональной практики. От обучающихся требуются глубокий анализ ситуации и принятие соответствующего… … Психолого-педагогический словарь офицера воспитателя корабельного подразделения
Глубокий рейд — (Гордые соколы) … Википедия
анализ — Способ, метод познания; исследование, рассмотрение чего либо. Беглый, беспристрастный, вдумчивый, внимательный, всесторонний, выборочный, гибкий, глубокий, детальный, доскональный, дотошный (разг.), жалкий, искусный, исчерпывающий, капитальный,… … Словарь эпитетов
Глубокий сон (фильм, 1946) — У этого термина существуют и другие значения, см. Глубокий сон. Глубокий сон The Big Sleep … Википедия
анализ — ▲ определение (неявного) ↑ элемент < > синтез анализ определение элементов (# ситуации. # проблемы. глубокий #. химический #. производить #. проводить #. дать #. подвергнуть анализу). анализатор … Идеографический словарь русского языка
глубокий — ая, ое; бок, бока, боко и боко; глубже; глубочайший. 1. Имеющий большую глубину (1 4 зн.); находящийся на такой глубине или простирающийся на такую глубину. Г. колодец. Г ая река, скважина, траншея. Г ое небо. Г ая ниша. Г. подоконник. Г. снег,… … Энциклопедический словарь
ГЛУБОКИЙ — 1. Вообще – находящийся ниже поверхности, как, например, в анатомических описаниях глубоко расположенных органов и тканей. Характеристика ощущений, возникающих в мышцах, внутренних органах. Имеющий отношение к основным абстрактным свойствам вещей … Толковый словарь по психологии
глубокий — ая, ое; бо/к, бока/, бо/ко и боко/; глу/бже; глубоча/йший 1) а) имеющий большую глубину 1), 2), 3), 4); находящийся на такой глубине или простирающийся на такую глубину. Глубо/кий колодец. Г ая река, скважина, траншея. Г ое небо. Г ая ниша … Словарь многих выражений
Фундаментальный анализ — (Fundamental analysis) Фундаментальный анализ это ряд методов прогнозирования рыночной стоимости Фундаментальный анализ: определение, уровни и факторы, основы и методы, рынок ценных бумаг, аспекты влияния Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
МАТЕМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ — часть математики, в к рой функции и их обобщения изучаются методом пределов. Понятие предела тесно связано с понятием бесконечно малой величины, поэтому можно также сказать, что М. а. изучает функции и их обобщения методом бесконечно малых.… … Математическая энциклопедия
ЭГО-АНАЛИЗ КЛЯЙН — Вариант психоаналитической психотерапии, отражающий модификации ее теоретических концепций и техники применения и стремящийся к «расширению Эго». Теоретические взгляды Кляйн (Klein M.) наиболее близки к психологии объектных… … Психотерапевтическая энциклопедия