Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

глаз+не

  • 61 ловить

    ловлю, ловишь
    ρ.δ. μ.
    1. πιάνω, συλλαμβάνω, τσακώνω•

    ловить мяч πιάνω το τόπι•

    ловить на лету πιάνω στον αέρα.

    || θηρεύω•

    ловить птиц πιάνω πουλιά.

    2. αλιεύω, ψαρεύω•

    ловить рыбу ψαρεύω.

    3. μτφ. δράττομαι επωφελούμαι ловить (удобный) случай δράττομαι της (κατάλληλης) ευκαιρίας•

    лови момент δράξου της ευκαιρίας.

    4. συλλαμβάνω επ αυτοφόρω•

    ловить вора πιάνω τον κλεφτή.

    εκφρ.
    ловить взгляд (взор) ή глаз – πιάνω τη ματιά (κάποιου), συναντιώνται τα βλέμματα μας•
    ловить на себе чей взгляд – πιάνω κάποιον που ρίχνει τη ματιά του σε μένα•
    ловить волну ή станцию – πιάνω το ραδιοσταθμό•
    в мутной воде рыбу ловить – ψαρεύω στα θολά νερά•
    ловить на слове – πιάνομαι από ένα λόγο (από μια λέξη).
    πιάνομαι, συλλαμβάνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > ловить

  • 62 лукавость

    θ.
    πονηριά, δολιότητα κατεργαριά•

    лукавость глаз η πονηριά των ματιών.

    Большой русско-греческий словарь > лукавость

  • 63 лупоглазый

    επ., βρ: -глаз, -а, -о
    γουρλομάτης, εξόφθαλμος, βοϊδομάτης.

    Большой русско-греческий словарь > лупоглазый

  • 64 неописуемый

    επ., βρ: -суем, -а, -о
    απερίγραπτος• ανέκφραστος, ανεκδιήγητος, ανείπωτος•

    -ое выражение глаз απερίγραπτη έκφραση των ματιών•

    -ая радость απερίγραπτη χαρά.

    Большой русско-греческий словарь > неописуемый

  • 65 ослепнуть

    ρ.σ., παρλθ. χρ. ослеп
    -ла, -ло
    βλ. слепнуть• он ослеп на один глаз αυτός τυφλώθηκε από ένα μάτι.

    Большой русско-греческий словарь > ослепнуть

  • 66 остроглазый

    επ., βρ: -глаз, -а, -о.
    1. οξυδερκής.
    2. με ζωηρά ματιά.

    Большой русско-греческий словарь > остроглазый

  • 67 отвод

    α.
    1. απαγωγή, απομάκρυνση, απόσυρση. || μεταφορά, οδήγηση σε...
    2. στροφή, αλλαγή κατεύθυνσης. || παροχέτευση, διοχέτευση. || απώθηση, απόκρουση• πάρσιμο. || αποτροπή, πρόληψη, αποσόβηση.
    3. απόρριψη, αποποίηση• μη έγκριση.
    4. παραχώρηση, χορήγηση.
    5. πολλαπλασιασμός με καταβολάδες.
    6. εξαίρεση•

    заявить отвод против свидетелей υποβάλλω αίτηση εξαίρεσης κατά των μαρτύρων.

    7. (για σωλήνες, καλώδια κλπ.) διακλάδωση.
    8. το έλασμα ολίσθησης του έλκηθρου.
    9. περίζωμα, κορνίζα, γύρος• παρυφή, κράσπεδο.
    10. παλ. κλήρος γης.
    εκφρ.
    для -а глаз – για τα μάτια, για το θεαθήναι•
    полоса -а – ζώνη εδάφους για οδοποιία.

