Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

гилза

  • 1 cartridge shell

    гилза на патрон

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > cartridge shell

  • 2 cartridge shells

    гилза на патрон

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > cartridge shells

  • 3 thermometer pocket

    гилза за термометър

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > thermometer pocket

  • 4 thermometer pockets

    гилза за термометър

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > thermometer pockets

  • 5 bush

    {buʃ}
    I. 1. храст, храсталак, шубрак
    2. обширна област с девствени гори
    3. дива/необработвана/рядко населена земя
    4. гъста/буйна коса (обик. a BUSH of hair)
    5. ocm. бръшлянови клонки, поставени като емблема (на кръчмa)
    good wines need no BUSH доброто качество не се нуждае от реклама
    to go BUSH австрал. забягвам, подивявам
    II. v обраствам/покривам се с храсти
    III. 1. тех. втулка, гилза, букса
    2. запалка (на снaряд)
    IV. v поставям втулка/гилза/букса
    * * *
    {bush} n 1. храст, храсталак, шубрак; 2. обширна област с девстве(2) v обраствам/покривам се с храсти.{3} n 1. тех. втулка: гилза: букса: 2. запалка (на снaряд). {4} v поставям втулка/гилза/букса.
    * * *
    храст; гилза; букса; втулка;
    * * *
    1. good wines need no bush доброто качество не се нуждае от реклама 2. i. храст, храсталак, шубрак 3. ii. v обраствам/покривам се с храсти 4. iii. тех. втулка, гилза, букса 5. iv. v поставям втулка/гилза/букса 6. ocm. бръшлянови клонки, поставени като емблема (на кръчмa) 7. to go bush австрал. забягвам, подивявам 8. гъста/буйна коса (обик. a bush of hair) 9. дива/необработвана/рядко населена земя 10. запалка (на снаряд) 11. обширна област с девствени гори
    * * *
    bush[buʃ] I. n 1. храст, храсталак, гъсталак, шубрак, шумак; \bush beans бял боб; 2. австр., южноафр.: the \bush полупустинни области; \bush fighting партизанска война; to take to the \bush ставам скитник (разбойник); to go \bush разг. подивявам, заминавам в неизвестна посока, хващам гората; 3. гъста коса (обикн. \bush of hair); 4. ост. клон, поставен вместо табела над врата на кръчма; on the \bush telegraph по неофициални канали; като мълва (слух); to beat around ( about) the \bush говоря със заобикалки (недомлъвки), усуквам го, увъртам го; to be beating the \bushes ам. полагам големи усилия, много се старая (да постигна нещо); II. v 1. поставям, крия (се) в храст; 2. залесявам с храсти; обраствам с храсти; 3. бранувам ( земя) с храсти. III. n 1. тех. втулка, гилза, букса; 2. запалка (за снаряд); VI. v поставям втулка (гилза, букса).

    English-Bulgarian dictionary > bush

  • 6 ferrule

    {'feru:l}
    1. шип (на бастун и пр.)
    2. тех. втулка, гилза, букса, муфа, обръч
    * * *
    {'feru:l} n 1. шип (на бастун и пр.); 2. тех. втулка, гилза,
    * * *
    шип; гилза; втулка; букса;
    * * *
    1. тех. втулка, гилза, букса, муфа, обръч 2. шип (на бастун и пр.)
    * * *
    ferrule[´feru:l] n 1. шип (на бастун и пр.); 2. тех. втулка, гилза, букса, муфа, обръч; 3. калъп за сечене на монети; 4. воен. запална тръбичка.

    English-Bulgarian dictionary > ferrule

  • 7 liner

    {'lainə}
    I. 1. голям океански пътнически кораб, рейсов кораб/влак/самолет
    2. уред за чертаене на линии
    3. козм. молив за очи
    II. 1. тех. втулка, гилза
    2. тех. обшивка, подплата
    3. подвижна подплата (на палто и пр.)
    * * *
    {'lainъ} n 1. голям океански пътнически кораб; рейсов кораб/вла(2) {'lainъ} n 1. тех. втулка; гилза; 2. тех. обшивка; подплата
    * * *
    обшивка; облицовка; втулка; гилза; лайнер; кораб;
    * * *
    1. i. голям океански пътнически кораб, рейсов кораб/влак/самолет 2. ii. тех. втулка, гилза 3. козм. молив за очи 4. подвижна подплата (на палто и пр.) 5. тех. обшивка, подплата 6. уред за чертаене на линии
    * * *
    liner[´lainə] I. n 1. голям (презокеански) пътнически кораб (самолет); рейсов кораб (самолет); 2. уред за чертане на линии; 3. сп. силно ударена топка (при бейзбола), която лети успоредно на земята ; II. liner n тех. 1. втулка, гилза; 2. обшивка, подплата, облицовка.

