-
21 куеп тору
1) класть, ста́вить, оставля́ть ( на время)2) подожда́ть, повремени́ть ( с чем); отложи́ть (в сторону, на время)шигырьләреңне куеп тор — со свои́ми стиха́ми ты подожди́; стихи́ свои́ на вре́мя отложи́
-
22 күчегү
неперех.; диал.сдвига́ться, сдви́нуться || сдвиг (с места, в сторону); смеща́ться, смести́ться || смеще́ниеишек күчеккән шикелле — дверь, похо́же, сдви́нулась
-
23 кыйпылдыру
-
24 кыйшайту
перех.1) наклоня́ть/наклони́ть, скоси́ть, накреня́ть/накрени́ть || накло́н, наклоне́ниебагананы җил кыйшайткан — ве́тер накрени́л столб
2) скособо́чить, стопта́ть ( в сторону)см. тж. кыегайтугәүдәне кыйшайту — скособо́чить ту́ловище
аяк киемен кыйшайту — стопта́ть о́бувь
3) криви́ть, скриви́ть, перекоси́ть (лицо, рот)авызын кыйшайтып көлде — посмея́лся, скриви́в рот ( одной половиной рта)
-
25 начарлату
перех.1) ухудша́ть/уху́дшить, де́лать/сде́лать ху́же, понижа́ть/пони́зить (ка́чество) || ухудше́ние, пониже́ние ка́честваашауны начарлату — уху́дшить пита́ние
2) ухудша́ть/уху́дшить, изменя́ть/измени́ть ( в худшую сторону) || ухудше́ниеүзенең мөнәсәбәтен начарлату — уху́дшить своё отноше́ние
-
26 очыру
перех.1) запуска́ть/запусти́ть, пуска́ть/пусти́ть (планёр, змей, спутник, космический корабль) || за́пуск, пускбаллистик ракеталар очыру — за́пуск баллисти́ческой раке́ты
сабын куыгы очыру — пуска́ть мы́льные пузыри́
2) дава́ть/дать возмо́жность улете́ть; выпуска́ть/вы́пустить в во́здухчитлектәге кошны очыру — вы́пустить пти́цу из кле́тки
3) мести́, разве́ивать/разве́ять (снег, песок)җил тузанны очыра — ве́тер метёт пыль
4) трепа́ть, колыха́ть; развева́ть, раздува́ть (флаг, верхушки деревьев, дым)җил байракларны очыра — ве́тер колы́шет знамёна
5) поднима́ть/подня́ть, вздыма́ть, клуби́ть (снег, пыль, пух)машина юлның тузаннарын очыра — маши́на вздыма́ет доро́жную пыль
6) срыва́ть/сорва́ть, уноси́ть/унести́, сдува́ть/сдуть (бумаги со стола, шляпу с головы ветром)7) учи́ть лета́ть ( о птицах)сыерчыклар бала очыра — скворцы́ у́чат лета́ть свои́х птенцо́в
8) перен.; разг. пуска́ть/пусти́ть, швыря́ть/швырну́ть ( с силой вверх или в сторону); отшвы́ривать/отшвырну́ть (пинком, ударом)урындыкны тибеп очыру — пинко́м отшвырну́ть табуре́т
9) перен.; разг. сбра́сывать/сбро́сить, отки́дывать/отки́нуть (кого-что) (вниз, под гору, под откос, в овраг)11) перен.; разг. разбра́сывать/разброса́ть, пуска́ть/пусти́ть на... (о деньгах, богатстве)акчаны җилгә очыру — пусти́ть де́ньги на ве́тер
12) перен.; прост. выгоня́ть/вы́гнать; вышиба́ть/вы́шибитьэшеннән очыру — вы́шибить с рабо́ты
•- очырып йөртү -
27 тарттыру
1) понуд. от тарту II 1), 2), 3), 5), 7), 25), 26), 28), 30)2) перех. моло́ть ( муку) (о человеке)3) тяну́ть, волочи́ть; трелева́ть || тя́га, волоче́ние; трелёвкабүрәнә тарттыру — трелева́ть брёвна
4) букси́ровать || буксиро́вка5) перетя́гивать/перетяну́ть || перетя́гивание (шнура, бечёвки и т. п.; между двумя столбами)6) ре́зко дёрнув, повора́чивать/поверну́ть || повора́чивание (лошади в какую-л. сторону)уңга тарттыру — дёрнув (натяну́в) пово́дья (во́жжи), поверну́ть напра́во ( лошадь)
7) см. тарту 20)сүрү тарттыру — натя́гивать оболо́чку
8) разг. дать покури́тьтарттыру әле — дай, пожа́луйста, покури́ть
-
28 тарту
I сущ.; этногр.пода́рок жениха́ неве́сте ( перед свадьбой)II перех.тарту бирү — дава́ть/дать пода́рок неве́сте
1) тяну́ть/потяну́ть || потя́гивание ( к себе); притяну́ть || притя́гиваниеишекне тарту — притяну́ть дверь к себе́
2) дви́гать, придви́нуть || передвиже́ние (в определённую сторону, к чему)урындыкны өстәлгә таба тарту — передви́нуть стул к столу́
3) тяну́ть, тащи́ть, волочи́ть ( сани)4) тяну́ть за собо́й, везти́ си́лой тя́ги5) тяну́ть || тя́га; удлини́ть || удлине́ние (си́лой)резина тарту — тяну́ть рези́ну
оста сатучы тартып үлчәр — (посл.) ло́вкий продаве́ц (тка́ни) ме́рит, натя́гивая (удлиня́я) си́лой
6) дёргать/дёрнуть || дёрганиедилбегәне тарту белән — как то́лько дёрнули за во́жжи
ишекне тартып ачу — откры́ть две́ри, си́льно дёрнув
курок тарту — дёрнуть за куро́к
