Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в+чистом+виде

  • 121 LRU

    1) Least Recently Used [ algorithm] - [алгоритм удаления] дольше всех неиспользовавшихся элементов, алгоритм LRU
    в чистом виде в системах управления замещением страниц виртуальной памяти или записей в кэш-памяти этот алгоритм не применяется, так как требует обновления учётной структуры данных после каждого доступа к главной памяти, однако используются аппроксимирующие его алгоритмы типа NFU (not frequently used - не часто используемый)
    2) Lambda Routing Unit - устройство лямбда-маршрутизации (маршрутизации по длине волны)
    аппаратное устройство, обеспечивающее формирование множества (например, до 256) виртуальных каналов для передачи данных по одному физическому оптическому каналу

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > LRU

  • 122 semiconductor

    класс материалов (например, германий и кремний), находящихся по электрической проводимости между проводниками (такими как медь и серебро) и изоляторами (такими как стекло и резина). Полупроводники в чистом виде оказывают относительно высокое сопротивление току и имеют очень низкое сопротивление при наличии в них определённых примесей. Используются при производстве микросхем. Термин применяется также для обозначения электронных устройств, сделанных из полупроводниковых материалов

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > semiconductor

  • 123 paljaaltaan

    paljaana, sellaisenaan

    Suomi-venäjä sanakirja > paljaaltaan

  • 124 en limpio

    Universal diccionario español-ruso > en limpio

  • 125 netamente

    adv
    1) ясно, чётко
    2) в чистом виде, без примесей
    3) явно, несомненно

    Universal diccionario español-ruso > netamente

  • 126 aspiration

    [ˌæsp(ə)'reɪʃ(ə)n]
    сущ.
    1) стремление; сильное желание (к достижению чего-л.)

    lofty / noble aspirations — высокие порывы, возвышенные стремления

    Aspiration is a pure upward desire for excellence. — Стремление - это в чистом виде желание совершенства.

    2) лингв. придыхание
    3) мед. аспирация, отсасывание ( жидкости из полости)

    Англо-русский современный словарь > aspiration

  • 127 plain

    I [pleɪn] 1. прил.
    1)
    а) очевидный, явный, ясный

    The facts are plain to see. — Факты просты.

    It's plain to everyone that she will never return. — Всем ясно, что она не вернётся.

    It's perfectly plain that they will resist. — Они совершенно точно окажут сопротивление.

    Syn:
    Ant:
    б) простой; ясный, понятный
    Syn:
    2) простой, обыкновенный, незамысловатый
    3) скромный, простой, незнатный ( о происхождении)
    Syn:
    4)
    а) одноцветный, гладкокрашеный, без узора ( о материи)
    б) простой, без украшений
    Syn:
    5) прямой, резкий, без обиняков

    to be plain withговорить (кому-л.) неприятную правду

    Syn:
    blunt 1.
    Syn:
    7) уст. плоский, ровный
    Syn:
    even II 1., level 2.
    8)
    а) чистый, беспримесный
    Syn:
    ••
    2. сущ.

    The plains of America are generally characterised by their gramineous covering or their vast forests. — Для американских равнин свойственен либо травяной покров, либо обширные леса.

    2) поэт. поле брани
    4) мат.; уст. плоскость
    3. нареч.
    1) разг. просто, совершенно, абсолютно

    I think that's plain stupid. — Думаю, что это просто глупо.

    2) ясно, отчётливо
    Syn:
    Syn:
    II [pleɪn] гл.; поэт.; уст.
    сетовать, жаловаться, плакаться; хныкать
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > plain

  • 128 Anteilnahme / Mitgefühl / Участие / Сочувствие

    Очень употребительная констатирующая реплика. Выражает сочувствие «в чистом виде». Не подразумевает желания говорящего оказать какую-л. помощь.

    Er/sie tut mir leid. — Мне жаль его/её.

    Es tut mir leid, dass du/Sie... — Мне жаль, что ты/вы...

    Реплики-реакции на сообщение собеседником некоторой информации. Признание того, что сказанное собеседником действительно вызывает озабоченность. Употребляется без ограничений.

    Das ist aber unangenehm. — Однако это весьма неприятно.

    Das ist eine ziemlich unangenehme Geschichte. — Довольно неприятная история.

    Реплики-реакции. Говорящий разделяет озабоченность слушающего, проявляя определённое сочувствие. Употребляется в неофициальном общении.

    Das ist eine böse Sache. umg. — Да, дело дрянь. разг. / Ну и влипли! разг.

    Das ist aber ärgerlich! umg. / Eine ärgerliche Sache! umg. — Какая досада! / Вот досада! разг.

    Выражение сочувствия при не слишком серьёзных неприятностях собеседника. Содержит оттенок снисходительности. Употребляется только неофициально по отношению к лицам, чей статус не выше социального статуса говорящего.
    Реакция на жалобы собеседника. Говорящий выражает сочувствие слушающему и своё желание войти в его положение. Употребляется большей частью при более высоком социальном статусе слушающего или при не очень близком знакомстве с ним.

    Ich kann Sie verstehen. — Я вас понимаю.

    Ich fühle Ihr Unglück mit. — Сочувствую вам.

    Das kann ich Ihnen nachfühlen. — Я так вас понимаю!