    English-Bulgarian dictionary > liner

  • 8 shell

    {ʃel}
    I. 1. раковина, черупка (и прен.), обвивка, люспа, ципа, пашкул
    to go/retire into one's SHELL прен. свивам се в черупката си
    to come out of one's SHELL прен. излизам от черупката си
    2. скелет, корпус (на здание, кораб и пр.)
    3. воен. гилза, патрон, снаряд, граната
    4. лека лодка, прен. черупка
    5. готв. тарталет
    6. предпазител на ефес
    7. среден клас в някои училища
    8. форма без съдържание, фасада
    the SHELL of one's former self жалка останка
    9. покрит подиум на открито
    10. тех. кожух, обшивка, броня
    11. физ. обвивка, слой (от електрони в атома)
    12. поет. лира
    II. 1. лющя, беля, чушкам, роня (царевица), роня се, падам от черупката/шушулката си
    2. обстрелвам с артилерия, бомбардирам
    shell off лющя/олющвам се, беля/обелвам се
    shell out разг. плащам, давам, бръквам се
    to SHELL out on repairs/damages плащам за поправки/щети
    III. 1. съкр. от she will
    2. n черупка, раковина, гилза, снаряд
    3. v лющя, беля, обстрелвам
    * * *
    {shel} n 1. раковина; черупка (и прен.); обвивка; люспа, ципа; п(2) {shel} v 1. лющя, беля; чушкам; роня (царевица); роня се; па
    * * *
    чистя; черупка; снаряд; скелет; роня; раковина; граната; кожух;
    * * *
    1. 1 поет. лира 2. 1 физ. обвивка, слой (от електрони в атома) 3. i. раковина, черупка (и прен.), обвивка, люспа, ципа, пашкул 4. ii. лющя, беля, чушкам, роня (царевица), роня се, падам от черупката/шушулката си 5. iii. съкр. от she will 6. n черупка, раковина, гилза, снаряд 7. shell off лющя/олющвам се, беля/обелвам се 8. shell out разг. плащам, давам, бръквам се 9. the shell of one's former self жалка останка 10. to come out of one's shell прен. излизам от черупката си 11. to go/retire into one's shell прен. свивам се в черупката си 12. to shell out on repairs/damages плащам за поправки/щети 13. v лющя, беля, обстрелвам 14. воен. гилза, патрон, снаряд, граната 15. готв. тарталет 16. лека лодка, прен. черупка 17. обстрелвам с артилерия, бомбардирам 18. покрит подиум на открито 19. предпазител на ефес 20. скелет, корпус (на здание, кораб и пр.) 21. среден клас в някои училища 22. тех. кожух, обшивка, броня 23. форма без съдържание, фасада
    * * *
    shell[ʃel] I. n 1. черупка, раковина, обвивка, шушулка, шлюпка, люспа, пашкул; to go into ( come out of) o.'s \shell влизам в (излизам от) черупката си; 2. скелет (на здание и пр.); 3. воен. гилза; патрон; 4. граната, снаряд; 5. вътрешен ковчег; 6. предпазител на ефес; 7. среден клас в някои училища; 8. поет. лира; 9. скица, план; 10. форма без съдържание, "фасада"; 11. лека състезателна лодка; II. v 1. лющя, беля, чушкам; as easy as \shelling peas фасулска работа, просто като фасул; 2. обстрелвам с артилерийски огън, бомбардирам; 3. покривам с черупка; 4. лющя се, роня се (за материал, зърно и пр.);

    English-Bulgarian dictionary > shell

  • 9 cartridge-case

    {'ka:tridzkeis}
    n гилза на патрон
    * * *
    {'ka:tridzkeis} n гилза на патрон.
    * * *
    n гилза на патрон
    * * *
    cartridge-case[´ka:tridʒ¸keis] n гилза за патрон.

    English-Bulgarian dictionary > cartridge-case

  • 10 muff

    {mʌf}
    I. 1. маншон
    2. тех. муфа, гилза
    II. 1. несръчен/непохватен човек (особ. в игра), непрактичен човек
    2. крикет, бейзбол грешка, изпускане на топка
    III. v сбърквам, обърквам, забърквам, оплесквам, не улучвам, изпускам (топка)
    * * *
    {m^f} n 1. маншон; 2. тех. муфа, гилза.(2) {m^f} n 1. несръчен/непохватен човек (особ. в игра); непракт{3} {m^f} v сбърквам, обърквам; забърквам, оплесквам; не улучвам
    * * *
    страхливец; сбърквам; обърквам; бъзльо; грешка; маншон; неуспех; непохватен; несръчен;
    * * *
    1. i. маншон 2. ii. несръчен/непохватен човек (особ. в игра), непрактичен човек 3. iii. v сбърквам, обърквам, забърквам, оплесквам, не улучвам, изпускам (топка) 4. крикет, бейзбол грешка, изпускане на топка 5. тех. муфа, гилза
    * * *
    muff[mʌf] I. n 1. маншон; foot-\muff кожа за краката; 2. тех. муфа, гилза ; II. muff разг. n 1. несръчен, непохватен човек (особ. в игри); 2. мекушавец; страхливец; бъзльо; 3. грешка, неуспех; изпускане на топка (при игра на крикет); to make a \muff of the business провалям работата; III. v сбърквам, обърквам; забърквам; не улучвам, изпускам ( топка).

