Перевод: с русского на английский

с английского на русский

глохнуть

  • 41 замирать

    1. гл. fade
    2. гл. die away, die down
    Синонимический ряд:
    1. застывать (глаг.) застывать; заходиться; обмирать; окаменевать; окостеневать; окоченевать; оцепеневать
    2. затихать (глаг.) гаснуть; глохнуть; замолкать; затихать; молкнуть; погасать; смолкать; стихать; тихнуть; угасать; умолкать; утихать

    Русско-английский большой базовый словарь > замирать

  • 42 замолкать

    1. fall silent
    2. become silent; stop speaking; cease; break off; die away
    Синонимический ряд:
    затихать (глаг.) гаснуть; глохнуть; замирать; затихать; молкнуть; погасать; смолкать; стихать; тихнуть; угасать; умолкать; утихать
    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > замолкать

  • 43 затихать

    1. become silent; stop; die away; calm down; abate
    2. die away
    3. die down
    Синонимический ряд:
    1. стихать (глаг.) гаснуть; глохнуть; замирать; замолкать; молкнуть; погасать; смолкать; стихать; тихнуть; угасать; умолкать
    2. успокаиваться (глаг.) угомоняться; униматься; успокаиваться; утихать; утихомириваться

    Русско-английский большой базовый словарь > затихать

  • 44 смолкать

    grow silent; cease
    Синонимический ряд:
    затихать (глаг.) гаснуть; глохнуть; замирать; замолкать; затихать; молкнуть; погасать; стихать; тихнуть; угасать; умолкать; утихать

    Русско-английский большой базовый словарь > смолкать

  • 45 стихать

    1. drop
    2. flatten
    3. subside
    4. abate; fall; cease; calm down; quiet
    Синонимический ряд:
    1. затихать (глаг.) гаснуть; глохнуть; замирать; замолкать; затихать; молкнуть; погасать; смолкать; тихнуть; угасать; умолкать
    2. успокаиваться (глаг.) угомоняться; униматься; успокаиваться; утихать; утихомириваться

    Русско-английский большой базовый словарь > стихать

  • 46 угасать

    1. die out; expire; become extinct
    2. die away

    постепенно исчезать, угасатьfade away

    3. die down
    Синонимический ряд:
    1. гаснуть (глаг.) гаснуть; затухать; меркнуть; погасать; потухать; тухнуть
    2. затихать (глаг.) глохнуть; замирать; замолкать; затихать; молкнуть; смолкать; стихать; тихнуть; умолкать; утихать
    Антонимический ряд:
    вспыхивать; загораться; разгораться

    Русско-английский большой базовый словарь > угасать

  • 47 умолкать

    stop; become silent; subside
    Синонимический ряд:
    затихать (глаг.) гаснуть; глохнуть; замирать; замолкать; затихать; молкнуть; погасать; смолкать; стихать; тихнуть; угасать; утихать

    Русско-английский большой базовый словарь > умолкать

  • 48 утихать

    1. subside; abate; cease; calm down

    исчезать, утихать, успокаиватьсяdie down

    2. abate
    3. hush up

    замалчивать; замолчать; успокаиваться; успокоиться; утихать; утихнутьhush up

    Синонимический ряд:
    1. затихать (глаг.) гаснуть; глохнуть; замирать; замолкать; затихать; молкнуть; погасать; смолкать; тихнуть; угасать; умолкать
    2. успокаиваться (глаг.) стихать; угомоняться; униматься; успокаиваться; утихомириваться

