Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

гирд

  • 41 округлеть

    сов. прост. доирашакл (гирд, лӯнда, мудаввар) шудан // (тополнеть) фарбеҳ, шудан, шикам мон-дан

    Русско-таджикский словарь > округлеть

  • 42 округлить

    сов. что
    1. доирашакл (гирд, лӯида, мудаввар) кардан
    2. перен. разг. пурра (мукаммал) кардан; равон (суфта) кардан
    3. яклухт кардан; округлить число ададро яклуҳт кардан
    4. перен. разг. зиёд кардан

    Русско-таджикский словарь > округлить

  • 43 округлиться

    сов.
    1. доирашакл (гирд, лӯнда, мудаввар) шудан // (пололнеть) фарбеҳ шудан, шикам мондан
    2. перен. разг. пурра (мукаммал) шудан; равон (суфта) шудаи
    3. перен. разг. зиёд шудан

    Русско-таджикский словарь > округлиться

  • 44 округлый

    1. доирашакл, гирд, лӯнда, мудаввар; (о движениях и т. п.) мавзун, ботамкин
    2. перен. разг. пурра, мукаммал; равон, суфта

    Русско-таджикский словарь > округлый

  • 45 пояс

    м
    1. камар, камарбанд, миёнбанд, тасма, фӯта; кожаный пояс камарбанди чармин; матерчатый пояс миёнбанд, яккабанд
    2. чаще с предлогом камар, миён; платье узко в поясе миёни курта тангӣ мекунад
    3. гирд, ҳалка, иҳота; озеро, замкнутое поясом гор кӯле, ки кӯҳҳо иҳота(аш) кардаанд
    4. ге-огр., эк. минтақа; жаркий пояс минтакаи гарм (ҳора); умеренный пояс минтакаи мӯътадила; климатический пояс минтақаи иқлимӣ; часовой пояс минтақаи соат <> спасательный пояс: камарбанди наҷот (шиноварӣ); заткнуть за пояс кого прост. гӯи сабқат рабудан, пешдастӣ кардан; кланяться в \пояс таъзим кардан

    Русско-таджикский словарь > пояс

  • 46 повалить

    I
    сов. кого-что афтондан, ғалтондан; ветер повалил дерево шамол дарахтро афтонд
    II
    сов. разг.
    1. тӯда шуда омадан гирифтан, гирд омадан; народ повалил на площадь халқ ба майдон рехта омад
    2. баромадан гирифтан, боридан гирифтан; фаввора задан гирифтан; снег повалил хлопями барфи лаклакӣ боридан гирифт; дым повалил из трубы дуд аз дудбаро фавворазанон баромадан гирифт

    Русско-таджикский словарь > повалить

  • 47 поворот

    м
    1. (по знач. гл. повернуть) гардиш, гардондан(и), тоб додан(и), тофтан(и); (по знач. гл. повернуться) гардидан(и), гаштан(и), тоб хӯрдан(и); поворот головы тардондани сар; поворот ключа тоб додани калид; поворот кругом чарх задан(и), гирд гаштан(и)
    2. гардиш, хамгашт; опасный поворот хамгашти хатарнок; на повороте дороги дар гардиши роҳ, дар хамгашти роҳ
    3. перен. дигаргунӣ, тағир(от); поворот дела в чю-л. пользу дигар шудани кор ба фоидаи касе; поворот в развитии чего-л. тағирот дар инкишофи чизе <> поворотлегче на поворотах прост. дағалӣ накун(ед), аз ҳад нагузар(ед); от ворот \поворот кому-л. кафши касеро пеш мондан

    Русско-таджикский словарь > поворот

  • 48 покружить

    сов.
    1. муддате давр (чарх) задан, каме гйрд (давр) таштан; самолет покружил над городом самолёт дар бо-лои шаҳр каме давр зад
    2. кого муддате давр (чарх) занондан, каме гирд гардондан; покружить девушку в вальсе духтарро ҳангоми рақси вальс чарх занондан
    3. роҳ гум карда гаштан, овора шуда гаштан; покружить во лесу роҳ гум кар-да дар бешазор гаштан

    Русско-таджикский словарь > покружить

  • 49 покружиться

    сов. муддате давр (чарх) задан, каме гирд (давр) гаштан

    Русско-таджикский словарь > покружиться

  • 50 покрутиться

    сов. муддате давр (чарх) задан, муддате гирд (давр) гаштан

    Русско-таджикский словарь > покрутиться

  • 51 полезть

    сов.
    1. баромадан, хазидан; даромадан; кошка полезла на дерево гурба ба дарахт баромад; ребята полезли в воду бачаҳо ба об даромаданд // пе-рен пайдо шудан, омадан; в голову полезли всякие мысли ба сарам ҳар гуна фикрҳо меомаданд
    2. разг. (начать) сар (шурӯъ, оғоз) кардан; полезть в драку занозанӣ сар кардан
    3. за чем даст бурдан (андохтан); полезть в карман за спичками барои баровардани гӯгирд даст ба киеа бурдан
    4. (о волосах, шерсти) рехтан, тулак кардан

    Русско-таджикский словарь > полезть

  • 52 порох

    м борут, доруи милтиқ; бездымный порох борути бедуд <0 как порох 1) гӯгирд барин (дар бораи сӯзишворӣ)\ 2) зудранҷ, тундмизоҷ, тундхӯ; он пороха не выдумает вай камфаросат (камфаҳм) аст; пороху не нюхал бӯи борут ба димоғаш нарасидааст; пороху не хватает у кого зӯраш намерасад; даром тратить порох меҳнати барабас кардан, беҳуда азият (ташвиш) кашидан; держать порох сухйм шамшер барахна доштан; ни синь (сйня) ол нет (не осталось) ному нишон намонд, ҳеҷ чиз (осоре) намонд; пахнет порохом бӯи ҷанг меояд; есть ещё порох в пороховницах у кого ҳоло он қадар ҳам аз кувват намондааст

    Русско-таджикский словарь > порох

  • 53 собирание

    с (по знач. гл. собрать) ҷамъ кардан(и), ғун кардан(и), гирд овардан(и)

    Русско-таджикский словарь > собирание

  • 54 провертеться

    сов. муддате тоб хӯрдан (тофта шудан), чанде чарх (давр) задан, каме чархидан (гирд гаштан); колесо провертелось несколько минут чарх чанд дақиқа давр зад

    Русско-таджикский словарь > провертеться

  • 55 прокружить

    сов.
    1. гирд гаштан чарх (давр) задан; над лесом прокружил самолёт самолёт дар болои (дар фарози) ҷангал давр зад
    2. муддате чарх (давр) задан

    Русско-таджикский словарь > прокружить

  • 56 свинцовый

    1. сурбӣ, қӯрғошимӣ, …и сурб, …и қӯрғошим; свинцовая руда маъдани қӯрғошим; свинцовая пуля тири қӯрғошимӣ
    2. (о цвете) сиёҳ, тира, кӯрғошимранг; свинцовые тучи абри сиёҳ
    3. перен. сахт, вазнин, гарон; свинцовая голова сари хум барин варамида <> свинцовый блеск мин. қӯрғошимтоб (як навъ маъдане, ки сурбу гӯгирд дорад)

    Русско-таджикский словарь > свинцовый

  • 57 сера

    ж
    1. хим. сулфур; кибрит; олтингӯгирд
    2. разг. (в ушах) чирки гӯш
    3. обл. (смола) елим, шилим

    Русско-таджикский словарь > сера

  • 58 собрать

    сов.
    1. кого-что ҷамъ (ғун) кардан, ғундоштан, чидан, якҷоя кардан, гирд овардан; собрать молодежь на воскресник ҷавононро бо якшанбегӣ ҷамъ кардан; собрать учебники китобҳои дарсиро ғундоштан
    2. что ҷамъ кардан, гирифтан, қабул кардан; собрать коллекцию коллекцияро ҷамъ кардан; собрать профвзносы ҳаққи аъзогии иттифоқи касабаро ҷамъ кардан
    3. что бардоштан, кофта ёфтан, кандан, чидан; собрать богатый урожай ҳосили фаровон бардоштан; собрать яблоки себро чидан
    4. что чида бурдан, рӯфта бурдан; собрать осколки стекла шишамайдаҳоро чида бурдан
    5. что ҷо ба ҷо кардан, васл (пайванд) кардан; собрать мотоцикл мотоциклро васл кардан
    6. что гирифтан; он собрал большинство голосов вай аксарияти овозҳоро гирифт
    7. кого-что тайёр кардан; собрать детей в пионерлагерь бачагонро ба лагери пионерон тайёр кардан; собрать экспедицию экспедиция тайёр кардан
    8. что, на что или с неопр. разг. тайёр кардан, оростан; собрать на стол дастархоиро оростан; собрать ужин хӯроки шомро тайёр кардан
    9. что перен. ҷамъ кардан, ғайрат кардан; собрать всё своё мужество худро далер гирифтан
    10. что и без доп. чин-чин кардан, пар-пар кардан; собрать платье в талии куртаро дар камар чин-чин кардан <> собрать тело спорт. тайёр шудан (барои ҳаракате); костей не соберешь ба хок яксон мешавӣ

    Русско-таджикский словарь > собрать

  • 59 стол

    I
    м
    1. миз, стол; деревянный стол столи чӯбин; круглый стол столи гирд; раздвижной стол мизи кушодашаванда; письменный стол столи хатнависӣ; обеденный стол столи хӯрокхӯрӣ; кухонный стол столи ошпазхона; сесть за стол ба сари стол нишастан; встать из-за стола хӯрда шудан; аз сари дастархон хестан; пригласить к столӯ ба сари дастархон даъват кардан; накрыть [на] стол дастархон кушодан; подать на стол хӯрокро ба рӯи стол мондан; убрать со стола дастархонро ғундоштан
    2. хӯрок, авқот; диетический стол хӯроки парҳезӣ; обильный стол хӯроки зиёд; домашний стол хӯроки хонагӣ; отложить деньги на стол барои хӯрок пул ҷудо кардан
    3. шӯъба; стол личного состава шӯъбаи нафарот; стол заказов шуъбаи заказкабулқунӣ; адресный стол шӯъбаи адресҳо; справочный стол шӯъбаи справкадиҳӣ; стол находок шӯъбаи чизҳои ёфташуда <> сесть за круглый стол барои ҳалли масъалаҳои ҷиддӣ ҷамъ шудан, мизи мудаввар оростан
    II
    м ист. тахт

    Русско-таджикский словарь > стол

  • 60 толочься

    несов. разг.
    1. гирд омадан, ҷамъ шудан, издиҳом кардан; у входа толчется народ дар назди даромадгоҳ мардум чамъ шудаанд
    2. саёқ-саёқ гаштан, нохонда омадан, ҷунбуҷӯл кардан; она весь день толчется на кухне вай рӯзи дароз дар ошпазхона ҷунбуҷӯл мекунад

    Русско-таджикский словарь > толочься

См. также в других словарях:

  • ГИРД — см. Группа изучения реактивного движения. * * * ГИРД ГИРД, см. Группа изучения реактивного движения (см. ГРУППА ИЗУЧЕНИЯ РЕАКТИВНОГО ДВИЖЕНИЯ (ГИРД)) …   Энциклопедический словарь

  • ГИРД — группа инженеров, работающих даром истор., фольклорн. ГИРД Группа по изучению реактивного движения с 1931 по 1933 Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ГИРД — см. Группа изучения реактивного движения …   Большой Энциклопедический словарь

  • гирд — [گرد] 1. доирашакл, мудаввар 2. атроф, давр, пиромун; гирди… // ба гирди… дар атрофи…, пиромуни…, ба даври…; аз гирди… аз атрофи…, гирдогирди…; гирдгирди… атрофи…, давродаври…; гирду атроф // гирду канор // гирду пеш давродавр, ҳама ҷониби… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ГИРД-09 — Ракета 09 (слева) Ракета 09 ракета на гибридном топ …   Википедия

  • ГИРД-X (ракета) — ГИРД Х …   Википедия

  • ГИРД — см. Группа изучения реактивного движения …   Естествознание. Энциклопедический словарь

  • ГИРД-10 — …   Википедия

  • ГИРД — …   Википедия

  • «ГИРД-09» — первая отеч. эксперимент. ракета на гибридном ракетном топливе (жидкий кислород и отверждённый бензин). Создана в Группе изучения реактивного движения. Имела стартовую массу 19 кг, массу топлива 5 кг, дл. 2,4 м, тягу 245 320 Н. При первом запуске …   Военный энциклопедический словарь

  • «ГИРД-Х» — первая отеч. эксперимент. ракета на жидком топливе (жидкий кислород и этиловый спирт). Создана в Группе изучения реактивного движения. Имела стартовую массу 29,5 кг, массу топлива 8,3 кг, дл. 2,2 м, тягу 700 800 Н. Запуск ракеты (1933) оказался… …   Военный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»