    English-Bulgarian dictionary > muff

  • 11 case

    {keis}
    I. 1. случай, положение
    a gone CASE разг. безнадежден случай
    in CASE ако, в случай че
    just in CASE да не би, за всеки случай
    in' CASE of в случай на
    in any CASE при всички случаи, така или иначе, във всеки случай
    in any and every CASE при всички обстоятелства
    in that CASE в такъв случай, при тези обстоятелства
    in no CASE в никакъв случай, по никакъв начин
    in the CASE of що се касае до, колкото за
    if that is the CASE ако/щом като е така
    that is the CASE вярно e, така стои работата, случаят е такъв
    it is not the CASE нищо подобно, не е вярно, работата не стон така
    as the CASE may be според (както е) случая, в зависимост от обстоятелствата
    such being the CASE предвид на това, поради това, щом като с така, в такъв случай
    as the CASE stands при това положение, при дадените условия
    put the CASE that да допуснем/да предположим, че
    2. състояние, положение
    in good/evil CASE в добро/лошо състояние
    3. случай, пример
    a clear CASE of cheating явен случай на измама
    4. ме. случай (на заболяване), пациент, болен
    basket CASE ам. човек с ампутирани ръце и крака, жив труп
    разг. напълно негоден човек CASE history мед. история на заболяването, анамнеза
    5. юр. дело, казус, съдебен прецедент
    6. юр. факти, доказателства
    to have a good CASE имам необходимите доказателства
    to make out one's CASE доказвам, чесъм прав, привеждам убедителни аргументи в полза на, доказвам
    there is a CASE for има достатъчно основания за
    to put the CASE for someone /something привеждам аргументи в полза на някого/нещо
    7. гран. падеж
    8. si. чудак, особняк, чешит
    II. 1. сандък, кутая (за амбалаж)
    2. чанта, куфар
    3. папка, калъф, подвързия, обвивка (на книга и пр.)
    4. корпус (на часовник-златен, сребърен и пр.)
    5. стъклена витрина/шкаф (в музей и пр.)
    6. печ. наборна каса
    lower CASE отделение/каса с малки букви
    upper CASE отделение/каса с главни букви
    7. каса (на прозорец, врата)
    8. (cartridge-) CASE воен. гилза
    9. чифт
    10. тех. кожух
    III. 1. покривам, обвивам, затварям
    2. поставям в кутия/сандък
    3. si. оглеждам къща и. пр. с цел да я ограбя
    * * *
    {keis} n 1. случай; положение; a gone case разг. безнадежден случай(2) n 1. сандък, кутая (за амбалаж)2. чанта, куфар; 3. пап{3} v 1. покривам, обвивам, затварям; 2. поставям в кутия/сан
    * * *
    чудак; чанта; случай; сандък; падеж; падежен; процес; доказателства; етажерка; кутия; куфар;
    * * *
    1. (cartridge-) case воен. гилза 2. a clear case of cheating явен случай на измама 3. a gone case разг. безнадежден случай 4. as the case may be според (както е) случая, в зависимост от обстоятелствата 5. as the case stands при това положение, при дадените условия 6. basket case ам. човек с ампутирани ръце и крака, жив труп 7. i. случай, положение 8. if that is the case ако/щом като е така 9. ii. сандък, кутая (за амбалаж) 10. iii. покривам, обвивам, затварям 11. in any and every case при всички обстоятелства 12. in any case при всички случаи, така или иначе, във всеки случай 13. in case ако, в случай че 14. in good/evil case в добро/лошо състояние 15. in no case в никакъв случай, по никакъв начин 16. in that case в такъв случай, при тези обстоятелства 17. in the case of що се касае до, колкото за 18. in' case of в случай на 19. it is not the case нищо подобно, не е вярно, работата не стон така 20. just in case да не би, за всеки случай 21. lower case отделение/каса с малки букви 22. put the case that да допуснем/да предположим, че 23. si. оглеждам къща и. пр. с цел да я ограбя 24. si. чудак, особняк, чешит 25. such being the case предвид на това, поради това, щом като с така, в такъв случай 26. that is the case вярно e, така стои работата, случаят е такъв 27. there is a case for има достатъчно основания за 28. to have a good case имам необходимите доказателства 29. to make out one's case доказвам, чесъм прав, привеждам убедителни аргументи в полза на, доказвам 30. to put the case for someone /something привеждам аргументи в полза на някого/нещо 31. upper case отделение/каса с главни букви 32. гран. падеж 33. каса (на прозорец, врата) 34. корпус (на часовник-златен, сребърен и пр.) 35. ме. случай (на заболяване), пациент, болен 36. папка, калъф, подвързия, обвивка (на книга и пр.) 37. печ. наборна каса 38. поставям в кутия/сандък 39. разг. напълно негоден човек case history мед. история на заболяването, анамнеза 40. случай, пример 41. стъклена витрина/шкаф (в музей и пр.) 42. състояние, положение 43. тех. кожух 44. чанта, куфар 45. чифт 46. юр. дело, казус, съдебен прецедент 47. юр. факти, доказателства
    * * *
    case [keis] I. n 1. случай; състояние, положение; in \case в случай, че, за всеки случай; ако, да не би; in \case of prep в случай на; in any \case във всеки случай; така или иначе; in any and every \case при всички възможни обстоятелства; in that \case в този такъв) случай, при такива обстоятелства; that's the \case нещата стоят така, случаят е такъв; if that is the \case, such being the \case в такъв случай, ако това е така; щом като е така; it is not the \case проблемът не е в това, не е там работата; нищо подобно; as the \case may be в зависимост от обстоятелствата, според случая; as the \case stands при това положение, при сегашните условия; that alters the \case това променя положението, това е вече нещо друго; put the \case ( that) да допуснем, да предположим, че; the same is the \case with също такъв е случаят с; to be ( get) on s.o.'s \case чета "конско", критикувам, мъмря; to get off s.o.'s \case спирам да мърморя на (да критикувам) някого; 2. пример; случай; a clear \case of murder очевиден (несъмнен) случай на убийство; a \case in point уместен (подходящ) пример; 3. случай на заболяване; пациент, болен; a \case of mumps случай на заушки; walking \case мед. амбулаторно болен; леко ранен; lying down \case мед. болен на легло, лежащо болен; basket \case разг. 1) човек без крака и ръце, "жив труп"; 2) безнадеждно положение (на икономика); 3) луд, ненормален; откачен; stretcher \case мед. тежко ранен; \case history анамнеза, история на болестта; to be on the \case работя по въпроса, занимавам се със случая; 4. юрид. дело, казус; съдебен прецедент; agreed \case дело, при което страните са се договорили; hard \case сложно дело; рецидивист, закоравял престъпник; the \case will be tried tomorrow делото ще се гледа утре; 5. юрид. факти, доказателства; to have a good \case имам необходимите факти (доказателства); to make o.'s \case (a \case for o.s.) доказвам, че съм прав; привеждам убедителни доказателства; to statе ( argue) o.'s \case излагам доводите си; the \case for the defendant доводите и фактите в полза на подсъдимия; there is a \case for има достатъчно основания за; to put the \case for s.o. (s.th.) защитавам (отстоявам, привеждам) аргументи в полза на някого; 6. ез. падеж; 7. sl чудак, особняк, чешит; 8. sl влюбен до уши; II. v оглеждам с цел по-късни действия; инспектирам; to \case a joint оглеждам (изучавам) обект на нападение (обир и пр.). III. n 1. сандък; кутия; packing \case сандък за стоки; jewel \case кутийка за бижута; cigar \case табакера за пури; uniform \case тенекиена кутия за офицерска униформа; 2. чанта, куфар; dressing \case несесер за тоалетни принадлежности; vanity \case дамска (тоалетна) чантичка; writing \case кожена папка за писма; 3. каса (за вино, шампанско и пр.); 4. рамка на часовник (златна, сребърна и пр.); 5. стъклена витрина (в музей); 6. печ. наборна каса; lower \case отделение с обикновени (малки) букви; upper \case отделение с главни букви; 7. каса на прозорец; 8. кожена или платнена обвивка за книга; подвързия на книга; 9. тех. кожух; обвивка; калъф; облицовка; 10. картер (на двигател с вътрешно горене) (и crank \case); 11. външна гума; 12. воен. гилза (и cartridge \case); 13. чифт; VI. v 1. покривам, затварям; 2. поставям в сандък.

