-
1 in the year of 1981
English-Russian combinatory dictionary > in the year of 1981
-
2 at latter Lammas
шутл.никогда; ≈ после дождичка в четверг [букв. во второй праздник урожая; Lammas - праздник урожая, который бывает раз в году, 1-го августа]A treatise... which will be published probably... in the season of Latter Lammas, and the Greek Kalends. (Ch. Kingsley, ‘Two Years Ago’, ch. VII) — Трактат... который, видимо... никогда не будет опубликован.
-
3 constant dollars
неизменные доллары; для измерения степени инфляции исследователи за точку отсчета принимают покупательную способность долларов в 1981 году, рассматривая их как определенный исходный эталон.* * *неизменные доллары; для измерения степени инфляции исследователи за точку отсчета принимают покупательную способность долларов в 1981 году, рассматривая их как определенный исходный эталон. -
4 ecophilosophy
nэкофилософия; термин ввел Х.К. Сколимовски в 1981 году.* * *сущ.экофилософия; термин ввел Х.К. Сколимовски в 1981 году. -
5 в
во предл.1. (пр.; где?) in; (вн.; куда?) in; (пр.; при обозначении небольших населённых пунктов, учреждений, заведений и т. п.) at; (вн.; внутрь; тж. перен.) into; (вн.; при обозначении стран, населённых пунктов, учреждений и т. п.) to; (вн.; при названии места назначения) forположить в ящик — put* in the box
вложить в ящик — put* into the box
войти в сад — go* into the garden
вступать в разговор — enter into a conversation
ехать в Европу, в Москву — go* to Europe, to Moscow
идти в театр — go* to the theatre
ходить в школу — go* to school
уезжать в Европу, в Москву — leave* for Europe, for Moscow
входить в зал — enter the hall
приезжать в Москву, в Клин — arrive in Moscow, at Klin
вступать в партию — join the party
2. (пр., вн.; при обозначении одежды, оболочки, формы и т. п.) inв первом лице грам. — in the first person
3. (пр.; при обозначении качества, характера, состава и т. п.) in5. (пр.; при обозначении года, месяца) in; (вн.; при названиях дней) on, но при словах этот — this, тот — that, прошлый — last, будущий — next не переводится; (вн.; при обозначении часа, момента) atв третьем часу и т. п. — between two and three, etc.
6. (вн.; в течение) in, withinон сделает это в три дня — he will do it in three days, или within three days
9. (вн.; со словом раз — при сравнении, причём сравн. степень передаётся через as с положит. степенью) не переводится:в три раза больше — ( о количестве) three times as much, as many (ср. много); ( о размере) three times the size
в два раза меньше — half; ( о размере) half the size
в полтора раза больше — half as much, или as many, as big, again
превращать(ся) во что-л. — turn into smth.; (перен.) turn to smth.; change into / to smth.
превратить в развалины (вн.) — reduce to ruins / rubble (d.)
разрывать в куски (вн.) — tear* to pieces / bits (d.)
11. (вн. мн. = им.; при обозначении должности, профессии и т. п.) об. не переводится:♢
в случае если — if; in caseв случае (рд.) — in case (of)
в том числе — including:
он весь в отца — he is the (very) image of his father; he is a chip of the old block разг.
в конце концов см. конец
играть во что-л. см. играть; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. в образует тесные сочетания
-
6 в
предл.1) (пр. - где?; вн. - куда?) in; (пр.; при обозначении небольших населённых пунктов, учреждений, заведений и т.п.) at; (вн.; внутрь) into; (вн.; при обозначении стран, населённых пунктов, учреждений и т.п.) to; (вн.; при названии места назначения) forв я́щике — in the box
в саду́ — in the garden
в Москве́ — in Moscow
в Евро́пе — in Europe
в а́рмии — in the army
положи́ть в я́щик — put in the box
в теа́тре — at the theatre
в шко́ле — at school
вложи́ть в я́щик — put into the box
войти́ в сад — go into the garden
вступа́ть в разгово́р — enter into a conversation
е́хать в Евро́пу [Москву́] — go to Europe [Moscow]
идти́ в теа́тр — go to the theatre
ходи́ть в шко́лу — go to school
обраща́ться в мили́цию — apply to the police
уезжа́ть в Евро́пу [Москву́] — leave for Europe [Moscow]
входи́ть в зал — enter the hall
приезжа́ть в Москву́ [в Клин] — arrive in Moscow [at Klin]
вступа́ть в до́лжность — take office; enter upon one's duties офиц.
вступа́ть в па́ртию — join the party
2) (пр., вн.; при обозначении одежды, оболочки, формы и т.п.) inоде́тый в чёрное — dressed in black
завёрнутый в бума́гу — wrapped in paper
в пе́рвом лице́ грам. — in the first person
3) (пр.; при обозначении качества, характера, состава и т.п.) inко́мната в беспоря́дке — the room is in disorder
вся тетра́дь в кля́ксах — the exercise book has blots all over
у него́ всё лицо́ в весну́шках — his face is covered with freckles
в ду́хе вре́мени — in the spirit of the times
в пяти́ де́йствиях — in five acts
в хоро́шем настрое́нии — in a good mood
4) (пр.; при обозначении расстояния от) at a distance of... (from); away (from) или не переводитсяв трёх киломе́трах от Москвы́ — (at a distance of) three kilometres from Moscow
он живёт в двух ми́лях отсю́да — he lives two miles away
5) (пр.; при обозначении года, месяца) in; (вн.; при названиях дней) on, но при словах "э́тот" this, "тот" that, "про́шлый" last, "бу́дущий" next не переводится; (вн.; при обозначении часа, момента) atв 1981 году́ — in 1981
в январе́ — in January
в четве́рг — on Thursday
в три часа́ — at three o'clock
в э́том году́ — this year
в про́шлую суббо́ту — last Saturday
в тре́тьем часу́ — between two and three, after two
6) (вн.; в течение) in, withinон сде́лает э́то в три дня — he will do it in three days, it will take him three days to do it
7) (вн.; при обозначении регулярного повторения в единицу времени) per, every или не переводитсядва́жды в год — twice a year
три ра́за в день — three times per / a day
8) (вн.; при обозначении размера и т.п.) не переводитсядлино́й в пять ме́тров — five metres long
9) (вн.; со словом раз - при сравнении, причём сравн. ст. передаётся через as с положительной степенью) не переводитсяв три ра́за то́лще — three times as thick
в три ра́за бо́льше (о количестве) — three times as much / many (ср. много); ( о размере) three times the size
в два ра́за ме́ньше — half; ( о размере) half the size
в полтора́ ра́за бо́льше — one and a half times as much / many / big
10) (вн.; при выражении изменения) into, to ( в зависимости от глагола)превраща́ть(ся) во что-л — turn into smth; turn to smth; change into / to smth
преврати́ть (вн.) в разва́лины — reduce (d) to ruins / rubble
разрыва́ть в куски́ (вн.) — tear (d) to pieces / bits
11) (вн. мн. = им.; при обозначении должности, профессии и т.п.; обыкн. не переводится)быть и́збранным в председа́тели — be elected chairman
он был посвящён в ры́цари — he was knighted
пойти́ в дво́рники — become a street cleaner
12) (вн.; о подобии кому-л) just / exactly likeон весь в отца́ — he is just / exactly like his father; ( о внешности) he is the (very) image of his father
-
7 теория Биона
Уилфред P. Бион родился в 1897 году в Маттре (Индия) в семье британского служащего, потомка гугенотов. С восьми лет обучался в Англии. Обучаться психоанализу начал в 1930 году у Джона Рикмана, затем учился под руководством Мелани Кляйн. С 1962-го по 1965-й год являлся президентом Британского психоаналитического общества. В 1966 году переехал в Лос-Анджелес, где работал вплоть до смерти в 1981 году. Основные психоаналитические труды Биона посвящены психологии групп и проблеме психотического мышления.Бионом описаны два типа поведения, наблюдающиеся в каждой группе. Они обозначены как модальность рабочей группы и стиль базисных допущений. Рабочая группа определяет свои задачи, разрабатывает цели и способствует кооперации членов группы. В своей теории Бион прежде всего исследует вопрос, почему так часто в группах не вырабатывается рабочий модус поведения. Им выделены также три вида базисных допущений — зависимость, борьба/бегство и спаривание, представляющих собой различные стили поведения внутри группы, ориентированного не вовне — на реальность, а вовнутрь — на фантазию. Эти допущения нередко препятствуют решению групповых задач, но их энергию можно все же использовать для выполнения этих задач. Базисные допущения представляют собой отвергаемую часть индивида; они, следовательно, анонимны, действуют безжалостно и поэтому вызывают страх (Rioch, 1970).