Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

газ

  • 21 κόβω

    (παθ. αόρ. κόπηκα) 1. μετ.
    1) резать, разрезать; рассекать; срезать, отрезать, обрезать; 2) прям., перен. рвать, разрывать;

    κόβω τίς σχέσεις — разрывать отношения;

    3) рвать, срывать (цветы, фрукты);
    4) урезать, сокращать, уменьшать; δεν έκοψε οδτε λεπτό он не сделал скидки ни на одну лепту; 5) обрезать, порезать, поранить; 6) стричь (волосы, ногти);

    κόβ τα μαλλιά μου — стричься;

    7) кроить (одежду, обувь);
    8) рубить (лес); 9) чеканить (монету); 10) молоть, размалывать (кофе и т. п.); 11) бросить, прекращать (курение и т. п.); 12) прекращать подачу (воды, газа и т. п.), перекрывать (воду, газ и т. п.); отрезать (свет); 13) назначать (сумму);

    κόβ τιμή — назначать, определять цену;

    14) отнимать, отбивать (охоту к чему-л.);

    κόβ την όρεξη — отбивать аппетит;

    κόβω την δίψα — утолять жажду;

    15) резать, причинять боль; жать (о ботинках и т. п.);

    τό σχοινί μού κόβει τα δάχτυλα — верёвка режет пальцы;

    16) απρόσ.:

    τί σε κόβει; — какое тебе дело?;

    αυτό με κόβει πολύ — это меня очень интересует;

    πόσο κόβει αυτό; — сколько это стоит?;

    § κόβω καρφιά — дрожать от холода;

    κόβω χρήματα ( — или παράδες) — много зарабатывать;

    κόβω δρόμο — а) срезать путь;

    б) покрывать большое расстояние; много ходить;

    κόβω δεξιά (αριστερά) — поворачивать вправо (влево);

    κόβω πολλές ψευτιές — много врать;

    κόβω καί ράβω — а) самовольничать, делать всё, что заблагорассудится; — б) много болтать;

    του κόψανε χίλιες δραχμές μισθό ему назначили жалованье тысячу драхм;

    αυτή η δουλειά κόβει γόνατα — эта работа валит с ног;

    εδώ μας έκοψε το κρύο здесь нас насквозь пронизал холод;
    μου κοψες το αίμα (или τη χολή) ты меня здорово напугал; με κόψανε στα χαρτιά маня обставили в карты; 2. αμετ. резать, быть годным для рёзанья;

    δεν κόβει το μαχαίρι — нож не режет;

    § κόβει το μυαλό ( — или τό κεφάλι) του — он хорошо соображает, голова у него хорошо работает;

    κόβει η γλώσσα του — у него язык хорошо подвешен;

    έκοψε το γάλα молоко свернулось;
    έκοψε το κρασί вино прокисло; τό χρώμα έκοψε краска вылиняла; έκοψε το κρύο (ο αέρας) холод (ветер) спал; κόφτο! прекрати!; κόφτο από δώ уходи отсюда, убирайся, проваливай;

    κόβομαι

    1) — надрываться, стараться изо всех сил;

    κόβομαι όλη την ημέρα στα τρεξίματα — быть целый день в бегах;

    2) важничать, надуваться;
    3) успокаиваться, стихать (о ветре, буре); κόπηκε ο άνεμος ветер стих; 4) ухаживать (за женщиной); интересоваться (женщинами); 5) обрезаться, порезаться; κόπηκα στο ξύρισμα я брился и порезался; 6) прекращаться, истощаться, иссякать; κόπηκε η αναπνοή μου у меня перехватило дыхание; κόπηκε η φωνή μου у меня пропал голос; κόπηκε η όδρεξή μου у меня пропал аппетит; κόπηκαν τα πόδια μου или μου κόπηκαν τα πόδια у меня отнялись ноги, я без ног (от усталости); 7) сокращаться, уменьшаться; μου κόπηκε ο πυρετός температура у меня понизилась; 8) рваться, лопаться; § μου κόπηκαν τα ήπατα а) я здорово испугался; б) мой силы иссякли; μου κόπηκαν τα γόνατα ноги у меня подкосились; κόπηκα στα εξοδα я понёс большие расходы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κόβω

  • 22 κροτώ

    (ε) μετ., αμετ. уст. грохотить; греметь;
    производить шум (чём-л.);

    κροτώ τό τύμπανο — бить в барабан;

    κροτούν αέριον — гремучий газ

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κροτώ

  • 23 λιθανθρακαέριον

    το светильный газ

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λιθανθρακαέριον

  • 24 μεθάνιο(ν)

    το метан (газ)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μεθάνιο(ν)

  • 25 μεθάνιο(ν)

    το метан (газ)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μεθάνιο(ν)

  • 26 μεταβολή

    η
    1) изменение, перемена;

    μεταβολή του καιρού — перемена погоды;

    2) превращение, переход (в другое состояние);

    μεταβολή υγρού εις αέριον — превращение жидкости в газ;

    μεταβολή της φοράς (ηλεκτρικού ρεύματος) — коммутация (эл.);

    3) воен. спорт, поворот;

    μεταβολή! кругом!;

    4) биол изменчивость (путём скачка)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μεταβολή

  • 27 ξεφουσκώσω

    1. μετ.
    1) выпускать, спускать воздух, газ;

    ξεφουσκώσω τό μπαλόνι — спускать баллон;

    2) устранять вздутие, опухоль;
    2. αμετ. выпускать, спускать воздух (о мяче, шине); ξεφούσκωσε το τόπι μου мой мяч спустил воздух; 2) опадать (тж. о вздутии, опухоли);

    πιες λίγη σόδα να ξεφουσκώσωσεις — выпей немного соды, чтобы не пучило живот;

    3) перевести дух, отдышаться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξεφουσκώσω

  • 28 ξεφυσώ

    ξεφυσάω αμετ.
    1) выпускать, пропускать воздух (газ, пар); 2) тяжело дышать; пыхтеть; 3) физиол, выпускать газы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ξεφυσώ

  • 29 πλασάρω

    μετ.
    1) сбывать (товары) с помощью посредника (агента, коммивояжёра и т. п.); 2) перен. передавать (газ, электроэнергию)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πλασάρω

  • 30 υδραέριον

    το коксовый газ

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > υδραέριον

  • 31 φωταέριο(ν)

    το светильный газ

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φωταέριο(ν)

  • 32 φωταέριο(ν)

    το светильный газ

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φωταέριο(ν)

  • 33 αεριούχος

    [аэриухос] επ газовый, содержащий газ.

    Эллино-русский словарь > αεριούχος

  • 34 δακρυγόνο

    [дакригоно] ουσ ο слезоточивый газ.

    Эллино-русский словарь > δακρυγόνο

См. также в других словарях:

  • ГАЗ-21 — ГАЗ 21 …   Википедия

  • ГАЗ-53 — ГАЗ 53 …   Википедия

  • ГАЗ-69 — ГАЗ 69А …   Википедия

  • ГАЗ-51 — ГАЗ 51 …   Википедия

  • ГАЗ-А — ГАЗ А …   Википедия

  • ГАЗ-24-10 — «Волга» …   Википедия

  • ГАЗ-АА — ГАЗ АА …   Википедия

  • ГАЗ-66 — ГАЗ 66 …   Википедия

  • ГАЗ-ММ — ГАЗ ММ …   Википедия

  • ГАЗ-63 — «ГАЗ 63» …   Википедия

  • ГАЗ-64 — «ГАЗ 64» …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»