    English-Bulgarian dictionary > case

  • 12 sleeve

    {sli:v}
    1. ръкав
    2. калъф на грамофонна плоча
    3. windsleeve
    4. тех. втулка, гилза, тръба, муфа, шибърен кран, преходен конус, нипел, щуцер, цилиндър, барабан (на микрометър), кожух (на съединител)
    to have something up one's SLEEVE имам нещо предвид, наумил съм си/кроя нещо
    to laugh up one's SLEEVE подсмивам се под мустак/тайно
    * * *
    {sli:v} n 1. ръкав; 2. калъф на грамофонна плоча; З. windsleev
    * * *
    ръкав;
    * * *
    1. to have something up one's sleeve имам нещо предвид, наумил съм си/кроя нещо 2. to laugh up one's sleeve подсмивам се под мустак/тайно 3. windsleeve 4. калъф на грамофонна плоча 5. ръкав 6. тех. втулка, гилза, тръба, муфа, шибърен кран, преходен конус, нипел, щуцер, цилиндър, барабан (на микрометър), кожух (на съединител)
    * * *
    sleeve [sli:v] I. n ръкав; to have s.th. ( an ace, a card, a trick) up o.'s \sleeve имам нещо предвид; имам нещо готово в запас; наумил съм си нещо; to laugh in o.'s \sleeve подсмивам се тайно; подсмивам се под мустак; радвам се мълком; to roll up o.'s \sleeves запретвам (засуквам) ръкави; залавям се за работа; приготвям се за борба; to wear o.' s heart on o.'s \sleeve не мога да скрия чувствата си, "прозрачен" съм; II. sleeve n тех. 1. втулка, гилза, тръба; 2. муфа, нипел, щуцер; 3. кожух, цилиндър.

    English-Bulgarian dictionary > sleeve

  • 13 bushing

    втулка;
    * * *
    bushing[´buʃiʃ] n 1. тех. втулка; черупка (на лагер); 2. ел. гилза (на щепселно гнездо).

    English-Bulgarian dictionary > bushing

  • 14 cartouch

    cartouch(e) [ka:´tu:ʃ] n 1. картуш, с формата на свитък (на капител, на корица на книга и пр.); 2. изк. картуш, декоративно оформен надпис; 3. продълговата фигура с име на владетел (върху паметник); 4. воен. гилза (на патрон).