Применив аналитические концепции Мелани Кляйн к группам, Бион сравнивал их ситуацию с регрессией к более раним стадиям психического функционирования, на которых реактивируются психозоподобные тревоги и примитивные защиты от них, а именно проективная идентификация и расщепление (Ganzarain, 1980, 1988). Групповая регрессия препятствует символизации и вербальной коммуникации в группе. Чем более выражена тенденция к функционированию группы на уровне базисных допущений, "тем меньше возможностей для использования вербальной коммуникации из-за преобладания невербального взаимодействия... Группы, по мнению Фрейда, будут приближаться к невротическим паттернам поведения, тогда как, на мой взгляд, они будут приближаться к паттернам психотического поведения" (Bion, 1961, c. 181). Одна из промежуточных целей психоаналитической групповой психотерапии, согласно Биону, состоит в необходимости раскрытия психотических проявлений, поскольку "...основной целью является проработка примитивных групповых защит (или базисных допущений) от психотических тревог, присущих всем членам группы, реактивированных в регрессивных взаимоотношениях переноса в группе. Однако, как достичь этой цели, он не показал" (Ganzarain, 1988).Бион также использовал идеи Кляйн для объяснения особенностей психотического мышления, в частности, понятие проективной идентификации и расщепления, которые он рассматривал как характерные защиты "шизо-паранойяльной позиции". Неприязнь к реальности, считал он, способна обратить инстинктивную агрессию вовнутрь, расстраивая тем самым функции восприятия, в результате чего объективная, внешняя реальность не может восприниматься адекватным образом. Подобные нарушения влияют также на понимание индивидом эмоциональной, субъективной, интрапсихической реальности. В результате функции органов чувств и самосознание, будучи спроецированными и расщепленными на множество отдельных фрагментов, становятся дезорганизованными. В дальнейшем приступы враждебности нарушают интегративные способности, делая практически невозможным развитие или трансформацию мышления и тем самым ограничивая психотических индивидов в основном рудиментарными, неинтегрированными и фрагментарными мыслями.Бион изучал также взаимодействие между аналитиком и пациентом, показывая, как аналитик выступает в роли "принимающего", который интуитивно понимает и трансформирует сообщения пациента, включая вышеупомянутые спроецированные бессознательные тревоги. То, как действует аналитик, детально показано в книге Биона "Внимание и интерпретация".- альфа-элемент
- бета-элемент
- задумчивость
- контейнер/содержимое
- понятие/предпонятиеСловарь психоаналитических терминов и понятий > теория Биона
-
8 ACRS
* * *
abbrev.: ACRS accelerated cost recovery schedule/system график ускоренного восстановления стоимости: метод ускоренной амортизации (США); система восстановления стоимости актива с помощью налоговых вычетов в течение срока, который короче срока полезной жизни этого актива; различают 7 классов ускоренной амортизации по срокам в зависимости от вида актива; система также иногда называется "правилом 3-5-10", т. к. срок амортизации автомобилей равен 3 годам, оборудования - 5 лет, зданий - 10 лет; данная система была введена в 1981 г. Законом об экономическом подъеме и налогах (модифицирована в 1986 г.) и действовала для активов, введенных в действие в 1980-1987 гг.; см. asset depreciation range system;double declining balance depreciation method;Economic Recovery and Tax Act of 1981;* * *. Accelerated cost recovery system . Small Business Taxes & Management .* * *метод введен по закону о налогообложении в США в 1981 году взамен предшествующей системе ADRS; по закону о налоговой реформе 1986 года заменена на модифицированную систему ACRS -
9 remonter la pente
Vient ensuite Jeutel implanté à Nemours, au bord de la faille en 1981, et qui a magnifiquement remonté la pente grâce aux jackpots. (La vie ouvrière.) — Затем следует фирма Жетель, обосновавшаяся в Немуре и бывшая на грани банкротства в 1981 году, но выплывшая на поверхность благодаря игральным автоматам.
-
10 gel
I [ʤel] 1. сущ.1) гель2) хим. гель3) театр. желатиновый светофильтрSyn:gelatine 3)2. гл.2) хим. образовывать гельII [ʤel] гл.; брит.; амер. jell1)а) желатинизироваться, застывать, превращаться в желе, студеньб) превращать в желе, в студень2) находить общий язык, ладитьI am surprised how quickly this group has gelled together. — Меня удивляет то, как быстро члены этой группы поладили друг с другом.
The new players have gelled. — Новые игроки прекрасно вписались в команду.
3) выкристаллизовываться, вырисовываться, становиться ясным, чёткимHe said the idea had already gelled in his mind as far back as 1981. — Он сказал, что эта идея родилась у него очень давно - ещё в 1981 году.
-
11 goody-two-shoes
прил.благочестивый, добродетельный, примерныйFrustrated with her goody-two-shoes persona, Julie Andrews stunned moviegoers by baring her breasts in 1981 comedy S.O.B. ( BBC) — Устав от образа барышни строгих правил, Джули Эндрюз повергла зрителей в шок, обнажив грудь в комедии "Сукин сын", снятой в 1981 году.
-
12 в
1) (где, в чём) in; atв теа́тре (в здании) — in the theater
в Москве́ — in Moscow
2) (куда, во что) to; ( внутрь) intoе́хать в Москву́ — go to Moscow
быть и́збранным в... — be elected to...
в 1981 году́ — in 1981
в понеде́льник — on Monday
в 2 часа́ дня — at two p.m.
4) ( в течение) inв одно́ мгнове́ние — in an instant
он сде́лает э́то в три дня — he'll do it in three days
в не́сколько дней — within several days
5) ( при указании на вид или форму) inзаверну́ть в бума́гу — wrap in paper
6) (не переводится: при указании единицы времени; размера; расстояния)два ра́за в год (в ме́сяц, в день) — twice a year (a month, a day)
в про́шлый раз — last time
длино́й в 5 ме́тров — five meters long
пье́са в трёх де́йствиях — a play in three acts, a three-act play
в не́скольких киломе́трах от — some kilometers from
•- в несколько раз больше
- в несколько раз меньше
- в гостях
- в память
- в память о
- в составе делегации
- в списке
- в случае - весь в снегу
- войти в дом -
13 desaparecido
m."десапаресидо", пропавший без вестиi primi desaparecidos sono stati quelli del 1981 in Argentina, ma ormai ce ne sono anche in altri paesi dell'America latina — первые "десапаресидос" были в 1981 году, в Аргентине, но теперь они есть и в других странах Латинский Америки
-
14 accelerate cost recovery system
система ускоренного возмещения затрат; система начисления износа основных средств для целей опреде- ления налогооблагаемой прибыли, принятая Конгрессом США в 1981 году; в 1986 году была пересмотрена и дополнена, см. MACRS.English-Russian dictionary of accounting and financial terms > accelerate cost recovery system
-
15 Gulf Cooperation Council
сокр. GCC Совет по сотрудничеству стран Персидского залива (основан в 1981 году для развития сотрудничества между странами-членами: Бахрейном, Катаром, Кувейтом, Объединенными Арабскими Эмиратами, Оманом и Саудовской Аравией)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Gulf Cooperation Council
-
16 South Pacific Forum
сокр. SPF Форум стран Южнотихоокеанского региона (создан в 1981 году и включает в себя Австралию, Вануату, Кирибати, Маршалловы острова, Микронезию, Науру, Новую Зеландию, Ниуэ, Острова Кука, Папуа Новую Гвинею, Самоа, Соломоновы острова, Тонга, Тувалу и Фиджи)Большой англо-русский и русско-английский словарь > South Pacific Forum
-
17 Plymouth Volare
авто"Плимут Воларе"Массовый автомобиль среднего класса, выпускавшийся отделением "Плимут" [ Plymouth] корпорации "Крайслер" [ Chrysler Corp.] в 1974-80 в ряде вариантов. Модель-двойник автомобиля "Додж Аспен" [ Dodge Aspen], выпускавшийся отделением "Додж" той же фирмы. В 1981 году заменен моделью "Плимут Релайант" [ Plymouth Reliant]English-Russian dictionary of regional studies > Plymouth Volare
-
18 shogun lease