    Большой русско-греческий словарь > отвод

  • 68 пелена

    -ы, πλθ. пелены, -лен, -ленам θ.
    1. κάλυμμα, σκέπασμα καλύπτρα, πέπλος στρώμα.
    2. πλθ.παλ. τα σπάργανα.
    3. το χαμηλότερο μέρος της στέγης, γείσος της στέγης.
    εκφρ.
    от -лн ή с -лн – από τα σπάργανα, από τη νηπιακή ηλικία•
    его зною с пе-лн – τον ξέρω απ όταν ήταν ακόμα πολύ μακρός (словно, точно) пелена (с глаз) упала ή спала μού φύγε το σκοτάδι που είχα στα μάτια, άνοιξα τα μάτια, κατάλαβα την αλήθεια, την πραγματικότητα.

    Большой русско-греческий словарь > пелена

  • 69 подбить

    подобью, подобьшь, προστκ. подбей
    ρ.σ.μ.
    1. χτυπώ καρφώνω από κάτω•

    подковку καρφώνω το πέταλο•

    подбить каблуки καρφώνω τα ντακούνια.

    2. υπορράπτω, φοδράρω, υπενδύω.
    3. βλ. запихнуть. || σπρώχνω, ωθώ.
    4. μτφ. παρακινώ, προτρέπω, παρορμώ, παροτρύνω, υποκινώ.
    5. χτυπώ από κάτω, ρίχνω κάτω. || βλάπτω, προξενώ βλάβη χτυπώντας, σακατεύω•

    подбить глаз χτυπώ στο μάτι•

    подбить самолт (με βολή) κάνω ζημιά στο αεροπλάνο.

    || πληγώνω, τραυματίζω, λαβώνω.
    6. (απλ.) βγάζω συμπέρασμα.
    εκφρ.
    подбить тсто – (απλ.) κάνω το ζυμάρι πιο σφιχτό ανακατεύω ακόμα μια φορά.
    1. (για πέλματα ζώων) πληγιάζω (από το πολύ τρέξιμο).
    2. (απλ.) αποκτώ την εμπιστοσύνη ή την εύνοια κάποιου. || καιροφυλαχτώ, και-ροσκοπω, καραδοκώ εκμεταλλεύομαι την ευκαιρία, δράττομαι της ευκαιρίας.

    Большой русско-греческий словарь > подбить

  • 70 подшибить

    -бу, -бшь, παρλθ. χρ. подшиб
    -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. подшибленный, βρ: -лен, -а, -о ρ.σ.μ. (απλ.)
    1. χτυπώ λίγο•

    мальчик -ил глаз το παιδάκι χτύπησε λίγο στο μάτι.

    2. χτυπώ από κάτω. || τραυματίζω, πληγώνω, λαβώνω•

    подшибить зайца τραυματίζω το λαγό.

    Большой русско-греческий словарь > подшибить

  • 71 показывать

    ρ.δ.
    βλ. показать.
    εκφρ.
    .глаз ή носу не показывать – δεν εμφανίζομαι, δεν ξεμυτίζω.
    βλ. показаться.

    Большой русско-греческий словарь > показывать

  • 72 правый

    επ.
    1. δεξιός•

    правый глаз το δεξιό μάτι•

    -ая рука το δεξιό χέρι•

    правый берег η δεξιά όχθη.

    2. μτφ. συντηρητικών πολιτικών αρχών•

    правый человек δεξιός άνθρωπος•

    -ая партия δεξιό κόμμα•

    правый уклон δεξιά παρέκκλιση.

    ουσ., πλθ. -ые οι δεξιοί.
    εκφρ.
    - ая рука – το δεξί χέρι (ο άμεσος βοηθός).
    επ., βρ: прав
    -а, -о
    επ. κ. ουσ.
    1. δίκαιος.
    2. αθώος. || σωστός, ορθός.

    Большой русско-греческий словарь > правый

  • 73 прекрасный

    επ., βρ: -сен, -сна, -сно.
    1. ωραιότατος, πανέμορφος, πανώριος, πεντάμορφος, πάγκαλος.
    2. θαυμάσιος, εξαίσιος, έξοχος, υπέροχος, λαμπρός.
    3. ουσ. ουδ. -ое το ωραίο, το ιδανικό.
    εκφρ.
    в один прекрасный вечер, ночь, утро – ένα καλό βραδάκι, μια καλή νύχτα, ένα καλά πρωί•
    в один прекрасный день – μια καλή μέρα ή κάποια μέρα•
    ради -ых глаз – για τα μάτια, χάριν του ωραίου (τζάμπα, χάρισμα).