    Выражение сочувствия через указание говорящего на то, что ему уже приходилось сталкиваться с подобными ситуациями на своём личном опыте. Тем самым проблемы собеседника представляются как нечто обычное и, следовательно, не столь негативное. Употребляется только в неофициальном общении.

    Davon kann ich ein Lied singen. umg. — Я сам прошёл через это. / Мне всё это хорошо знакомо.

    Реакция на неприятность, случившуюся со слушающим или с третьим лицом. Демонстрирует сочувствие без предложения помощи. Сочувствие может быть чисто формальным. Последняя реплика сильнее окрашена эмоционально, подразумевает искреннее сочувствие говорящего, употребляется в неофициальном общении.

    (Wie) schade! Das ist ein (wahrer) Jammer! umg. — (Как) жаль! / Вот беда! разг.

    —Die Bibliothek hat mir eine Mahnung geschickt. Die ausgeliehenen Bücher müssten längst zurückgegeben sein. — Das ist aber unangenehm. — —Мне прислали предупреждение из библиотеки. Я уже давно должен был вернуть книги. — Да, это неприятно.

    —Es ist die dritte Mahnung. Und ich muss viel bezahlen. —Das ist aber ärgerlich! — —Это уже третье предупреждение. И я должен заплатить большую сумму. — Очень досадно!

    —Peter hat in dieser Sache schon einmal eine gerichtliche Aufforderung bekommen. Kannst du dir das vorstellen? — Er tut mir leid. — — Петер уже получал повестку из суда. Можешь себе представить? — Мне его очень жаль.

    —Ich habe mir gestern meine Finger eingeklemmt. Das tut weh! —Das kann ich dir nachfühlen. — —Вчера я прищемил пальцы. Очень больно! —Сочувствую.

    —Wenn mir das passieren sollte, könnte ich es nicht bezahlen. —Ach, du Ärmster! — —Если бы это случилось со мной, я бы не смог расплатиться. —Ах ты бедняга!

    —Es tut mir leid, dass Sie so lange auf mich warten mussten. Der Zug hatte eine Stunde Verspätung. —Das macht nichts. Wir konnten uns die Zeit vertreiben. Aber für Sie ist es ganz bestimmt unangenehm Sie haben nun sehr wenig Zeit für Ihren Vortrag. — —Мне очень жаль, что вам пришлось так долго ждать меня. Поезд опоздал на час. —Ничего. Мы нашли, чем заняться. А вот вам это должно быть очень неприятно. У вас теперь совсем мало времени на подготовку доклада.

    — Ich habe meine Geldbörse verloren. — Und Sie haben sie bis jetzt nicht wiederbekommen? Das ist aber ärgerlich! — — Я потерял кошелёк. — И вам его до сих пор не вернули? Это действительно неприятно.

    — Ich habe schon wieder starke Zahnschmerzen. — Sie Ärmster, davon kann ich auch ein Lied singen. — — У меня опять ужасно болят зубы. — Ах вы бедняжка! Уж я-то знаю, что это такое!

    —Zum Zahnarzt gehe ich nicht gern. — Das kann ich Ihnen nachfühlen. — —Не люблю ходить к зубному врачу. — Как я вас понимаю!

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Anteilnahme / Mitgefühl / Участие / Сочувствие

См. также в других словарях:

  • в чистом виде — нареч, кол во синонимов: 1 • вбеле (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • в чистом виде — см. вид I …   Словарь многих выражений

  • СИСТЕМА, РЫНОЧНАЯ В ЧИСТОМ ВИДЕ — экономическая система, основанная на частной собственности, хозяйственное развитие которой регулируется исключительно ценовым механизмом …   Большой экономический словарь

  • золото в чистом виде — Металл, из которого выплавляются золотые слитки (gold bars) и чеканятся золотые монеты (gold coin) различного размера и достоинства. Цена на золото устанавливается на основе рыночного спроса и предложения. Дважды в день в Лондоне проводится… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • Металл — (Metal) Определение металла, физические и химические свойства металлов Определение металла, физические и химические свойства металлов, применение металлов Содержание Содержание Определение Нахождение в природе Свойства Характерные свойства… …   Энциклопедия инвестора

  • вид — [облик] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? вида и виду, чему? виду, (вижу) что? вид, чем? видом, о чём? о виде и на виду; мн. что? виды, (нет) чего? видов, чему? видам, (вижу) что? виды, чем? видами, о чём? о видах   вн …   Толковый словарь Дмитриева

  • Пигментация бактерий рода Pseudomonas —         Изучение химического состава и природы пигментов, синтезируемых микроорганизмами, получило в настоящее время широкое распространение. Это объясняется тем, что пигменты одновременно могут быть физиологически активными веществами… …   Биологическая энциклопедия

  • Краски органические искусственные* — Развитие производства и применения искусственных органических К. тесно связано с историей научного исследования каменноугольной смолы. Изучая состав последней, Рунге в 1834 г. впервые нашел в ней анилин и фенол. Анилин, полученный уже ранее… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Краски органические искусственные — Развитие производства и применения искусственных органических К. тесно связано с историей научного исследования каменноугольной смолы. Изучая состав последней, Рунге в 1834 г. впервые нашел в ней анилин и фенол. Анилин, полученный уже ранее… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Терпены и их производные — класс соединений, важных в практическом отношении и весьма интересных в теоретическом; большею частью вырабатываются и выделяются растениями в виде так наз. эфирных масел (см.), но известно также много искусственно получаемых представителей этого …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»