Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

глождя

  • 1 глождя

    pick, ( за куче и прен.) gnaw (at)
    глождя кокал gnaw (at) a bone
    прен. rankle
    гложди ми нещо в окото something grates on my eye
    мисълта го глождеше the thought rankled. the thought was preying on his mind
    глождя някому цървулите speak ill of s.o.. chew over s.o.'s faults, gossip about s. o
    * * *
    гло̀ждя,
    гл., мин. св. деят. прич. гло̀ждил pick, (за куче и прен.) gnaw (at); \глождя кокал gnaw (at) a bone; прен. rankle; мисълта го глождеше the thought rankled, the thought was preying on his mind; • \глождя някому цървулите speak ill of s.o., chew over s.o.’s faults, gossip about s.o.
    * * *
    1. pick, (за куче и прен.) gnaw (at): ГЛОЖДЯ кокал gnaw (at) a bone 2. ГЛОЖДЯ някому цървулите speak ill of s. o.. chew over s. o.'s faults, gossip about s. o 3. мисълта го глождеше the thought rankled. the thought was preying on his mind 4. прен. rankle: гложди ми нещо в окото something grates on my eye

    Български-английски речник > глождя

  • 2 глождя

    гло́ждя гл. 1. nagen sw.V. hb tr.V./itr.V. ( нещо etw. (Akk)/an etw. (Dat), прен. някого an jmdm. (Dat)); 2. прен. ( измъчвам) peinigen sw.V. hb tr.V., quälen sw.V. hb tr.V.; reiben unr.V. hb tr.V., drücken sw.V. hb tr.V.; Кучето гложди кокал Der Hund nagt einen/an einem Knochen; прен. глождят я съмнения Gram nagt an ihr, an ihrem Herzen; прен. Гложди го гузната му съвест Ihn drückt das schlechte Gewissen.

    Български-немски речник > глождя

  • 3 глождя

    гл 1. (за човек) ronger (un os); ôter (enlever) la chair; 2. (за куче) ronger; 3. прен ronger, mordre, chagriner, tourmenter а постоянно ме гложди мисълта je suis toujours en proie а, être dévoré par, être travaillé par cette idée (par cette pensée); mon esprit est rongé (miné, tourmenté, consumé) par cette idée (par cette pensée, par ce souci); mon esprit est toujours en proie а ce souci.

    Български-френски речник > глождя

  • 4 глождя

    гло̀ждя нсв
    прх ròdere

    Български-италиански речник > глождя

  • 5 rankle

    {ræŋkl}
    1. мъча, измъчвам, непрекъснато измъчвам, глождя, човъркам
    the insult RANKLEd in his mind не можеше да забрави обидата
    2. ост. гноясвам, гноя, възпалявам се
    * * *
    {rankl} v 1. мъча, измъчвам; непрекъснато измъчвам, глождя, чо
    * * *
    v гноясвам; прен. мъча, гриза;rankle; v 1. мъча, измъчвам; непрекъснато измъчвам, глождя, човъркам; the insult rankled in his
    * * *
    1. the insult rankled in his mind не можеше да забрави обидата 2. мъча, измъчвам, непрекъснато измъчвам, глождя, човъркам 3. ост. гноясвам, гноя, възпалявам се
    * * *
    rankle[ræʃkl] v 1. мъчи ме, измъчва ме; his failure to win still \rankles още го боли от неуспеха (от пропуснатата възможност да спечели); 2. ост. възпалявам се, подлютявам се; гноясвам, гноя (за рана); the poison \rankled in his veins отровата кипеше в жилите му.

    English-Bulgarian dictionary > rankle

  • 6 цървул

    sandal
    цървули няма, гайда иска a beggar on horseback
    глождя някому цървулите вж. глождя
    ще вземеш на босия цървулите you can't squeeze blood out of a stone
    * * *
    църву̀л,
    м., -и, (два) църву̀ла остар. sandal; • \цървули няма, гайда иска a beggar on horseback; ще вземеш на босия \цървулите you can’t squeeze blood out of a stone.
    * * *
    sandal ; moccasin
    * * *
    1. sandal 2. ЦЪРВУЛи няма, гайда иска a beggar on horseback 3. глождя някому ЦЪРВУЛите вж. глождя 4. ще вземеш на босия ЦЪРВУЛите you can't squeeze blood out of a stone

    Български-английски речник > цървул

  • 7 pick

    {pik}
    I. 1. бера, късам (цветя, плодове)
    2. избирам, подбирам
    to PICK and choose придирчив съм
    3. махам, изваждам, изчиствам (плат) от възли, оскубвам (кокошка и пр.)
    4. къртя, разкъртвам, копая с кирка, издълбавам (дупка) с остър инструмент
    5. чопля, разчоплям, чистя (с нещо остро)
    to PICK a bone глождя кокал
    to PICK a bone clean оглозгвам кокал
    6. разкъсвам, разнищвам, разчепквам (кълчища), влача (вълна)
    7. отварям (ключалка) с шперц
    8. кълва, клъввам
    9. открадвам
    to PICK someone's pocket обирам някого, открадвам нещо от джоба на някого
    to PICK pockets джебчия съм
    to PICK and steal върша дребни кражби
    10. ам. дърпам (струните на китара и пр.)
    11. търся повод (за кавга и пр.), предизвиквам
    to PICK one's way/steps внимавам къде стъпвам/ходя, стъпвам/вървя предпазливо
    to PICK someone's brains използвам знанията на някого. pick at ям неохотно, едва се докосвам до (храна), заяждам се с, критикувам
    pick off откъсвам, застрелвам един по един
    pick on избирам (някого) за нещо неприятно, тормозя, задявам се/заяждам се с
    pick out избирам, подбирам, откривам, разпознавам
    to PICK out the winners налучквам победителите (при състезание), отгатвам кой ще победи, хващам (самолет и пр. -за прожектор), разчитам, вниквам в смисъла на (текст), прен. разчепквам, налучквам, изсвирвам по слух (мелодия), очертавам, разнообразявам с друг цвят
    green panels PICKed out with brown зелена ламперия с кафяви контури
    pick over pick out
    pick up разкопавам с търнокоп, вземам, вдигам, повдигам, изваждам, изтеглям (от вода и пр.)
    to PICK oneself up ставам, повдигам се (след падане)
    to PICK up the gauntlet/glove прен. поемам ръкавицата, минавам/отивам да взема, вземам (пътници-за влак и пр.), настигам, присъединявам се към, вземам (нещо оставепо на поправка и пр.), събирам (разпилени неща), научавам, (до) чувам
    to PICK up a language научавам език от слушане/без сериозно учене
    to PICK up bits of inforntation научавам нещо оттук-оттам, придобивам (навик), попадам на, купувам (нещо ценно, евтино), попадам на (следа, даря), отново намирам (пътека и пр.)
    запознавам се случайно (with с), намирам, хващам (мъж-за проститутка), купувам, (при) хващам (болест), започвам/подхващам отново, възстановявам се, съвземам се, вървя към подобрение, ободрявам (се), подобрявам се (и за времето, търговия и пр.), оживявам се (за търговия), увеличавам се (за консумация и пр.), покачва ми се цената (за стока)
    his health and spirits PICK ed up здравето и настроението му се подобриха
    she's PICKing up wonderfully тя се възстановява много бързо
    to PICK up one's education попълвам празноти в образованието си, припечелвам (нещо допълнително), докарвам си
    to PICK up a packet печеля много, печеля луди пари, хващам (самолет и пр. -за прожектор), улавям, долавям (и сигнали), разбирам, схващам, арестувам, хващам, прибирам, засилвам се (за глас), разтребвам, ам. вдигам се, прен. събирам си багажа
    набирам скорост (и to PICK up speed), сп. купувам, разменям (играч), ам. сп. спечелвам, напредвам (с няколко метра и пр.), ам. сп. движа се заедно с (в атлетическо състезание)
    II. 1. кирка, търнокоп, мотика
    2. toothpick
    3. ам. picklock
    4. муз. плектър
    III. 1. удар с кирка
    2. беритба, бране
    3. избор
    4. елит, прен. цвят, каймак
    the PICK of the basket/bunch най-доброто/хубавото, най-добрите
    IV. n текст. удар/прехвърляне на совалка
    * * *
    {pik} v 1. бера, късам (цветя, плодове); 2. избирам, подбирам; t(2) {pik} n 1. кирка, търнокоп; мотика; 2. toothpick; З. ам. pic{3} {pik} n 1. удар с кирка; 2. беритба, бране; З. избор; 4. ели{4} {pik} n текст. удар/прехвърляне на совалка.
    * * *
    чепкам; чопля; човъркам; събирам; търнокоп; разчепквам; разчоплям; оглозгвам; откъсвам; открадвам; предизвиквам; бера; разкъртвам; разкъсвам; разнищвам; дърпам; кирка; кълва; къртя;
    * * *