    Большой русско-греческий словарь > прекрасный

  • 74 прикинуть

    ρ.σ.μ.
    1. ρίχνω επί πλέον, συμπληρωματικά, ακόμα•

    прикинуть дров в печку ρίχνω κι άλλα ξύλα στη θερμάστρα.

    || ρίχνω επάνω (στο σώμα) ένδυμα. || προσθέτω, αυζαίνω.
    2. (για βάρος, μάκρος κ.τ.τ.) υπολογίζω, καθορίζω περίπου•

    прикинуть товар на руке υπολογίζω το βάρος του εμπορεύματος με το χέρι1 —на глаз υπολογίζω (εκτιμώ) με το μάτι•

    прикинуть в уме υπολογίζω με το νου.

    1. προσποιούμαι•

    прикинуть больным κάνω τον άρρωστο.

    2. (για ασθένεια)• παρουσιάζομαι ξαφνικά, απρόσμενα.

    Большой русско-греческий словарь > прикинуть

  • 75 промыть

    ρ.σ.μ.
    1. ξεπλύνω• καθαρίζω•

    промыть рану ξεπλύνω την πληγή•

    промыть глаз ξεπλύνω το μάτι•

    промыть желудок ξεπλύνω το στομάχι•

    промыть золотой песок ξεπλύνω τον χρυσοφόρο άμμο.

    2. πλύνω (για ένα χρον. διάστημα).
    1. πλύνομαι• καθαρίζομαι.
    2. πλύνομαι (για ένα χρον. διάστημα).

    Большой русско-греческий словарь > промыть

  • 76 прочь

    επίρ.
    στην άκρη, στην μπάντα, πέρα•

    прочь с дороги αναμέρισε από το δρόμο.

    || ως κατηγ. έξω, κάτω, μακριά•

    прочь отсюда! έξω απ εδώ!•

    прочь убийца! μακριά φονιά!•

    подите прочь πηγαίνετε έξω•

    прочь эти бумаги πάρτε αυτά τα χαρτιά απ εδώ•

    прочь печаль διώξε τη θλίψη•

    -с моих глаз μακριά να μη σε βλέπω, να μη σε δουν τα μάτια μου.

    εκφρ.
    я не прочь – δεν είμαι αντίθετος ή δεν έχω αντίρρηση.

    Большой русско-греческий словарь > прочь

  • 77 птичий

    -ья, -ье
    επ.
    1. του πτηνού, του πουλιού•

    -ье гнездо φωλιά του πουλιού•

    -ье мясо κρέας πουλιού•

    -ья клетка κλουβί πουλιού•

    птичий корм πτηνοτροφή.

    2. σαν του πουλιού•

    -ьж глаза μάτια σαν του πουλιού (μικρά).

    εκφρ.
    птичий глаз – είδος σφένδαμνου•
    птичий дворβλ. птичник (1 σημ.)• на -ьих правах η μη σταθερή εξασφάλιση ή κατοχύρωση• σήμερα έχω, αύριο όεν έχω•
    - ье молоко – του πουλιού το γάλα (αφθονία αγαθών).

    Большой русско-греческий словарь > птичий

  • 78 пучеглазый

    επ., βρ: -глаз, -а, -о
    εξόφθαλμος, γουρλομάτης.

    Большой русско-греческий словарь > пучеглазый

  • 79 пьяный

    επ.
    1. μεθυσμένος, πιομένος, σουρωμένος, τραβηγμένος.
    ουσ. μέθυσος, μεθύατάκας.
    2. μεθυστικός, του μεθυσμένου•

    -ые крики οι φωνές (κραυγές) του μεθυσμένου.

    || που επιφέρει μέθη•

    -ое вино μεθυστικό κρασί.

