-
21 тихий
прил.Русское прилагательное тихий характеризует как звучание и шумы, так и движение, внутреннее эмоциональное состояние и активность действий и процессов. Все эти ситуации имеют разные английские соответствия.1. quiet — тихий, спокойный, негромкий, нешумный, смирный, без шума, без суеты ( предполагает отсутствие шума): a quiet life — тихая жизнь/спокойная жизнь; a quiet child — спокойный ребенок; a quiet street — тихая улица; a quiet evening — тихий вечер; и quiet voice — спокойный голос/тихий голос; to be/to keep quiet — не шуметь/вести себя тихо/вести себя спокойно; to be/lo keep quiet about smth — не говорить о чем-либо/молчать о чем-либо; to seem quiet — казаться спокойным; to live a quiet life — вести спокойный образ жизни The boy was quiet in his father's presence. — В присутствии отца мальчик вел себя очень тихо. The child was unusually quiet at his games. — Мальчик был необычно тих в своих играх. Не is becoming quiet with years. — С годами он становится спокойнее. The house was quiet now that the children were away. — Теперь, когда дети уехали, в доме стало тихо. The children were very quiet. — Дети совсем не шумели. Be quiet! — He шуми! The city was strangely quiet. — В городе было необычно тихо.2. calm — тихий, спокойный ( относится к движению): а calm day — тихий день; calm weather — безветренная погода; calm sea — спокойное море; calm pulse — спокойный пульс/ровный пульс She has stopped crying and she is calm now. — Она перестала плакать и сейчас спокойна. The old man was calm, but the young man was angry. — Старый мужчина был спокоен, а молодой злился. Even after her husband died, she was calm. — Даже после смерти мужа она вела себя спокойно. Although the enemy was only five miles away, the city was calm. — Хотя враг был всего в пяти милях от города, в городе все было спокойно. After the storm it was calm. — После грозы стояла безветренная погода.3. low — тихий, негромкий: a low voice — тихий голос; to speak in a low voice — говорить тихо/ говорить тихим голосом4. soft —тихий, мягкий, негромкий, нежный: a soft answer — тихий ответ; a soft sound — тихий звук; a soft voice — тихий голос/негромкий голос; a soft wind — тихий ветер; a soft music — тихая/негромкая/нежная музыка; in a soft voice — тихим/нежным голосом Her whisper was so soft I could hardly hear it. — Она говорила таким тихим шепотом, что я её едва слышал. She gave a soft answer to the angry question. — На сердитый вопрос она ответила тихим голосом./На злой вопрос она ответила спокойным голосом.5. slack — тихий, слабый, вялый (неактивный, без достаточной энергичности): slack wind — несильный ветер/слабый ветер Don't be slack in doing your duly. — He относись так вяло к своим обязанностям. Winter is a slack season at most hotels. — Зима — мертвый сезон в большинстве гостиниц./Зима — самый спокойный сезон в большинстве гостиниц. Business is slack just now. — Дела сейчас идут очень вяло./В делах сейчас затишье. Trade is slack. — В торговле затишье./Торговля не идет.6. slill — тихий, неподвижный, спокойный ( без движения): still waters — тихие воды; still air — тихий воздух/неподвижный воздух; a still night — тихая ночь; to stand still — замереть/стоять не двигаясь; to keep still — не шуметь Keep still while I lace your shoes. — Сиди спокойно/не ерзай, пока я завязываю тебе ботинки. «Sit still» she told the child. — «He двигайся!» — сказала она ребенку. The still water of the river looked deep and dark. — Стоячая вода в реке казалась/выглядела темной и глубокой. Still waters run deep. — В тихом омуте черти водятся. The air was still and hot. — Воздух был неподвижным и жарким.7. slow —тихий, малоактивный, неактивный ( неэнергичный): It was a slow month for trade. — Торговля в этом месяце шла неактивно./Торговля в этом месяце шла вяло. -
22 ВРЕМЯ. ЧИСЛО
- Число- Три- Четыре- Пять- Шесть- Семь- Восемь- Девять- Десять- Двадцать- Первый- Второй- Третий- Пятый- Шестой- Седьмой- Восьмой- Девятый- Десятый.- Тридцать- Сорок- Сто- Сто пять- Пятьсот- Тысяча- Час- Минута- Секунда- Сейчас- Поздно- Рано- Утро- Нет- Много- Это рано- Вовремя- Завтра- Теперь- Давно- Недавно- День- Днем- Вторник- Среда- Четверг- Пятница- Суббота- Вечер- Вечером- Ночь- Ночью- Неделя- Месяц- Год- Весна- Лето- Осень- Зима -
23 отгрузка
Просим вас...
Сізден... сұраймыз
- ускорить отгрузку товара.
Мы отгрузили вам все машины согласно контракту.
Біз сіздерге келісімшартқа сәйкес барлық машиналарды жөнелттік.
Мы сделаем все возможное, чтобы ускорить поставку машин.
Біз машиналардың жеткізілімін жеделдету үшін барлық мүмкіндікті жасаймыз.
В этом отношении у нас все в порядке.
Бұл жөнінен бізде бәрі де реттелген.
В прошедшем квартале мы получили меньше вагонов, чем это было нам нужно.
Өткен тоқсанда вагондарды бізге керектісінен аздау алдық.
Сейчас дело обстоит совсем по-другому. Вагоны сейчас выделены, так что задержки не будет.
Қазір істің жайы мүлде басқаша. Қазір вагондар бөлінген, енді кідіріс болмайды.
Просим вас...
Сізден... сұраймыз.
- срочно сообщить нам отгрузочные реквизиты.
Отгрузочные реквизиты мы вам сообщим по телексу (факсу).
Жөнелтім деректемелерін біз сіздерге телекс (факс) арқылы хабарлаймыз.
О возможности отгрузки мы вам сообщим в самое ближайшее время.
Жөнелтім мүмкіндігі туралы біз сіздерге ең таяу уақытта хабарлаймыз.
Запишите, пожалуйста, сведения об отгрузке за июнь месяц.
Маусым айындағы жөнелтім туралы мәліметтерді жазып алыңызшы.
Как только мы получим сведения об отгрузке, мы сразу же сообщим их вам по телефону.
Біз жөнелтім туралы мәліметтерді алған бойда оларды сіздерге дереу телефонмен хабарлаймыз.
Мы до сих пор не получили данных (извещения) об отгрузке товара.
Біз тауардың жөнелтілгені туралы деректерді (хабарламаны) осы кезге дейін алған жоқпыз.
Мы попросили нашу фирму ускорить отгрузку.
Біз өз фирмамыздан жөнелтімнің жеделдетілуін сұрадық.
* * *тиелім, жөнелтім, жүк жөнелту -
24 Сроки платежей
Давайте рассмотрим график платежей.
Қанекей, төлем кестесін қарайық.
Согласно этому графику вы должны внести взнос уже в этом месяце.
Бұл кестеге сәйкес сіз жарнаны осы айда төлеуге тиіссіз.
Причитающаяся нам сумма подлежит...
Бізге тиесілі сома... төленуге тиіс.
- оплате самое позднее через несколько дней.
Но срок платежа наступает только через месяц.
Бірақ төлем мерзімі тек бір айдан кейін ғана басталады ғой.
Платежный оборот у нас происходит в соответствии с согласованным графиком.
Төлем айналымы бізде келісілген кесте бойынша жүреді.
Первый платеж производится в течение недели с момента завершения поставки.
Бірінші төлем жеткізілім жасалған сәттен бастап бір апта бойына төленеді.
Да, в принципе мы согласны с вами.
Иә, шындығында біз сізбен келісеміз.
Ваш счет будет оплачен полностью и в срок.
Сіздің шот толық және мерзімінде төленеді.
Но мы предлагаем перенести платеж на более поздний срок.
Бірақ біз төлемді неғұрлым кейінірек мерзімге көшіруді ұсынамыз.
Наши (бухгалтерские) проводки свидетельствуют о...
Біздің (бухгалтерлік) өткізбелер... айғақтайды.
- своевременной оплате.
На этом основании вам следует ускорить оплату.
Осы негізде сіздің төлем төлеуді тездетуіңіз керек.
График платежей - закон для нас.
Төлем кестесі - біз үшін заң.
Оплату мы произведем немедленно, сразу же по получении счета.
Төлемді біз шот алған бойда бірден төлейміз.
-
25 в
предл.in, at- в Москве
- в ящике стола2) (при глаголах, обозначающих движение куда-л.)into, in- положить в ящикto, into,for- в окно- отправиться в Москву
- поехать в Москвуin (при обозначении года и в названиях месяцев); on (при названиях дней недели и обозначениях чисел месяца); at (при обозначении часа)to, into6) (в течение)in; within7) (при указании меры, цены и т.п.)at, ofв день — a/per day
8) (при обозначении расстояния от чего-л.)9) (при обозначении качества, характера, состава чего-л.)in10) (со словом раз - при сравнении; не переводится)••- он пошел в отца -
26 прогул
м.truancy, absence (from work); absenteeism -
27 в месяц
a month; per month -
28 месяц
м. monthСинонимический ряд:луна (сущ.) луна; Селена; Селену -
29 ожидается
какое поступление свиней на рынок ожидается в этом месяце? — how many pigs are expected to come forward this month?
