-
81 Rechtsmängelhaftung
сущ.юр. гарантия отсутствия юридических пороков, гарантия продавца в том, что объект купли-продажи свободен от долговых обязательств и не находится в собственности третьих лиц, ответственность за отчуждение, ответственность за патентную чистоту, ответственность продавца за продажу вещи, на которую он не имел полного права -
82 Rechtsschutzmängelfreiheit
сущ.1) юр. отсутствие недостатков правовой охраны (напр. таких, как уязвимость патента, наличие права преждепользования)2) патент. патентная чистота, свобода от притязаний третьих лиц, чистота в отношении действующих прав промышленной собственностиУниверсальный немецко-русский словарь > Rechtsschutzmängelfreiheit
-
83 Schuldverhältnis zugunsten Dritter
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Schuldverhältnis zugunsten Dritter
-
84 Verantwortung für Dritte
Универсальный немецко-русский словарь > Verantwortung für Dritte
-
85 Vertrag mit Schutzwirkung für Dritte
Универсальный немецко-русский словарь > Vertrag mit Schutzwirkung für Dritte
-
86 Wechsel für fremde Rechnung
сущ.экон. вексель за счёт третьих лиц, вексель за чужой счёт, комиссионная траттаУниверсальный немецко-русский словарь > Wechsel für fremde Rechnung
-
87 der Wechsel ist schön in dritter Hand
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Wechsel ist schön in dritter Hand
-
88 durch Hörensagen erfahren
предл.общ. (von etw.) узнавать (о чём-л.) от третьих лицУниверсальный немецко-русский словарь > durch Hörensagen erfahren
-
89 fremdanamnestisch
-
90 rechtsmängelfrei
прил.1) юр. безупречный, не нарушающий права третьих лиц2) патент. не имеющий юридических пороков, патентно-чистый -
91 störende Rechte Dritter
гл.Универсальный немецко-русский словарь > störende Rechte Dritter
-
92 von anderer Seite hören
предл.общ. (etw.) услышать (о чем-л.) от третьих лиц, (etw.) услышать (о чем-л.) со стороныУниверсальный немецко-русский словарь > von anderer Seite hören
-
93 Beschwichtigung / Попытки успокоить/унять
Попытка успокоить, а также призыв сохранять тишину, обращённый к группе людей, может сопровождаться следующим жестом: правая рука вытянута вперёд от плеча, ладонь обращена вперёд.• Призыв сохранять спокойствие, особенно внешнее. Обращён к лицу с равным или более низким социальным статусом.Ruhig Blut! — Не нервничай(те)! / Не горячи(те)сь! / Спокойно!
• Довольно грубое требование сохранять тишину в классе, на собрании и т. п. Требование обычно обращено к группе людей.Ruhe! / Still! — Тихо! / Тишина! / Спокойно!
• Призывы обдумать предстоящие действия, не спешить с принятием решения. Реплики могут быть обращены и к ребёнку.Sachte, sachte! umg. / Immer sachte! umg./ Nur keine Eile! / Immer langsam! — Потихоньку! разг. / Не спеши(те)!/Не торопи(те)сь! / Потише! разг. / Тише едешь — дальше будешь. разг.
• Побуждение закончить/сменить неприятную тему разговора. Может рассматриваться и как попытка успокоить.Schwamm drüber! umg. — Замнём (для ясности)! разг. / Не будем об этом!
• Реплики произносятся в ситуациях, предполагающих наличие или возможное появление негативных факторов.(Nur) keine Angst! — (Только) не робей! разг.
• Употребляется в неофициальном общении.• Побуждающая к спокойствию вежливая реплика. Употребляется в официальном общении.Bitte bleiben Sie (ganz) ruhig! — Пожалуйста, не волнуйтесь! / Сохраняйте спокойствие!
• Реплика выражает не только желание успокоить, но и раздражение говорящего. Употребляется в ситуациях, когда налицо явные признаки взволнованности собеседника, по отношению к лицам, социальный статус которых не выше статуса говорящего.• Побуждение не делать чего-л., что говорящий рассматривает как нечто нежелательное для себя, адресата или третьих лиц. Обращено к лицу с равным или более низким социальным статусом или к ребёнку.Lass das hübsch bleiben! umg. / Das lass mal bitte schön bleiben! umg. — Брось! разг. / Оставь (это)!
• Несколько смягчённая форма требования-призыва, употребляемая в общении с детьми. (См. также Forderung / Befehl / Требование / Приказ.)Sitze bitte ruhig! / Sitze hübsch ruhig! umg. / Sei fein still! umg. — Сиди тихо/смирно/спокойно!
Sitze gefälligst still! — Ну-ка, сиди тихо! / Ну-ка, успокойся!
Sei schön brav! umg. — Будь умницей! разг.
•—Was kann ich machen? Wie bekomme ich meine Sachen wieder? —Beruhigen Sie sich doch! Man sucht doch bereits nach dem Dieb. — —Что мне делать? Как мне вернуть свои вещи? —Да успокойтесь же! Ведь вора уже ищут.
—Ich möchte ihm gern meine Meinung sagen. —Lass das hübsch bleiben! Du handelst dir nur Ärger ein. — —С каким удовольствием я бы высказал ему всё, что думаю. —Ах, оставь! Этим ты ничего не добьёшься, кроме неприятностей.
—Moment mal! Jetzt bin ich an der Reihe! —Entschuldigung, ich wollte mich nicht vordrängen. — —Минуточку! Сейчас моя очередь. —Извините, я не хотел пройти без очереди.
