Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

в+чём-либо

  • 81 когда-нибудь

    когда||-либо, когда||-нибудь
    нареч
    1. (в будущем) κάποτε, καμιά φορά:
    придете ли вы \когда-нибудь-нибудь ко мне? θάρθετε ποτέ νά μέ δείτε·
    2. (в прошлом) ποτέ, καμιά φορά:
    слыхали ли вы э́то \когда-нибудьнибудь? ἀκούσατε ποτέ τέτοιο πράμα;

    Русско-новогреческий словарь > когда-нибудь

  • 82 кто-нибудь

    кто-либо, кто-нибудь
    мест, неопр. κάποιος:
    позвать кого-нибудь φωνάζω (или καλώ) κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > кто-нибудь

  • 83 наскакивать

    наскакивать
    несов
    1. (наталкиваться на что-л.) προσκρούω, τρακάρω, πέφτω πάνω·
    2. (набрасываться на кого-либо, на что-л.) χυμάω, ρίχνομαι πάνω·
    3. перен (набрасываться с упреками) разг ρίχνομαι κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > наскакивать

  • 84 нашивать

    нашивать
    несов
    1. (пришивать сверху) ράβω ἐπάνω, ἐπιρράπτω·
    2. (в каком-либо количестве) ράπτω, ράβω, κάμνω ροῦχα σέ ὠρισμένη ποσότητα

    Русско-новогреческий словарь > нашивать

  • 85 нежели

    нежели
    союз уст. παρά:
    более \нежели ког-Да́-либо περισσότερον παρά ποτέ, ἀλλοτε.

    Русско-новогреческий словарь > нежели

  • 86 обращать

    обращать
    несов
    1. (направлять) γυρίζω, στρέφω, μεταστρέφω:
    \обращать ору́жие против неприятеля στρέφω τά ὅπλα κατά τοῦ ἐχθροϋ· \обращать взоры на кого-л., на что́-либо στρέφω τά βλέμματα μου προς κάποιον (или προς κάτι}· \обращать внимание на что-л. στρέφω τήν προσοχή, ἐφιστῶ τήν προσοχή· \обращать на себя внимание κινῶ τήν προσοχή, προσελκύω τήν προσοχή·
    2. (убеждать, склонять к чему-л.) προσηλυτίζω·
    3. (превращать) μεταβάλλω, μεταμορφώνω, μετατρέπω· ◊ \обращать в бегство кого-л. τρέπω εἰς φυγήν κάποιον \обращать в шутку что́-л. τό γυρίζω στό ἀστείο· \обращать на путь истины шутл. ἐπαναφέρω κάποιον στό δρόμο τῆς ἀληθείας, ἐπαναφέρω κάποιον στον ίσιο δρόμο.

    Русско-новогреческий словарь > обращать

  • 87 обращение

    обращени||е
    с
    1. (превращение) ἡ με-ταμόρφωση [-ις], ἡ μεταβολή·
    2. (оборот, круговорот) ἡ κυκλοφορία:
    товарное \обращение ἡ ἐμπορευματική κυκλοφορία· денежное \обращение ἡ νομισματική κυκλοφορία· \обращение планет астр. ἡ περιστροφή τών πλανητών пускать в \обращение что-л. βάζω σέ κυκλοφορία, κυκλοφορώ· изъять из \обращениея ἀποσύρω ἀπό τήν κυκλοφορία·
    3. (обхождение с кем-либо) τό φέρσιμο, ἡ συμπεριφορά, ἡ μεταχείριση:
    дурное \обращение ἡ κακομεταχείριση, ἡ κακή συμπεριφορά· вежливое \обращение ἡ καλή συμπεριφορά, ἡ εὐγένεια·
    4. (умение пользоваться, применять) ὁ χειρισμός, ἡ χρήσις·
    5. (призыв) τό διάγγελμα:
    \обращение к избирателям τό διάγγελμα προς τους ἐκλογείς· \обращение к народу τό διάγγελμα προς τό λαό· опубликовать \обращение δημοσιεύω διάγγελμα·
    6. грам. ἡ προσφώνησις· ◊ \обращение в веру ὁ προσηλυτισμός· \обращение в рабство ἡ ὑποδούλωση, ὁ ἐξανδραποδισμός.

    Русско-новогреческий словарь > обращение

  • 88 отзываться

    отзываться
    несов
    1. (откликаться) ἀπαντώ, ἀποκρίνομαι:
    никто не \отзыватьсяа́ется κανένας δέν ἀποκρίνεται, κανείς δέν ἀπαντα· \отзываться на чьи-л. нужды βοηθῶ κάποιον
    2. (о ком-л.) λέω τή γνώμη μου, ἀποφαίνομαι γιά κάτι:
    хорошо \отзываться о ком-либо ἐκφέρω (или λεγω) καλή γνώμη γιά κάποιον
    3. (влиять):
    \отзываться на ком-л. ἐπιδρῶ σέ...· \отзываться на чем-л. ἐπενεργώ ἐπι...

    Русско-новогреческий словарь > отзываться

  • 89 откуда-нибудь

    откуда-либо, откуда-нибудь
    нареч ἀπ· ὁπουδήποτε, ἀπό κάπου.

    Русско-новогреческий словарь > откуда-нибудь

  • 90 отмечать

    отмечать
    несов
    1. (делать знак, пометку на чем-л.) σημειώνω, σημειώ, μαρκάρω:
    \отмечать в записной книжке σημειώνω στό σημειωματάριο·
    2. (обращать внимание) ὑπογραμμίζω, τονίζω:
    \отмечать чьй-либо достижения ὑπογραμμίζω τίς ἐπιτυχίες κάποιου·
    3. (исключать из списка проживающих) διαγράφω.