Синонимический ряд:предвидеться (глаг.) предвидеться -
30 предупреждение за месяц
Русско-английский большой базовый словарь > предупреждение за месяц
-
31 скидка при пребывании больше месяца
Русско-английский большой базовый словарь > скидка при пребывании больше месяца
-
32 через несколько месяцев
Русско-английский большой базовый словарь > через несколько месяцев
-
33 месяц
м. II, в разн. знач. мазэ; в этом месяце мы мазэм; в конце месяца мазэм и кIэм; молодой месяц мазэщIэ; взошел месяц мазэр къыщIэкIащ -
34 проедать
[proedát'] v.t. impf. (pf. проесть - проем, проешь; pass. проел, проела, проело, проели) -
35 график
графикIСамолёт чоҥештыме график график полёта самолётов;
паша график график работы.
График почеш тиде тылзыште мыланна ушкал ашныме цехым, лӱштымӧ блокым леведыш йымак пурташ кӱлеш. П. Корнилов. По графику в этом месяце нам необходимо подвести под крышу цех для содержания коров, блок доения.
Пырдыжыште дежуритлыме график кеча. На стене висит график дежурств.
IIКумдан палыме график широко известный график;
график-влакын выставкышт выставка графиков.
-
36 тридцать
koumekümne (koumenkümnen, koumidkümnid); в этом месяце тридцать дней – neciš kus om koumekümne päiväd -
37 в течение месяца
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в течение месяца
-
38 в течение минувшего месяца
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в течение минувшего месяца
-
39 за каждый календарный месяц
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > за каждый календарный месяц
-
40 начисленный за месяц
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > начисленный за месяц
См. также в других словарях:
Касьянов, Михаил — Один из сопредседателей Республиканской партии России Партии народной свободы Один из сопредседателей Республиканской партии России Партии народной свободы с июня 2012 года, ранее был сопредседателем незарегистрированной Партии народной свободы ( … Энциклопедия ньюсмейкеров
Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… … Энциклопедия инвестора
Справедливая Россия — Российская политическая партия Российская политическая партия социалистической ориентации, председатель партии руководитель фракции Справедливая Россия в Госдуме Николай Левичев, основатель и председатель совета палаты депутатов партии бывший… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Индекс деловой активности — (Business index) Определение индекса деловой активности, расчет индекса деловой активности Информация об определении индекса деловой активности, расчет индекса деловой активности Содержание Содержание Определение термина О чем говорят индексы… … Энциклопедия инвестора
Апрель — У этого термина существуют и другие значения, см. Апрель (значения). ← апрель → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс … Википедия
календарь — (от лат. calendae или kalendae, «календы» – название первого дня месяца у древних римлян), способ деления года на удобные периодические интервалы времени. Основными задачами календаря являются: а) фиксация дат и б) измерение интервалов времени.… … Географическая энциклопедия
Птолемей II Филадельф — В Википедии есть статьи о других людях с именем Птолемей. Птолемей II Филадельф др. греч. Πτολεμαῖος Φιλάδελφος («Птолемей Любящий сестру») … Википедия
Птолемей III Эвергет — В Википедии есть статьи о других людях с именем Птолемей. Птолемей III Эвергет др. греч. Πτολεμαῖος Εὐεργέτης («Птолемей Благодетель») … Википедия
Амортизация — (Depreciation) Понятие термина амортизации, амортизация основных средств Информация о понятии амортизации, амортизация основных средств, методы и учет амортизации Содержание Содержание Определение термина Амортизация (бухгалтерия) Амортизация… … Энциклопедия инвестора
Скважины газовые действующие — 42. К действующим скважинам относятся газовые скважины, которые давали продукцию в последнем месяце отчетного периода независимо от числа дней эксплуатации в этом месяце. Действующие скважины в свою очередь подразделяются на две группы: дающие… … Официальная терминология
Скважины нефтяные действующие — 60. К действующим скважинам относятся нефтяные скважины, которые давали продукцию в последнем месяце отчетного периода независимо от числа дней эксплуатации в этом месяце. Действующие скважины в свою очередь подразделяются на две группы: дающие… … Официальная терминология