    1. 1 търся повод (за кавга и пр.), предизвиквам 2. green panels picked out with brown зелена ламперия с кафяви контури 3. his health and spirits pick ed up здравето и настроението му се подобриха 4. i. бера, късам (цветя, плодове) 5. ii. кирка, търнокоп, мотика 6. iii. удар с кирка 7. iv. n текст. удар/прехвърляне на совалка 8. pick off откъсвам, застрелвам един по един 9. pick on избирам (някого) за нещо неприятно, тормозя, задявам се/заяждам се с 10. pick out избирам, подбирам, откривам, разпознавам 11. pick over pick out 12. pick up разкопавам с търнокоп, вземам, вдигам, повдигам, изваждам, изтеглям (от вода и пр.) 13. she's picking up wonderfully тя се възстановява много бързо 14. the pick of the basket/bunch най-доброто/хубавото, най-добрите 15. to pick a bone clean оглозгвам кокал 16. to pick a bone глождя кокал 17. to pick and choose придирчив съм 18. to pick and steal върша дребни кражби 19. to pick one's way/steps внимавам къде стъпвам/ходя, стъпвам/вървя предпазливо 20. to pick oneself up ставам, повдигам се (след падане) 21. to pick out the winners налучквам победителите (при състезание), отгатвам кой ще победи, хващам (самолет и пр. -за прожектор), разчитам, вниквам в смисъла на (текст), прен. разчепквам, налучквам, изсвирвам по слух (мелодия), очертавам, разнообразявам с друг цвят 22. to pick pockets джебчия съм 23. to pick someone's brains използвам знанията на някого. pick at ям неохотно, едва се докосвам до (храна), заяждам се с, критикувам 24. to pick someone's pocket обирам някого, открадвам нещо от джоба на някого 25. to pick up a language научавам език от слушане/без сериозно учене 26. to pick up a packet печеля много, печеля луди пари, хващам (самолет и пр. -за прожектор), улавям, долавям (и сигнали), разбирам, схващам, арестувам, хващам, прибирам, засилвам се (за глас), разтребвам, ам. вдигам се, прен. събирам си багажа 27. to pick up bits of inforntation научавам нещо оттук-оттам, придобивам (навик), попадам на, купувам (нещо ценно, евтино), попадам на (следа, даря), отново намирам (пътека и пр.) 28. to pick up one's education попълвам празноти в образованието си, припечелвам (нещо допълнително), докарвам си 29. to pick up the gauntlet/glove прен. поемам ръкавицата, минавам/отивам да взема, вземам (пътници-за влак и пр.), настигам, присъединявам се към, вземам (нещо оставепо на поправка и пр.), събирам (разпилени неща), научавам, (до) чувам 30. toothpick 31. ам. picklock 32. ам. дърпам (струните на китара и пр.) 33. беритба, бране 34. елит, прен. цвят, каймак 35. запознавам се случайно (with с), намирам, хващам (мъж-за проститутка), купувам, (при) хващам (болест), започвам/подхващам отново, възстановявам се, съвземам се, вървя към подобрение, ободрявам (се), подобрявам се (и за времето, търговия и пр.), оживявам се (за търговия), увеличавам се (за консумация и пр.), покачва ми се цената (за стока) 36. избирам, подбирам 37. избор 38. кълва, клъввам 39. къртя, разкъртвам, копая с кирка, издълбавам (дупка) с остър инструмент 40. махам, изваждам, изчиствам (плат) от възли, оскубвам (кокошка и пр.) 41. муз. плектър 42. набирам скорост (и to pick up speed), сп. купувам, разменям (играч), ам. сп. спечелвам, напредвам (с няколко метра и пр.), ам. сп. движа се заедно с (в атлетическо състезание) 43. отварям (ключалка) с шперц 44. открадвам 45. разкъсвам, разнищвам, разчепквам (кълчища), влача (вълна) 46. чопля, разчоплям, чистя (с нещо остро)
    * * *
    pick [pik] I. n 1. търнокоп, кирка; 2. всякакъв островърх инструмент за изкъртване, изваждане (обикн. в съчет.); ( tooth-)\pick клечка за зъби; ice-\pick щипка за лед; II. pick v 1. избирам, подбирам; to \pick o.'s way (o.'s steps) внимавам къде стъпвам, стъпвам предпазливо, внимателно; to \pick and choose придирчив съм; 2. бера (цветя, плодове); 3. прен. търся повод за, предизвиквам; to \pick a quarrel with търся да се скарам с, предизвиквам кавга с; to \pick acquaintance with завързвам запознанство с; 4. махам, изваждам; изчиствам ( плат) от възли; оскубвам (кокошка и под.); to \pick a thread out of o.'s dress махам конец от роклята си; 5. къртя, разкъртвам, копая с кирка; издълбавам ( дупка) с остър инструмент; to \pick holes in прен. критикувам, намирам кусур на; 6. чопля, разчоплям, чистя с остър инструмент; to \pick o.'s teeth чистя си зъбите (с клечка); to \pick a bone глождя кокал; to have a bone to \pick with s.o. разг. имам да се разправя (да си разчистя сметките) с някого; 7. разкъсвам, разнищвам, разчепквам, чепкам ( кълчища), влача ( вълна); to \pick to pieces ( apart) разнищвам напълно; прен. правя на пух и прах; 8. отварям (ключалка) с шперц; 9. кълва, клъввам (at), прен. ям неохотно, с малки залъци; играя с, дърпам; to \pick at (on) s.o. ам. критикувам, заяждам някого; 10. открадвам; to \pick s.o.'s pocket обирам джоба на някого; to \pick pockets джебчия съм; to \pick s.o.'s brains използвам познанията, способностите на някого; to \pick and steal върша дребни кражби; 11. ам. дърпам струни (на китара и под.); III. n 1. кирка, търнокоп; пикел; 2. удар с кирка или с остър инструмент; 3. бране, беритба (на плодове и пр.); 4. право на избор; to have ( take) o.'s \pick избирам си; 5. избор; елит, "цвят", "каймак"; the \pick of the bunch ( the basket) най-доброто, най-добрите, най-отбраните; IV. pick n текст. 1. изтласкване на совалката; 2. вътъчна нишка; V. v 1. текст. изтласквам совалката; 2. диал. хвърлям, мятам.

    English-Bulgarian dictionary > pick

  • 8 nagen

    nágen sw.V. hb itr.V. 1. гриза, глождя (an etw. (Dat) нещо); 2. разяждам, глождя, измъчвам, терзая (скръб, съмнение); Die Maus nagt am Käse Мишката гризе сиренето; Ein nagendes Hungergefühl Разяждащо чувство на глад.
    * * *
    itr (an D), tr гриза, глождя (нщ).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nagen

  • 9 глозгам

    вж. глождя
    * * *
    гло̀згам,
    гл. pick, gnaw (at); прен. rankle.
    * * *
    gnaw
    * * *
    вж. глождя

    Български-английски речник > глозгам

  • 10 grignoter

    v. (de grigner) I. v. tr. 1. глождя, изглозгвам, гриза; grignoter un bisquit гризя бисквита; 2. прен., разг. спечелвам, присвоявам си; il n'y a rien а grignoter dans cette affaire няма какво да се спечели в тази сделка; 3. прен. унищожавам постепенно; grignoter son capital унищожавам, прахосвам постепенно капитала си; II. v. intr. 1. ям едва-едва; 2. гризя, глождя.

    Dictionnaire français-bulgare > grignoter

  • 11 ronger

    v.tr. (lat. pop. rodicare, class. rodere "ronger") 1. гриза, изгризвам, прегризвам; глождя; le chien ronge un os кучето гложди кокал; le ver ronge le bois червеят прояжда дървото; 2. прен. разяждам, глождя, измъчвам, гриза, терзая, тормозя; être rongé par la maladie прояден съм от болестта; le mal ronge la sociéte злото разяжда обществото; être rongé de remords разяждан съм от угризения; 3. разрушавам постепенно, разяждам (за киселина и др.); se ronger 1. гриза се (си); se ronger les ongles гриза си ноктите; 2. прен. измъчвам се, тормозя се; se ronger d'inquiétude измъчвам се от нетърпение. Ќ ronger son frein проявявам нетърпение.