    Русско-английский большой базовый словарь > утихать

  • 49 становиться

    гл.— 1. to become; 2. to get; 3. to grow; 4. to turn; 5. to go
    Все английские соответствия русского глагола становиться образуют сочетания с последующим прилагательным и обозначают разный характер обретения данного качества или состояния.
    1. to become — становиться, стать (глагол является наиболее нейтральным; обычно употребляется для указания на временные изменения эмоционального и физического характера, постоянные изменения в обществе и природе, переходы одного качества в другое): to become smb — становиться кем-либо; to become an actor (a doctor, a writer) — стать актером (врачом, писателем); to become angry — paccepдиться; to become old — постареть The days become longer. — Дни становятся длиннее. The situation becomes worse, — Ситуация ухудшается. He became President in 2001. — Он стал президентом в 2001 году. The sky became dark. — Небо потемнело.
    2. to get — становиться ( носит нейтральный и более общеупотребительный характер): It got dark. — Стемнело. It is getting cold. — Холодает. He is getting old. — Он стареет. She is easily getting tired. — Она легко устает./Она быстро устает. It is getting windy. — Становится ветрено. It is getting late — I have to go. — Уже становится поздно, мне надо идти. If the spot gets any worse, you should go to the doctor. — Если это пятно будет расти/увеличиваться, тебе надо будет обратиться к врачу. It was raining and we all got wet. — Шел дождь, и мы все промокли.
    3. to grow — становиться ( подчеркивает постепенное изменение): to grow old — стареть; to grow dark — темнеть; to grow angry — paccepдиться; to grow pale — побледнеть; to grow tired — уставать The popularity of the film is growing. — Фильм становится все попу лярнее./Фильм обретает популярность. The world's population is growing fasterthan predicted. — Население планеты растет быстрее, чем это предсказывалось. The waiting list for housing is growing longer every year. — С каждым годом список людей, стоящих в очереди на жилье растет./С каждым годом список людей, стоящих в очереди на жилье становится все длиннее.
    4. to turn — становиться (подчеркивает быстроту, внезапность перехода в другое качество; часто используется для указания изменении цвета; глагол to turn не сочетается с прилагательными типа old, ill, tired) to turn red — покраснеть; to turn pale — побледнеть The sea turned black. — Море вдруг почернсло./Море вдруг потемнело. The milk turned sour. — Молоко скисло. The weather turned quite chilly in the afternoon. — Днем вдруг похолодало./Днем стало гораздо прохладнее. The leaves turn bright red in autumn. — Осенью листья на деревьях становятся ярко-красными.
    5. to go — становиться (чаще всего употребляется для указания на постепенное изменение самочувствия людей в худшую сторону; используется для указания на изменение цвета; глагол to go не сочетается с прилагательными типа old, ill, tired): to go deaf— глохнуть; to go bald — лысеть; to go mad/insane — сходить с ума; to go bad — портиться/гнить He is going bald. — Он лысеет. Lee had gone completely blind before she dead. — Ли перед смертью совершенно ослепла. The fish smells like it is going bad. — Рыба пахнет так, как будто она портится. You should not go hungry all day and eat plenty in the evening. — Нельзя ходить голодным весь день и наедаться вечером.

    Русско-английский объяснительный словарь > становиться

См. также в других словарях:

  • глохнуть — замирать, затихать, утихать, терять слух, зарастать, угасать, затухать, дичать, молкнуть, вставать, стихать, замолкать, потухать, умолкать, останавливаться, стопориться, догорать, тухнуть, тихнуть, гаснуть, погасать, смолкать. Ant. возникать,… …   Словарь синонимов

  • ГЛОХНУТЬ — ГЛОХНУТЬ, см. глухой. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Глохнуть — (иноск.) приходить въ запустѣніе, терять свѣжесть и жизненность. Ср. Дорога по полугоду глохнетъ въ совершенномъ запустѣніи. Гончаровъ. Фрегатъ Паллада. Ср. Бѣдный прудъ годъ отъ году все глохъ. Крыловъ. Прудъ и Рѣка. См. Глушь. См. Вянуть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ГЛОХНУТЬ — ГЛОХНУТЬ, глохну, глохнешь, д.н.в. нет, прош. вр. глох, глохла, и глохнул, несовер. 1. (совер. оглохнуть). Терять способность слышать, становиться глухим. Старики с годами глохнут. 2. (совер. заглохнуть). Становиться неслышным, затихать (книжн.) …   Толковый словарь Ушакова

  • ГЛОХНУТЬ — ГЛОХНУТЬ, ну, нешь; глох и глохнул, глохла; несовер. 1. Становиться глухим (в 1 знач.). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Слабеть, затихать, исчезать. Шум постепенно глохнет. Самовар глохнет (гаснут угли в самоваре). Мотор глохнет (прекращает… …   Толковый словарь Ожегова

  • глохнуть — 1) самопроизвольно останавливаться (о двигателе); 2) просьба о прекращении разговоров. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • глохнуть — глохнуть, глохну, глохнет; прош. глох и глохнул, глохла, глох ло, глохли и устарелое глохнула, глохнуло, глохнули; прич. глохнувший и допустимо глохший; дееприч. малоупотр …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • глохнуть — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN stall …   Справочник технического переводчика

  • глохнуть — русск. цслав. оглъхнути оглохнуть , болг. глъхна, словен. zagoɫhniti задохнуться , др. чеш. ohlechnuti, др. польск. okchnąc. Из праслав. *glъxnǫti – ступень чередования от глухой; см. Бернекер 1, 309; Брюкнер, AfslPh 11, 127; Младенов 103 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • глохнуть — (иноск.) приходить в запустение, терять свежесть и жизненность Ср. Дорога по полугоду глохнет в совершенном запустении. Гончаров. Фрегат Паллада. Ср. Бедный пруд год от году все глох. Крылов. Пруд и Река. См. глухой. См. вянуть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Глохнуть — I несов. неперех. 1. Терять способность слышать; становиться глухим [глухой III 1.]. отт. перен. Становиться равнодушным, невосприимчивым к чему либо. 2. перен. Делаться неслышным; затихать (о звуках). 3. перен. Постепенно слабея, исчезать (о… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»