    Русско-новогреческий словарь > отмечать

  • 91 отчего-нибудь

    отчего-либо, отчего-нибудь
    нареч διά κάποιον λόγο[ν], γιά κάποια αίτία

    Русско-новогреческий словарь > отчего-нибудь

  • 92 переделка

    переделк||а
    ж ἡ μεταβολή, ἡ ἐπιδιόρ-θωση [-ις], ἡ μεταποίηση [-ις]:
    отдать что-либо в \переделкау δίνω κάτι γιά μεταποίηση· ◊ попасть в \переделкау βρίσκω τόν μπελά μου.

    Русско-новогреческий словарь > переделка

  • 93 переписка

    перепи́с||ка
    ж I. (действие) ἡ ἀντιγραφή, ἡ δακτυλογράφηση [-ις]·
    2. (корреспонденция) ἡ ἀλληλογραφία:
    быть с кем-либо в \перепискаке ἀλληλογραφώ, ἔχω ἀλληλογραφία.

    Русско-новогреческий словарь > переписка

  • 94 плясать

    плясать
    несов χορεύω· ◊ \плясать под чыо· -либо ду́дку разг γίνομαι πειθήνειο ὅρ-γανο κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > плясать

  • 95 подлежать

    подлеж||ать
    несов ὑπόκειμαι:
    \подлежать чьему́-либо ведению ὑπόκειμαι είς τήν ἀρμοδιότητα κάποιου· не \подлежатьи́т сомнению δέν ὑπάρχει ἀμφιβολία· не \подлежатьит оглашению ἐϊναι ἐμπιστευτΐκό[ν].

    Русско-новогреческий словарь > подлежать

  • 96 покончить

    покончить
    сов ἀποτελειώνω:
    \покончить с чем-либо ξεμπλεκω μέ...· \покончить раз и навсегда τελειώνω μιά γιά πάντα· ◊ \покончить с собою, \покончить жизнь самоубийством αὐτοκτονώ.

    Русско-новогреческий словарь > покончить

  • 97 поручение

    поручени||е
    с ἡ παραγγελία, ἡ ἐντολή, ἡ ἀνάθεση:
    по моему́ \поручениею κατά παραγγελίαν μου, μέ ἐντολή μου· дать \поручение кому́-либо ἐπιφορτίζω κάποιον, δίνω ἐντολή σέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > поручение

  • 98 потеть

    поте||ть
    несов
    1. ἰδρωνω:
    \потеть над чем-либо перен κοπιάζω, μοχθῶ ὑπερβολικά·
    2. (о стекле) ἰδρώνω, νοτίζω:
    окна \потетьют τά τζάμια ἱδρώνουν.

    Русско-новогреческий словарь > потеть

  • 99 препятствие

    препятств||ие
    с τό ἐμπόδιο[ν], τό κώλυμα, τό πρόσκομμα:
    непреодолимое \препятствие τό ἀνυπέρβλητο ἐμπόδιο· преодолевать \препятствиеия ὑπερνικώ τά ἐμπόδια· чинить \препятствиеия кому́-либо παρεμβάλλω προσκόμματα σέ κάποιον бег с \препятствиеиями спорт. ὁ δρόμος μετ· ἐμποδίων.

    Русско-новогреческий словарь > препятствие

  • 100 придираться

    приди́р||аться
    несов (к кому-либо) κολλώ σέ κάποιον / ζητώ καυγἄ (искать ссоры).

    Русско-новогреческий словарь > придираться

См. также в других словарях:

  • -либо — (без удар.), частица. Ставится после вопросительных мест. и нареч. для придания им значения неопределенности; то же, что нибудь: кто либо, что либо, чей либо, какой либо, где либо, куда либо, когда либо, как либо. «Он объявил, что главное дело в… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… …   Толковый словарь Ушакова

  • Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. — Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • -либо — частица. (в сочет. с вопросит. относит. местоим. и местоим. нареч.) Вносит зн. неопределённости: кто либо, что либо, чей либо, какой либо, где либо, куда либо, когда либо, как либо …   Энциклопедический словарь

  • либо — либо, союз (либо он, либо я) либо, частица с предыдущим словом соединяется при помощи дефиса (кто либо, какой либо, что либо, куда либо) …   Орфографический словарь-справочник

  • Либо рыбу съесть, либо на мель сесть — Либо рыбу съѣсть, либо на мель сѣсть. Ср. Охъ, баринъ, берегись, говорили ему его хозяева: дѣло берешь трудное: съ нимъ либо рыбку съѣсть, либо на мель сѣсть. Данилевскій. Девятый валъ. 3, 27. См. Пан или пропал. См. Либо сена клок, либо вилы в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Либо сена клок, либо вилы в бок — Либо сѣна клокъ, либо вилы въ бокъ. Ср. Наши доходишки, сами знаете, либо сѣна клокъ, либо вилы въ бокъ.... Я вонъ въ пятницу натрескался пирога... да съ тѣхъ поръ день не ѣлъ, другой погодилъ, а на третій опять не ѣлъ... Достоевскій. Бѣсы. 2, 2 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Либо дождь, либо снег, Либо будет, либо нет — Либо дождь, либо снѣгъ, Либо будетъ, либо нѣтъ. Поясн. (Одинъ изъ древнѣйшихъ способовъ предсказывать погоду, теперь на эту же тему книжки печатаются.) …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Либо дупеля, либо пуделя. Либо утку хлоп, либо парня в лоб. — Либо дупеля, либо пуделя. Либо утку хлоп, либо парня в лоб. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»