    Dictionnaire français-bulgare > ronger

  • 12 knabbern

    knábbern sw.V. hb tr.V. хапвам си, похапвам (дребни парченца шоколад, орехи); 2. гриза (an etw. (Dat) от нещо), отхапвам (нещо твърдо); umg an etw. (Dat) zu knabbern haben мъча се, тормозя се с нещо.
    * * *
    tr, itr гриза, глождя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > knabbern

  • 13 ròdere

    1. v 1) гриза; 2) прен. глождя, измъчвам; 2. v rifl ròderesi мъча се, тормозя се.

    Dizionario italiano-bulgaro > ròdere

  • 14 rosicchiàre

    v гриза, глождя.

    Dizionario italiano-bulgaro > rosicchiàre

  • 15 цървул

    м mocassin m а глождя някому цървулте aboyer (hurler, être) après les chausses de qn.

    Български-френски речник > цървул

  • 16 corroer

    tr 1) техн. разяждам; предизвиквам корозия; 2) прен. постепенно разрушавам, гриза отвътре, глождя.

    Diccionario español-búlgaro > corroer

  • 17 roer

    tr 1) гриза, изгригвам, прегризвам; 2) глозгам, оглозгвам; 3) изгризвам килийката (за пчела); 4) прен. разяждам; 5) прен. измъчвам, глождя.

    Diccionario español-búlgaro > roer

См. также в других словарях:

  • глождя — гл. гриза, ръфам, нахапвам, огризвам, хапя, захапвам, понахапвам, изпохапвам, глозгам, изгризвам, поизгризвам, изглозгвам, загризвам, заяждам, ям гл. разяждам, човъркам, измъчвам, изтезавам, смущавам, безпокоя гл. мъча …   Български синонимен речник

  • глозгам — гл. гриза, глождя, изгризвам, огризвам …   Български синонимен речник

  • гриза — гл. глождя, заяждам, захапвам, хапя, нахапвам, изхапвам, изгризвам, изпояждам, глозгам, ръфам, загризвам, изглозгвам, огризвам, ям, изяждам гл. разяждам, измъчвам, мъча, изтезавам, гнетя, безпокоя гл. ухапвам …   Български синонимен речник

  • заяждам — гл. захапвам, загризвам, огризвам, гриза, ям, глождя, заглозгвам, нахапвам гл. запъвам, запирам …   Български синонимен речник

  • изгризвам — гл. гриза, изпохапвам, изпогризвам, изпояждам, хапя, нахапвам, изхапвам, глождя, изглождям, изглозгвам, схапвам, огризвам, прегризвам гл. глозгам …   Български синонимен речник

  • измъчвам — гл. мъча, изтезавам, гнетя, терзая, тровя, тормозя, изтормозвам, вадя душата, подлагам на мъчение, бия, малтретирам, инквизирам, подлагам на изтезание, тиранизирам, тероризирам, наказвам, угнетявам, безпокоя, притеснявам, затруднявам, притискам,… …   Български синонимен речник

  • мъча — гл. подлагам на мъчение, измъчвам, изтезавам, гнетя, тормозя, терзая, малтретирам, бия, тероризирам, наказвам, угнетявам, притискам, притеснявам, безпокоя гл. огорчавам, опечалявам, причинявам страдание гл. жегвам, смъдвам, уязвявам, оскърбявам,… …   Български синонимен речник

  • огризвам — гл. изгризвам, гриза, изяждам, глождя, изглозгвам, оглозгвам, догризвам …   Български синонимен речник

  • разяждам — гл. ям, глождя, преяждам, гриза, прогризвам, дълбая гл. разрушавам, повреждам …   Български синонимен речник

  • ръфам — гл. гриза, глождя, обгризвам, оглозгам гл. хапя, давя, душа …   Български синонимен речник

  • човъркам — гл. чопля, разчовърквам, чопкам, чепкам, разчепквам, разчоплям, чегъртам гл. глождя, гриза, разяждам гл. ровя, търся, изследвам гл. мъча, измъчвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»