—Kann denn das Auto überhaupt noch repariert werden? —Ich denke, ja. Es ist nicht so schlimm, wie es aussieht. — —Можно ли вообще починить эту машину? —Думаю, что да. Всё не так страшно, как кажется.
—Hoffentlich erreiche ich den Zug noch! Er fährt schon in 30 Minuten. —Das schaffen wir schon. Nur keine Eile!/Immer langsam!/Immer sachte! — —Надеюсь, я не опоздаю на поезд? Он отправляется уже через 30 минут. —Мы всё успеем. Спокойно!
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Beschwichtigung / Попытки успокоить/унять
-
94 Südwestrundfunk
m; тж. SWR"Зюдвеструндфунк" (СВР), общественно-правовая телерадиокомпания федеральных земель Рейнланд-Пфальц и Баден-Вюртемберг. Входит в состав АРД. Готовит программы для Первого канала телевидения, вещает на третьих программах в этих землях: "Зюдвест Рейнланд-Пфальц" (Südwest Rheinland-Pfalz) и "Зюдвест Баден-Вюртемберг" (Südwest Baden-Württemberg). Общее название – "Зюдвест фернзеен" (Südwest Fernsehen). 70% телепрограмм "Зюдвест фернзеен" создаются централизованно в Баден-Бадене, 30% составляют региональные передачи из Майнца и Штутгарта. Программу "Зюдвест фернзеен" транслирует также "Саарлэндишер рундфунк" в земле Саарланд, заменяя её региональную часть передачами из Саарбрюккена. СВР имеет также несколько радиопрограмм. Образована в 1998 г. в результате объединения земельных телерадиокомпаний "Зюддойчер рундфунк" (Süddeutscher Rundfunk) и "Зюдвестфунк" (Südwestfunk). Центральный офис находится в Штутгарте → Rheinland-Pfalz, Baden-Württemberg, Saarland, Das Erste, Drittes Programm, Saarländischer Rundfunk, Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland, Saarbrücken, Mainz, Stuttgart -
95 Dritte
sub m, f, n третий, третья, третьеvor Drítten über etw. (A) spréchen* — говорить о чём-л в присутствии третьих лиц
-
96 drittens
adv в-третьих -
97 Umweg
m <-(e)s, -e>1) окольная [обходная, объездная] дорога, обходной [объездной, окружной] путь, обход, объезд, крюк (о пути)ein kléíner Úmweg máchen — сделать небольшой крюк
2) перен окольный путьvon etw. (D) auf Úmwegen erfáhren* — узнавать о чём-л от третьих лиц [окольными путями, не напрямик]
-
98 exsterne Effekte
pl«внешние эффекты» (общие вредные воздействия промышленной деятельности на третьих юридических лиц, не отражённые в учёте издержек причинивших их предприятий) -
99 patentverletzend
-
100 sensitive Daten
plданные, «опасные» для личности (хранящиеся в памяти ЭВМ персональные данные, ознакомление с которыми третьих лиц является опасным для личности или наносит моральный ущерб,, напр., данные о политической принадлежности, психических и проч. заболеваниях)
См. также в других словарях:
Договор в пользу третьих лиц — от обычных договоров отличается тем, что вытекающие из него права устанавливаются не для заключавших его контрагентов, а для третьего, постороннего лица. Схема его такая: лицо А выговаривает у лица Б уплату определенных сумм или совершение… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
В-ТРЕТЬИХ — В ТРЕТЬИХ, вводное слово. употр. для обозначения третьего пункта при перечислении. Во первых, для поездки нужны деньги, во вторых, время и, в третьих, желание. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ФОНДЫ "ТРЕТЬИХ ЛИЦ" — совокупность всех фондов и ценностей, заложенных данной фирмой. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
в-третьих — третье, на третьем месте Словарь русских синонимов. в третьих нареч, кол во синонимов: 2 • на третьем месте (2) • … Словарь синонимов
До третьих петухов — Разг. До рассвета. Гуляли почти целую ночь, до третьих петухов (В. Шишков. Прокормим!). Списатель, что за список описывал, сам об геометрии понимания не имеет… За вчерашнюю ночь в Архангельске мы с Сильвестром сам друг до третьих петухов сидели у … Фразеологический словарь русского литературного языка
правила, регулирующие деятельность третьих сторон — У маркетинг партнера есть конкретные правила, регулирующие деятельность третьих сторон, которые излагаются в соглашении с маркетинг партнером. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN third… … Справочник технического переводчика
Защита заложенного имущества от притязаний третьих лиц — (применительно к ипотеке) в случаях предъявления к залогодателю другими лицами требований о признании за ними права собственности или иных прав на заложенное имущество, о его изъятии (истребовании) или об обременении указанного имущества либо… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Обязательность предупреждения залогодержателя о правах третьих лиц на предмет ипотеки — при заключении договора об ипотеке залогодатель обязан в письменной форме предупредить залогодержателя обо всех известных ему к моменту государственной регистрации договора правах третьих лиц на предмет ипотеки (правах залога, пожизненного… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
В-ТРЕТЬИХ — В ТРЕТЬИХ, вводн. Употр. при обозначении третьего пункта при перечислении. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Из вторых (третьих) рук — РУКА, и, вин. руку, мн. руки, рук, рукам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Встать до первых, вторых, третьих петухов. — Встать до первых, вторых, третьих петухов. См. СТИХИИ ЯВЛЕНИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа