-
101 свести на нет закон (или постановление) ссылаясь на неточность или неясность в тексте
Makarov: drive a coach and four throughУниверсальный русско-английский словарь > свести на нет закон (или постановление) ссылаясь на неточность или неясность в тексте
-
102 сделать (в тексте) умышленную вставку
General subject: interpolate a spurious passageУниверсальный русско-английский словарь > сделать (в тексте) умышленную вставку
-
103 сделать в тексте умышленную вставку
Makarov: interpolate a spurious passageУниверсальный русско-английский словарь > сделать в тексте умышленную вставку
-
104 слова, выделенные жирным шрифтом (в тексте)
General subject: boldfaceУниверсальный русско-английский словарь > слова, выделенные жирным шрифтом (в тексте)
-
105 слово или выражение, встретившееся в тексте всего один раз
Универсальный русско-английский словарь > слово или выражение, встретившееся в тексте всего один раз
-
106 справляться в тексте закона
Makarov: consult statuteУниверсальный русско-английский словарь > справляться в тексте закона
-
107 справляться в тексте статута
Makarov: consult statuteУниверсальный русско-английский словарь > справляться в тексте статута
-
108 справляться в тексте статута, закона
Law: consult statuteУниверсальный русско-английский словарь > справляться в тексте статута, закона
-
109 стёртое место в тексте
General subject: erasureУниверсальный русско-английский словарь > стёртое место в тексте
-
110 сумма, указанная в тексте
Law: face amountУниверсальный русско-английский словарь > сумма, указанная в тексте
-
111 сумма, указанная в тексте документа
1) Law: face-amount2) Banking: face amountУниверсальный русско-английский словарь > сумма, указанная в тексте документа
-
112 текст договора гласит... в тексте договора записано...
Diplomatic term: the text of the treaty says...Универсальный русско-английский словарь > текст договора гласит... в тексте договора записано...
-
113 условие аннулирования в тексте документа
Accounting: defeasanceУниверсальный русско-английский словарь > условие аннулирования в тексте документа
-
114 условие отмены в тексте документа
Accounting: defeasanceУниверсальный русско-английский словарь > условие отмены в тексте документа
-
115 аннулировать закон ссылаясь на неточность или неясность в тексте
Makarov: (или постановление) drive a coach and four throughУниверсальный русско-английский словарь > аннулировать закон ссылаясь на неточность или неясность в тексте
-
116 выделять в тексте шрифтом другого начертания
Универсальный русско-английский словарь > выделять в тексте шрифтом другого начертания
-
117 метод , использующий сочетаемость букв в тексте
Security: (криптоанализа) letter-pattern methodУниверсальный русско-английский словарь > метод , использующий сочетаемость букв в тексте
-
118 обойти закон ссылаясь на неточность или неясность в тексте
Makarov: (или постановление) drive a coach and four throughУниверсальный русско-английский словарь > обойти закон ссылаясь на неточность или неясность в тексте
-
119 свести на нет закон ссылаясь на неточность или неясность в тексте
Makarov: (или постановление) drive a coach and four throughУниверсальный русско-английский словарь > свести на нет закон ссылаясь на неточность или неясность в тексте
-
120 Абзац, место в тексте
ngener. Passage (Bei der Uebertragung des deutschen in den russischen Arbeitsvertrag ist eine Passage untergegangen.)Универсальный русско-немецкий словарь > Абзац, место в тексте
См. также в других словарях:
частота встречаемости тетраграмм (в тексте) — появления тетраграмм (в тексте) — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4725] Тематики защита информации Синонимы появления тетраграмм (в тексте) EN tetragram frequency … Справочник технического переводчика
Даты в тексте — в научно техн. документах форма установлена в ГОСТ 7.64 90. Согласно ему, календарная дата выражается годом, месяцем и днем месяца: 1997 03 14; сокращенно: 97 03; 97 03 14. В тексте других изданий допустимы различные варианты: 1) Введен с… … Издательский словарь-справочник
Сокращение слов и словосочетаний в тексте — представление слов и словосочетаний в сокращенном виде ради экономии места и времени читателя. Виды сокращений (С.): графические С., инициальные аббревиатуры, сложносокращенные слова, смешанные С. Все эти виды, в свою очередь, делятся на… … Издательский словарь-справочник
ситуация в художественном тексте — В художественном тексте фиксируется не реальная ситуация, а моделируемая художественно в соответствии с эстетической концепцией автора. Отражаются фрагменты художественного мира, образно воплощенного в тексте. Элементы воплощенной в… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
ситуация в художественном тексте — В художественном тексте фиксируется не реальная ситуация, а моделируемая художественно в соответствии с эстетической концепцией автора. Отражаются фрагменты художественного мира, образно воплощенного в тексте. Элементы воплощенной в… … Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник
Скрытый в тексте заголовок — СКРЫТЫЙ В ТЕКСТЕ ЗАГОЛОВОК, или внутритекстовой заголовок, выделенное к. л. образом слово или словосочетание внутри фразы осн. текста, которое, по сути дела, является заголовком, обозначающим тему сравнительно небольшого текстового фрагмента.… … Издательский словарь-справочник
ТЕКСТ В ТЕКСТЕ — своеобразное гиперриторическое построение, характерное для повествовательных текстов (см. НЕОМИФОЛОГИЧЕСКОЕ СОЗНАНИЕ, ПРИНЦИПЫ ПРОЗЫ ХХ ВЕКА). ХХ в. и состоящее в том, что основной текст несет задачу описания или написания другого текста, что и… … Энциклопедия культурологии
Передача финских названий в русском тексте — Приведённая ниже схема транскрипции включает в себя, наряду с финскими, и шведские имена и названия, встречающиеся в Финляндии. В таблице указаны соответствия букв и их сочетаний в русском тексте согласно рекомендациям Исследовательского… … Википедия
процесс ориентировки переводчика в исходном тексте — в синхронном переводе не есть простое слушание речи оратора, а активность переводчика, которая обслуживает процесс поиска или выбора переводческих решений и состоит в извлечении информации относительно содержания и лексико грамматической… … Толковый переводоведческий словарь
процесс текущей ориентировки (в исходном тексте) — то же, что процесс ориентировки переводчика в исходном тексте … Толковый переводоведческий словарь
отношения контраста в тексте — связанные с коммуникативно обусловленным противопоставлением смысловых признаков одного или разных элементов воплощенного в тексте художественного мира автора … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило