-
1 палёгка
lat. polegcaоблегчение, льгота* * *сущ.1) облегчение|| Потым з’явіўся хлеб крамны і гэта была вялікая палёгка — можна было болей не выпякаць яго самастойна.
2) льгота3) привилегия* * *1) облегчение;2) льгота ( привилегия)* * *палёгка ж.облегчение -
2 зьлёгка
зьлёгка, зьлёгкуслегка, потише -
3 нялёгка
-
4 машина лёгка в управлении
General subject: the car handles wellУниверсальный русско-английский словарь > машина лёгка в управлении
-
5 моя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба сил
General subject: my new job is not easy but it's a challengeУниверсальный русско-английский словарь > моя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба сил
-
6 лёгкаўзгаральны
-
7 лёгкаўзброены
-
8 палёгка
пільгаполегшення -
9 лёгка
-
10 палёгка
пільгаполегшення -
11 нӯгкаҷ
с изогнутым концом -
12 покачивать
1) похитувати, прихитувати, поколихувати, погойдувати. -вать головой - по[при]хитувати головою. [Сидить ворон над скалою, похитує головою. Розповідає біду свою Щур, затихає, журно головою прихитує (Васильч.)];2) поколихувати, поколисувати. [Поколисує дитину в колисці].* * *(кого-что - в гамаке, на качелях; о ветре) гойда́ти [зле́гка, коли́-не-коли́], пого́йдувати (кого-що); ( колыхать) колиха́ти, [зле́гка, коли́-не-коли́], поколи́хувати, колиса́ти [зле́гка, коли́-не-коли́] (кого-що); ( колебать) колива́ти [зле́гка, коли́-не-коли́] (кого-що); ( пошатывать) хита́ти [зле́гка], похи́тувати ( ким-чим и кого-що), вихи́тувати (чим), перего́йдувати (ким-чим); (наклонять, шатая) перехи́тувати (кого-що) -
13 подёргивать
подёргатьI. сіпати, посіпати, смикати, посмикати, торсати, поторсати; (окно, дверь, ставню) торгати, поторгати. См. Дёргать. -нуть плечами - стенути (знизнути) плечима. Судорога -ет лицо - мишка бігає по обличчю (тіпає обличчя), обличчя сіпається, обличчя пересмикує. Судорога -ет ему руку - йому сіпає руку, злегка корчить руку. Подёрганный - посіпаний, посмиканий, поторсаний; поторганий.II. Подёргивать, подернуть - (покрывать тонким слоем что) затягати, затягнути, затягти, заволікати, заволокти, повивати, повити, понимати, поняти що. Дым -нул деревья - димом затягло злегка дерева. Туман -нул всё - туман поняв (повив) усе. Реку -ло тонким льдом - річку затягло, річка взялася тонкою кригою, р. зашерхла. Подёрнутый чем - затягнений, заволочений, повитий, понятий (чим).* * *I1) [зле́гка] сми́кати, посми́кувати, [зле́гка] ша́рпати, поша́рпувати, [зле́гка] сі́пати, посі́пувати; (окно, дверь) [зле́гка] то́ргати (то́рсати)2) ( о судорожных движениях) [ча́сом, час від ча́су] сі́пати, сми́кати, посі́пувати, посми́куватиII несов.; сов. - подёрнуть( затягивать плёнкой) затяга́ти и затя́гувати, затягти́ и затягну́ти и позатяга́ти и позатя́гувати; ( окутывать) оповива́ти, опови́ти, повива́ти, пови́ти; ( заволакивать) заволіка́ти, заволокти́; ( покрывать) укрива́ти, укри́ти, покрива́ти, покри́ти, пойма́ти, пойня́ти; ( затуманивать) затума́нювати, затума́нити, несов. тума́нити и тумани́ти -
14 принагибать
несов.; сов. - принагн`уть[зле́гка, тро́хи] нагина́ти, [зле́гка, тро́хи] нагну́ти, [зле́гка, тро́хи] нахиля́ти, [зле́гка, тро́хи] нахили́ти -
15 принагибаться
несов.; сов. - принагн`уться[зле́гка, тро́хи] нагина́тися, [зле́гка, тро́хи] нагну́тися, [зле́гка, тро́хи] нахиля́тися, [зле́гка, тро́хи] нахили́тися -
16 притряхивать
притряхнуть что или чем см. Потряхивать, Встряхивать.* * *несов.; сов. - притряхн`уть[тро́хи, зле́гка] труси́ти, [тро́хи, зле́гка] трусну́ти и трусону́ти, [тро́хи, зле́гка] трясти́, [тро́хи, зле́гка] трясону́ти -
17 прихмуривать
несов.; сов. - прихм`урить[зле́гка, тро́хи] нахму́рювати, [зле́гка, тро́хи] нахму́рити, [зле́гка, тро́хи] насу́плювати, [зле́гка, тро́хи] насу́пити -
18 прихмуриваться
несов.; сов. - прихм`уриться[зле́гка, тро́хи] нахму́рюватися, [зле́гка, тро́хи] нахму́ритися, [зле́гка, тро́хи] насу́плюватися, [зле́гка, тро́хи] насу́питися -
19 воспламеняющийся
см. воспламеняться -
20 touch
[tʌʧ] 1. v1) (до)торка́тися; торка́ти(ся); стика́тисяto touch one's hat to smb. — віта́ти кого́сь, зле́гка підніма́ючи капелю́х
2) доторка́тися до ї́жі, ї́сти, пи́тиhe has not touched food for two days — він два дні нічо́го не їв
3) стосува́тися, зле́гка зачіпа́ти (тему, питання)4) зле́гка псува́тися (звич. pass.)leaves are touched with frost — ли́стя приморо́зило
he is slightly touched — у ньо́го кле́пки браку́є
5) справля́ти впливnothing will touch these stains — цих плям нічи́м не ви́ведеш
6) звору́шувати, хвилюва́ти, допіка́ти, зачіпа́ти за живе́7) стосува́тися, ма́ти відно́шення до ( чогось)how does this touch me? — яке́ відно́шення це ма́є до ме́не?
8) оде́ржувати, дістава́ти (гроші, особл. в борг або шахрайством; for)he touched me for a large sum of money — він пози́чив (ви́канючив) у ме́не вели́ку су́му (гро́шей)
9) оде́ржувати ( платню)he touches 200 dollars a week — він оде́ржує 200 до́ларів за ти́ждень
10) зрівня́тися; досягти́ тако́го са́мого (висо́кого) рі́вняthere is nothing to touch sea air for bracing you up — нема́ нічо́го кори́снішого від морсько́го пові́тря для змі́цнення здоро́в'я
11) зле́гка заба́рвлювати; надава́ти відті́нкуclouds touched with rose — роже́ві хма́ри
12) геом. торка́тися, бу́ти доти́чною•- touch at- touch down
- touch off
- touch on
- touch up
- touch upon••to touch shore — підпливти́ до бе́рега
to touch pitch — ма́ти спра́ву з сумні́вним підприє́мством (суб'є́ктом)
to touch the spot — влу́чити в ціль; відповіда́ти своє́му призна́ченню
to touch smb. on a sore [tender] place — дійня́ти до живо́го, допекти́ кому́сь
2. nto touch wood — намага́тися умилости́вити до́лю
1) до́тикat a touch — за найме́ншого до́тику
2) конта́кт, спілкува́ння, зв'язо́кin touch with smb. — у конта́кті з кимсь
to get in touch with smb. — зв'яза́тися з кимсь
to loose touch with smb. — втра́тити зв'язо́к з кимсь
3) почуття́ до́тикуsoft to the touch — м'яки́й на до́тик
4) штрих; ри́саto put the finishing touches — роби́ти оста́нні штрихи́; закі́нчувати
personal touches — характе́рні ри́си ( людини)
5) при́смак; до́мішка; відті́нокthere was a touch of bitterness in what he said — в його́ слова́х відчува́лася гірко́та
6) легки́й на́пад ( хвороби); невели́кий уда́р тощоa touch of the sun — легки́й со́нячний уда́р
7) мане́ра, прийо́ми ( художника)8) про́ба9) sl. оде́ржання гро́шей нече́сним спо́собом10) квач (дитяча гра; тж. touch and run)11) муз. туше́12) спорт. пло́ща за бокови́ми лі́ніями футбо́льного по́ляin touch — за боково́ю лі́нією
••common touch — дух побрати́мства
in [within] touch — 1) поблизу́; під руко́ю 2) досту́пно
near touch — небезпе́ка, яко́ї ле́две пощасти́ло уни́кнути
См. также в других словарях:
ГКА — Государственная классическая академия Москва, образование и наука ГКА гравиметр с кольцевой пружиной астазированный Источник: http://www.npf geofizika.ru/leuza/gti/sokr.htm … Словарь сокращений и аббревиатур
ГКА-НИИГР — гравиметр кольцевой астатизированный конструкции Всесоюзного научно исследовательского института геологической разведки геол., образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
ГКА-НИИГР — гравиметр кольцевой астатизированный конструкции Всесоюзного научно исследовательского института геологической разведки … Словарь сокращений русского языка
Камерная нерча/гка — Комбинированное средство защиты, предназначенное для коллективной и индивидуальной защиты работающих от вредных и опасных производственных факторов при работе в перчаточном защитном оборудовании (камеры, боксы, вытяжные шкафы), а также для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СПб ГКА — Санкт Петербургская городская коллегия адвокатов http://www.advocat.spb.ru/ Санкт Петербург Источник: http://pln pskov.ru/news/16822.html … Словарь сокращений и аббревиатур
нӯгкаҷ — [نوگ کج] дорои нӯги каҷ, нӯгаш каҷ, сараш каҷ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Альбинизм — МКБ 10 E70.370.3 МКБ 9 270.2270.2 OMIM 203100 … Википедия
Государственная классическая академия имени Маймонида — (ГКА) … Википедия
Рейган, Рональд Уилсон — Рональд Уилсон Рейган Ronald Wilson Reagan … Википедия
Рейган Р. — Рональд Уилсон Рейган Ronald Wilson Reagan … Википедия
Рейган Рональд Уилсон — Рональд Уилсон Рейган Ronald Wilson Reagan … Википедия