ставки, введенные в практику в 1981 году и основанные на использовании разницы в учетных ставках, действовавших в Японии и других промышленно развитых странах -
19 arcade games
класс компьютерных игр со сценарием, требующим активных действий играющего по прохождению управляемым им персонажем многочисленных уровней. Названы так в честь игровых аркад, где стояли автоматы с подобными играми. Согласно П. Гродеку, аркадные игры делятся на "шутеры", сленг стрелялки (shooters), где вне зависимости от обстановки основная цель - расстрелять всё, что движется вокруг, набирая за попадания как можно больше очков; "платформеры" (platform games) - начало им в 1981 году положила игра Donkey Kong (Nintendo), где персонаж проводит время, прыгая между "платформами", собирая призы и уклоняясь от врагов; и "арканоиды" - где игрок, так или иначе, отбивает мяч ракеткой (среди них знаменитая игра Arcanoid, давшая чуть позже название этому аркадному поджанру)."At the time, all the arcade Asteroids games were done with real vector graphics" (Linus Torvalds). — В то время во всех аркадных играх вроде "Астероидов" использовалась настоящая векторная графика см. тж. computer games, FPS, RPG, TPS
Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > arcade games
-
20 NMTS
Nordic Mobile Telephone System Первая мобильная интернациональная сеть, созданная в 1981 году.English-Russian dictionary of computer abbreviations and terms > NMTS
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Список космических запусков СССР в 1981 году — Дата Ракета носитель Полезная нагрузка (тип) Космодром / Стартовый комплекс SCN/NSSDC ID Результат 6 января Союз У … Википедия
Список космических запусков в 1981 году — Список орбитальных запусков, произведённых в 1981 году. Дата (UTC) Стартовый комплекс Ракета носитель NSSDC ID Имя КА Тип 06.01 12:15 … Википедия
Список кантри-альбомов № 1 в США в 1981 году (Billboard) — Список кантри альбомов № 1 в США в 1981 году (Top Country Albums 1981) это список кантри альбомов, которые занимали первые места в США в 1981 году по итогам еженедельных хит парадов журнала Billboard[1]. Содержание 1 Список 2 См. также … Википедия
Список умерших в 1981 году — … Википедия
Список альбомов № 1 в США в 1981 году (Billboard) — Список альбомов №1 в США в 1981 году (#1 1981 Billboard 200) включает альбомы, возглавлявшие главный хит парад Северной Америки каждую из 52 недель 1981 года по данным старейшего музыкального журнала США Billboard. Содержание 1 История 2 Список… … Википедия
Список синглов № 1 в США в 1981 году (Billboard) — Американская певица Дайана Росс (в дуэте с Лайонелом Ричи) исполнила лучшую песню года «Endless Love» … Википедия
1981 год в Канаде — 1981 год в истории Канады 1979 1980 1981 1982 1983 … Википедия
1981 год в истории метрополитена — 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 См. также: Другие события в 1981 году История железнодорожного транспорта в 1981 году История общественного транспорта в 1981 году В этой статье перечисляются основные события из истории метрополитенов … Википедия
1981 год в истории общественного транспорта — 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 См. также: Другие события в 1981 году Другие события в истории метрополитена Другие события железнодорожного транспорта В этой статье перечисляются основные события из истории общественного … Википедия
1981 год в истории железнодорожного транспорта — 1979 1980 1981 1982 1983 Портал:Железнодорожный транспорт См. также: Другие события в 1981 году История метрополитена в 1981 году … Википедия
1981 год в компьютерных играх — 1981 год в играх 1979 1980 1981 1982 1983 Полный список годов См. также: Другие события в 1981 году События Появился журнал «Electronic Games» первый в мире журнал, полностью посвящённый видеоиграм. Ноябрь начал выходить британский… … Википедия