    3. μτφ. κατεχόμενος από πάθος•

    он был пьян любовью ήταν μεθυσμένος από αγάπη•

    она пьяна от радости αυτή είναι μεθυσμένη από χαρά.

    εκφρ.
    с -ых глаз; под -ую руку, по -ой лавочке; по -ому делу – στη μέθη, όντας μεθυσμένος.

    Большой русско-греческий словарь > пьяный

  • 80 разрез

    α.
    1. κοπή, κόψιμο•

    разрез шкурок κόψιμο των δερμάτων.

    2. η κοψιά•

    глубокий βαθιά κοψιά.

    3. (γι.α σχέδια)• τομή•

    поперечный разрез εγκάρσια τομή•

    разрез здания κατατομή οικοδομής.

    εκφρ.
    в -е – από άποψη•
    разрез глаз – το σχήμα των ματιών (το άνοιγμα μεταξύ του άνω και κάτω βλεφάρου).

    Большой русско-греческий словарь > разрез

См. также в других словарях:

  • глаз — глаз/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ГЛАЗ — муж. орудие чувственного зрения, око; глазное яблоко; шары сиб. талы вят. буркала; баньки южн. глядела, гляделки, зенки; мн. глаза, глазы; олон. глазья; собир. глазье; глазина, глазища ·увел. глазик, глазок, глазочек. глазенок, глазеночек и пр.… …   Толковый словарь Даля

  • глаз — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? глаза, чему? глазу, (вижу) что? глаз, чем? глазом, о чём? глазе и в глазу; мн. что? глаза, (нет) чего? глаз, чему? глазам, (вижу) что? глаза, чем? глазами, о чём? о глазах 1. Глаза это органы,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • глаз — а ( у), предл. о глазе, в глазу; мн. глаза, глаз, глазам; м. 1. Парный орган зрения человека и животного, расположенный в глазных впадинах (лица, морды) и прикрываемый веками с ресницами. Анатомия глаза. Болезни глаз. Левый, правый г. Большие,… …   Энциклопедический словарь

  • ГЛАЗ — ГЛАЗ, глаза, о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, глазам, муж. 1. (преим. во мн. для обозначения парности). Орган зрения. Бельмо на глазу. Левый глаз покраснел. Карие глаза. Близорукие глаза. Целиться, прищурив глаз. Поднять глаза к небу. Скромно… …   Толковый словарь Ушакова

  • глаз — Око, буркала ( ы), глазища. (Глаза: бесстыжие, впалые, зоркие, острые, подслеповатые, тупые, с поволокой). Жмурить (щурить, прищуривать) глаза, жмуриться, щуриться; моргать, мигать глазами; зажать, смежать вежди ( ы) (очи). .. Ср …   Словарь синонимов

  • ГЛАЗ — ГЛАЗ, а ( у), о глазе, в глазу, мн. глаза, глаз, глазам, муж. 1. Орган зрения, а также само зрение. Чёрные, карие, серые, голубые глаза. Своими глазами видал (видел) (сам). В оба глаза смотреть (смотреть внимательно или перен.: быть осторожным,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ГЛАЗ — ГЛАЗ, самый важный из органов чувств, основной функцией которого является восприятие световых лучей и оценка их по количеству и качеству (через его посредство поступает около 80% всех ощущений внешнего мира). Эта способность принадлежит сетчатой… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ГЛАЗ — мифологический символ, связанный с магической силой, благодаря которой божество или мифологический персонаж обладают способностью видеть, сами оставаясь невидимыми. Эта способность, символизируемая наличием одного огромного глаза или большого… …   Энциклопедия мифологии

  • глаз — движение глаз макродвижение глаз микродвижение глаз …   Большая психологическая энциклопедия

  • ГЛАЗ — (oculus), орган зрения у нек рых беспозвоночных и всех позвоночных. У позвоночных Г. парные, располагаются в глазных впадинах черепа орбитах и имеют единый план строения: глазное яблоко (соединённое зрит, нервом с головным мозгом), веки, слёзный… …   Биологический энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»