Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

глазго

  • 61 средство от

    Русско-английский большой базовый словарь > средство от

  • 62 обычный

    прил.
    Русское многозначное прилагательное обычный относится к сфере временных отношений (регулярный, повторяющийся и т. п.) и к сфере обычая, традиции, а также к сфере качественной характеристики (обычный, заурядный, непримечательный). Во всех этих значениях оно соответствует разным словам или их значениям английского языка.
    1. customary — обычный, принятый, традиционный, привычный, присущий ( кому-либо): customary practice — обычная практика/привычная практика; at the customary hour — в обычный час/в обычное время; as is customary — как принято/по обыкновению It is customary there to offer a repairman a cup of coffee. — У них принято мастеру по ремонту предложить чашку кофе. Is it customary here to wear furs at the theatre? — У вас принято ходить в театр в мехах? Не worked with his customary thoroughness and care. — Он работал со свойственными ему тщательностью и вниманием. Не greeted me with a customary bow. — Он приветствовал меня традиционным поклоном. Не sat in his customary place at the head of the table. — Он сидел на своем обычном месте во главе стола.
    2. ordinary — обычный, обыкновенный, ординарный, заурядный, ничем не примечательный, посредственный, повседневный, банальный: ordinary abilities — средние способности/заурядные способности; ordinary life — обычная жизнь; one's ordinary habits— повседневные привычки; ordinary occupation — привычное занятие; ordinary walk — привычная прогулка; ordinary dinner hours — обычные обеденные часы; ordinary dress uniform — повседневная форма одежды; ordinary call — обыкновенный телефонный разговор/обыкновенный телефонный звонок; in ordinaiy use — при повседневном использовании; in the ordinary way — при обычных обстоятельствах Не is an ordinary actor. — Он заурядный актер./Он посредственный актер. Не lives in an ordinary house in suburban Glasgow. — Он живет в обычном ( как у всех) доме в пригороде Глазго. From the outside Ihe building looked like a perfectly ordinary shed. — Снаружи здание выглядело ничем не примечательным сараем. The inside of the house is rather ordinary. — Внутри дом был вполне заурядным. Her new dress made her a beauty despite her ordinary looks. — В новом платье она казалась красавицей, несмотря на ничем не примечательную внешность. His wits did not agree with his ordinary looks. — Его ум никак не вязался с его заурядным видом./Ero остроумие никак не вязалось с его обыкновенным видом.
    3. common — обычный, обыкновенный, простой, заурядный, распространенный, повсюду часто встречающийся, ничего особенного из себя не представляющий: a common face — заурядное лицо; a common man — простой человек; common people — простые люди; a common flower — распространенный цветок; a common mistake — часто встречающаяся ошибка Squirrels are very common in these parks. — Белки — обычное животное и наших парках./Белки — распространенное животное в наших парках./ Белки часто встречаются в наших парках. Daisy is a common flower. — Маргаритка — обычный/часто встречающийся цветок. It's a common mistake. — Это частая ошибка./Это обычная ошибка./ Это распространенная ошибка. She used to be a plain common girl when I knew her down there. — Когда мы там жили, она была ничем не выделяющейся простенькой девочкой./Когда мы там жили, она была простым, обыкновенным подростком. It was common for children to play in the street. — Тогда было принято, что дети играли на улице./Тогда было привычно, что дети играли на улице. The most common criticism was that he was often late. — Его обычно Критиковали за частые опоздания. Detective story writing has become increasingly common. — Написание детективов становится все более обычным занятием./Писать детективы — становится все более распространенным занятием.
    4. regular — обычный, постоянный, регулярный, очередной, повторяющийся, размеренный ( происходящий через равные промежутки времени): a regular visitor— постоянный посетитель; a regular customer — постоянный покупатель/постоянный клиент; regular correspondence — регулярная переписка; regular lessons — регулярные уроки/занятия; regular breathing — ровное дыхание/размеренное дыхание; regular pulse — ровный пульс; regular income — постоянный доход; regular work — постоянная работа; regular salary — обычная зарплата/очередная зарплата/постоянная зарплата; a regular staff — регулярный штат/постоянный штат; one's regular time for return from work — чье-либо обычное время возвращения с работы; to keep regular hours — вести размеренный образ жизни; to have regular meals — регулярно питаться Не came for a regular medical check and was shocked to learn his diagnosis. — Он пришел на обычный медицинский осмотр и был потрясен неожиданным диагнозом./Он пришел на регулярный медицинский осмотр и был потрясен, узнав свой диагноз. We keep a regular way of life here. — Мы здесь ведем размеренный образ жизни. This job is a pleasant change from my regular duties. — Эта работа — приятная перемена в моих постоянных делах./Эта работа — приятная перемена в моих монотонных делах. It is very important to take regular exercise. — Регулярно двигаться очень важно./Постоянно двигаться очень важно. They made regular trips abroad. — Они постоянно ездили за границу.
    5. usual — обычный, обыкновенный, принятый, тривиальный: the usual terms — обычные условия; as usual — как обычно Не said all the usual things. — Он сказал все то, что принято говорить./ Он сказал обычные слова./Он сказал принятые для такого случая слова./Он сказал всем известные слова. As is usual with that sort of people. — Как водится у такого сорта людей. It is usual with him to be late. — Он, как правило, опаздывает. He came later than usual. — Он пришел позже, чем обычно. She svas her usual cheerful self. — Она была, как обычно, весела. I'll meet you at the usual time. — Встретимся в обычное время./Встретимся в то же врсмя./Встретимся как и всегда. Is it usual for lectures to start so early? — А что, лекции обычно начинаются так рано?/А что, лекции всегда начинаются так рано? Не was wearing his usual T-shirt and jeans. — Он был в своих обычных джинсах и майке./На нем были обычные джинсы и майка. She gave us her usual polite smile. — Она нам улыбнулась своей обычной вежливой улыбкой.
    6. conventional — обычный, привычный, общепринятый, традиционный: conventional weapon — обычное вооружение

    Русско-английский объяснительный словарь > обычный

  • 63 региональные фондовые биржи

    1. regional stock exchanges

     

    региональные фондовые биржи
    Учрежденные в региональных финансовых центрах фондовые биржи, роль которых меняется в зависимости от значения основного финансового рынка страны. Созданные в годы становления капитализма для мобилизации капитала под проекты местного характера, многие из этих бирж серьезно пострадали в результате глобализации (globaliwtion) рынков. Однако некоторые из них, особенно в США, Японии и Германии, сумели выжить. В Великобритании биржи, имеющие статус филиалов, существуют в Бирмингеме, Бристоле, Лидсе, Манчестере, Глазго и Белфасте; все эти биржи когда-то были независимы, но в настоящее время они являются филиальными отделениями Лондонской фондовой биржи (London Stock Exchange). Ни одна из этих бирж не имеет собственных торговых залов (последней закрыла торговое помещение биржа в Бирмингеме в 1989г.).
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > региональные фондовые биржи

См. также в других словарях:

  • Глазго — город, адм. ц. р на Стратклайд Шотландии; Великобритания. Возник в VI в. на месте кельт, селения Glascoed зеленая лощина (от бритт, glas зеленый , coed лощина ). Совр. Glasgow, русск. Глазго. Географические названия мира: Топонимический словарь.… …   Географическая энциклопедия

  • ГЛАЗГО — ГЛАЗГО, город в Великобритании, в Шотландии. 689 тыс. жителей. Порт на реке Клайд. Метрополитен. Крупное судостроение и другие отрасли машиностроения; металлургия, полиграфическая, бумажная, пищевкусовая промышленность. Университет (основан в… …   Современная энциклопедия

  • глазго — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • порт (361) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Глазго — ГЛАЗГО, город в Великобритании, в Шотландии. 689 тыс. жителей. Порт на реке Клайд. Метрополитен. Крупное судостроение и другие отрасли машиностроения; металлургия, полиграфическая, бумажная, пищевкусовая промышленность. Университет (основан в… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Глазго — Город Глазго англ. Glasgow скотс. Glesga гэльск. Glaschu …   Википедия

  • Глазго — Краткая история Глазго Название Глазго восходит к гэльскому Glaschu, т. е. Green Glen , Зеленый дол . В первые века нашей эры это была, вероятно,… …   Города мира

  • Глазго — (Glasgow), город в Великобритании, Шотландия. 675 тыс. жителей (1994). Административный центр района Стратклайд. С близлежащими пригородами (Дамбартон, Гринок и др.) образует конурбацию Клайдсайд. Порт в устье р. Клайд. Крупное судостроение,… …   Энциклопедический словарь

  • Глазго — (Glasgow)         город на С. З. Великобритании, в Шотландии, на Средне шотландской низменности, на р. Клайд, в 35 км от её устья. Г. третий город страны по численности населения; 956,2 тыс. жителей (1968). Вместе с пригородами и близлежащими… …   Большая советская энциклопедия

  • Глазго — город, адм. ц. р на Стратклайд Шотландии; Великобритания. Возник в VI в. на месте кельт, селения Glascoed зеленая лощина (от бритт, glas зеленый , coed лощина ). Совр. Glasgow, русск. Глазго …   Топонимический словарь

  • Глазго (значения) — Глазго (англ. Glasgow, скотс. Glesga, гэльск. Glaschu)  крупнейший город Шотландии. Глазго  самая густонаселенная из 32 областей Шотландии. Аэропорты Глазго Международный Глазго Прествик …   Википедия

  • ГЛАЗГО УНИВЕРСИТЕТ — ГЛАЗГО УНИВЕРСИТЕТ, Великобритания, Шотландия, основан в 1451 римским папой Николаем V (см. НИКОЛАЙ V); один из старейших университетов (после Оксфорда, Кембриджа и университета Сент Эндрюс (см. СЕНТ ЭНДРЮС)). В составе университета девять… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»