Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

гиблое

  • 21 riesumazione

    Il nuovo dizionario italiano-russo > riesumazione

  • 22 -C1223

    безнадежный случай, гиблое дело; неудача:

    Siccome tutti quel del Re lo credevano un caso perso. (G. Nerucci, «Sessanta novelle popolari montalesi»)

    Итак, все считали, что болезнь короля неизлечима.

    Frasario italiano-russo > -C1223

  • 23 -C1299

    (3) гиблое дело; дело, обреченное на провал.

    Frasario italiano-russo > -C1299

  • 24 -L427

    (1) мертвая буква; гиблое дело:

    ...gli indiani... intendono protestare perché vengano finalmente rispettati i loro diritti.. rimasti sempre lettera morta («Giorni», 30 dicembre 1973).

    ...индейцы требуют, чтобы, наконец, уважали их права.., до сих пор остающиеся мертвой буквой.

    — Per esempio, essa va tutte le mattine alle Cascine. La raggiunga lì, la troverà quasi di sicuro: penserò io ad avvisarla. Ma niente sciocchezze, badi bene: è lettera morta, ha capito?. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)

    — Например, она каждое утро ходит на ферму. Вы почти наверно застанете ее там, а я постараюсь предупредить ее о вашем приходе. Только, смотрите, без глупостей. С ней это не пройдет, понятно?

    La signora Camuffo era totalmente sorda. Dire una cosa a lei era come dirla alla tavola o alla credenza. Apparecchi d'ogni genere, le più strabilianti trovate della scienza che hanno richiesto anni di studio e notti di veglia, presso il suo orecchio eran rimaste lettera morta. (A. Palazzeschi, «Musica proibita»)

    Синьора Камуффо была совершенно глуха. Обращаться к ней было все равно, что обращаться к столу или буфету. Всякие аппараты, самые последние достижения науки, стоившие ученым многих лет исследований и бессонных ночей, были бессильны перед ее глухотой.

    Credo utile aggiungere che circa 2 mesi or sono presentai al Commissariato di S. Ferdinando un esposto che è rimasto lettera morta («L'Unità», 8 agosto 1962).

    Считаю необходимым добавить, что уже около двух месяцев назад я написал заявление в полицейское управление Сан Фердинандо, но оно так и осталось под сукном,

    Frasario italiano-russo > -L427

  • 25 -M894

    стиснув зубы, заставив себя терпеть, пересилив себя:

    Africa. Grecia. Il tenentino sa che tutto è sbagliato, ma combatte a mascelle chiuse. (U. Facco De Lagarda, «Cronache cattive»)

    В Африке, в Греции — всюду молодой лейтенант знал, что дело гиблое, но сражался, стиснув зубы.

    Frasario italiano-russo > -M894

  • 26 -P668

    (2) a) проигранная партия;
    b) неудача, провал, поражение; гиблое дело:

    Sincerità voleva dire partita perduta. (E. De Marchi, «Col fuoco non si scherza»)

    Откровенность неминуемо испортила бы все дело.

    «E poi» continuò Bruno «che bisogno c'è di cambiare tattica? Finora è andata bene. I tedeschi hanno sempre avuto partita persa». (L. Bergonzini, «Un fucile per Saba»)

    — И потом, — продолжал Бруно, — зачем нам менять тактику? До сих пор все шло хорошо. Немцев мы всегда били.

    Frasario italiano-russo > -P668

См. также в других словарях:

  • гиблое дело — безнадежно, дохлый номер, положение хуже губернаторского, не канает, не прохонжэ, не катит, дохлое дело Словарь русских синонимов. гиблое дело нареч, кол во синонимов: 9 • безнадежно (24) • …   Словарь синонимов

  • ГИБЛОЕ ДЕЛО — ГИБЛОЕ ДЕЛО, СССР, Дебют (Мосфильм), 1981, цв., 30 мин. Детектив. Пассажир поезда обнаружил пропажу сумки с деньгами, вырученными от продажи дома. Подозреваются все пассажиры вагона... В ролях: Геннадий Ложкин, Владимир Меньшов (см. МЕНЬШОВ… …   Энциклопедия кино

  • гиблое место — – труднопроходимый участок дороги. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • Гиблое дело — Разг. Экспрес. Ждать хорошего, положительного не приходится, нет оснований. Заблудился, видимо, человек. А плутать в тайге гиблое дело: не видно ни месяца, ни звёзд (Г. Марков. Строговы) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Гиблое дело — Разг. О чём л. безнадежном, очень плохом. ФСРЯ, 132; БМС 1998, 148; Глухов 1988, 21; Мокиенко 1990, 112; АОС 10, 457 …   Большой словарь русских поговорок

  • Гиблое место — Волог. Презр. О жалком, никчёмном человеке. СВГ 4, 82 …   Большой словарь русских поговорок

  • Гиблое семя — Иркут. О не рожавшей женщине. СРНГ 6, 169 …   Большой словарь русских поговорок

  • ГИБЛОЕ ДЕЛО —   1981, 30 мин., цв.. жанр: детектив.   реж. Александр Пашовкин, сц. Аркадий Филатов при участии В.Околова, опер. Валентин Сидорин, комп. Ромуальд Гринблат.   В ролях: Геннадий Ложкин, Владимир Меньшов, Алексей Жарков, Любовь Полехина, Василий… …   Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)

  • гиблое дело — ги/блая затея О чём л. бесплодном, безнадёжном, угрожающем тяжёлыми последствиями …   Словарь многих выражений

  • Грановский, Антон — В этой биографической статье о человеке из России или страны СНГ не указано отчество. Вы можете помочь проекту, добавив отчество в текст статьи и переименовав её соответственно …   Википедия

  • ги́блый — ая, ое. прост. Угрожающий гибелью (в 1 знач.); гибельный. Какая это есть сторона, не знаешь, что ли? Гора, да падь, да полынья, да пустыня… Самое гиблое место. Короленко, Ат Даван. ◊ гиблое дело {(в знач. сказ.)} о чем. л. бесплодном, безнадежном …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»