    English-Bulgarian dictionary > cartouch

  • 15 cartridge

    {'ka:tridz}
    1. патрон
    blank CARTRIDGE маневрен/халосен патрон
    2. касетка с филм/магнетофонна лента и пр
    * * *
    {'ka:tridz} n 1. патрон; blank cartridge маневрен/халосен патрон; 2
    * * *
    патрон;
    * * *
    1. blank cartridge маневрен/халосен патрон 2. касетка с филм/магнетофонна лента и пр 3. патрон
    * * *
    cartridge[´ka:tridʒ] n 1. патрон; гилза; втулка; blank \cartridge халосен патрон; 2. фотографски филм.

    English-Bulgarian dictionary > cartridge

  • 16 thimble

    {θimbl}
    1. напръстник
    2. метален край/капаче, тех. съединител, муфа, втулка
    3. мор. метален наконечник на въже
    * * *
    {dimbl} n 1. напръстник; 2. метален край/капаче; тех. съедини
    * * *
    съединител; напръстник;
    * * *
    1. метален край/капаче, тех. съединител, муфа, втулка 2. мор. метален наконечник на въже 3. напръстник
    * * *
    thimble[uimbl] n 1. напръстник, металическа шапчица за пръст при шиене; 2. метален край, капаче; наконечник; тех. съединител, муфа, спряг, втулка; 3. екстракционна гилза; 4. мор. метален пръстен (за предпазване на въже от търкане); \thimble-pie удряне с напръстник по главата (за наказание).

    English-Bulgarian dictionary > thimble

  • 17 buchse

    Búchse f, -n 1. Tech втулка, гилза; 2. щепселно гнездо.
    * * *
    diе, -n тех букса.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > buchse

  • 18 huelse

    die, -n бот шушулка; чушка; тех гилза, втулка;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > huelse

  • 19 muffe

    Múffe f, -n Tech муфа, втулка, гилза; umg mir geht die Muffe боя се, страхувам се.
    * * *
    die, -n 1. вж Muff 2.; 2. тех муфа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > muffe

  • 20 barrier

    ел.
    изолираща гилза между намотките на трансформатор

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > barrier

См. также в других словарях:

  • гилза — [گيلزه] олм 1. найи махсуси филизӣ барои тири милтиқ, тӯп ва ғ., ки ба даруни он борут меандозанд ва дар бунаш барои даргирондан пистонак мегузоранд: гилзаи тир 2. найчаи папирос, ки дар нӯгаш тамоку дорад: гилзаи папирос, коғази гилза …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • гилза — същ. втулка, букса, муфа, обръч същ. патрон, снаряд, граната …   Български синонимен речник

  • букса — същ. втулка, гилза, муфа, обръч …   Български синонимен речник

  • втулка — същ. гилза, букса, муфа, обръч същ. запушалка, чеп, тапа същ. шайба, пръстен, халка, фланец …   Български синонимен речник

  • граната — същ. гилза, патрон, снаряд …   Български синонимен речник

  • муфа — същ. втулка, гилза, букса, обръч същ. гривна, пръстен, втулков патронник същ. зъбец, клема, съединител същ. сглобка, връзка, съединение …   Български синонимен речник

  • обръч — същ. кръг, окръжност, кръжило, пръстен същ. затягане, обкръжение същ. втулка, гилза, букса, муфа същ. ивица, панделка, лента, ширит, колан, пояс същ. тапа, шайба, халка, фланец …   Български синонимен речник

  • патрон — същ. началник, шеф, управител, ръководител същ. покровител, защитник, господар същ. гилза, снаряд, граната същ. изстрел, залп …   Български синонимен речник

  • снаряд — същ. гилза, патрон, граната същ. изстрел, залп …   Български синонимен речник

  • найча — I [نيچه] 1. танаи борики кӯтоҳ буридашудаи най (қамиш) ё чизи ба ин монанди дигар, ки бофандагон пудро ба он печонда дар моку мегузаронанд 2. тех. номи қисмҳои гуногуни найчашакл, гилза II [نيچه] навдача, ё шохчаи навсабзидаи дарахт, ки барои… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»