7) отдёргивать/отдёрнуть || отдёргиваниекулыңны тарт! — убери́ ру́ку (букв. отдёрни ру́ку)
8) разг. стя́гивать/стяну́тьбергә тарту — стяну́ть вме́сте (в одно́ ме́сто)
9) перен. обу́здывать/обузда́ть || обу́здывание, обузда́ние ( чувств)нәфесеңне тарт — обузда́й свою́ жа́дность
уеңны тарт — и не поду́май
10) перен. устремля́ться, устреми́ться, стреми́ться || устремле́ние, стремле́ние ( к чему)иш ишенә тартыр, ишәк абзарына тартыр — (посл.) ка́ждый стреми́тся к себе́ подо́бным, а осёл - то́лько в свой хлев
су уң як ярга тарта — вода́ стреми́тся к пра́вой стороне́ бе́рега
11) привлека́ть/привле́чь || привлече́ние ( внимания)игътибарны тарту — привлека́ть внима́ние
12) вовлека́ть/вовле́чь, привлека́ть/привле́чь || вовлече́ние, привлече́ние (к определённой деятельности, в организацию, предприятие и т. п.)эшкә тартырга кирәк — на́до вовле́чь в рабо́ту
13) притя́гивать/притяну́ть, тя́га (человека к чему-л. предназначенному судьбой - говорится с полумистическим оттенком)туган җир тартуы — притя́гивание родно́й земли́, тя́га к родно́й земле́
ризыгы тарткандыр — вида́ть, (суждённый ему́) хлеб насу́щный притя́гивал
туфрагы тарткандыр — вида́ть, притяну́ла (суждённая ему́) по́чва (в знач. моги́ла) (говорится о человеке, который умер в пути, в гостях, на чужой земле и т. п.)
14)а) склоня́ть/склони́ть || склоне́ние, клоне́ние, укло́н (к чему-л.)уенга тарту — склоня́ть/склони́ть, клони́ть к игре́, шу́тке
б) вести́ (дело) к чемуәшәкелеккә тарту — склоня́ть на ме́рзости (о разговоре, уговоре и т. п.)
15) неперех. уподобля́ться/уподо́биться || уподобле́ние; быть подо́бным, похо́жим || похо́жестьәнисенә тарткан — похо́ж на мать
16) тяну́ть, протя́гивать/протяну́ть || протя́гивание (шнура, верёвки)баганадан баганага чыбык тарту — протяну́ть про́волоку от столба́ до столба́
17) редко проводи́ть/ провести́ || проведе́ние (линии, черты); стро́ить/постро́ить || постро́йкакүпер тарту — стро́ить мост
18) окра́сить, де́лать/сде́лать иску́сственную окра́ску || окра́ска (бровей и т. п.)сөрмә тарту — окра́сить сурьмо́й ( веки)
19) пришива́ть/приши́ть || пришива́ние (ленты и т. п.)җияк (тасма) тарту — приши́ть по кра́ю (оде́жды, тка́ни) тесьму́
20) (-га тарту) натя́гивать/натяну́ть || натя́гивание (чего-л. на какую-л.) пове́рхностькәҗә тиресен кирегә тарт, күнчегә сат — (посл.) ко́зью шку́ру натяни́ на решётку (для су́шки) и прода́й коже́веннику
21) передвига́ть || передвига́ние по шнуру́, про́волоке и т. п., задёргивать/задёрнуть ( штору)22) затя́гивать/ затяну́ть || затя́гивание, затя́жка (пояса и т. п.)билгә каеш тарту — затяну́ть по́яс ремнём
23) тяну́ть, затяну́ть || тя́га, затя́гивание (в трубу, в отверстие и т. п.)морҗа тартуы — тя́га в печно́й трубе́
24) затя́гиваться/затяну́ться || затя́гивание; завола́кивать/заволо́чь (о влаге, дыме, тумане, газе и т. п.)дым тарткан дивар — стена́, затя́нутая вла́гой
томан тарткан урман — лес, в кото́ром расстели́лся тума́н
25) кури́ть || куре́ниетартып артмассың — (посл.) от куре́ния не приба́вить ( в росте)
26) игра́ть/сыгра́ть || игра́ на музыка́льных инструме́нтахгармун тарту — игра́ть/сыгра́ть на гармо́ни
курай тарту — игра́ть на кура́е
кубыз тартукан бармагын ялар — (посл.) тот, кто игра́ет на варга́не, па́льчики обли́жет (по-видимому, намёк на бедность музыканта)
27) моло́ть ( о мельнице)тегермән тарта - оны юк — ме́льница ме́лет, а муки́ нет ( загадка о движении и шуме на рынке)
тарта торгач он булыр — (погов.) переме́лится - мука́ бу́дет
28) в отде́льных выраже́ниях: пережива́ть || пережива́ние ( определённых чувств)аһ тарту — говори́ть увы́ (сильно раскаиваться или сожалеть о чём-л.)
гамь тарту — пережива́ть чу́вство забо́тливости, горева́ть по по́воду (чего-л.)
29) разг.; см. тартышу 5)уң кашым да тартадыр, сул кашым да тартадыр, ике кашым бергә тартса сөенечем артадыр — (шутл. песня) дёргается у меня́ и пра́вая бровь, дёргается у меня́ и ле́вая бровь; е́сли подёргиваются о́бе бро́ви, э́то обы́чно к ра́дости ( это к лучшему)
30) стегану́ть, уда́рить || уда́р плёткой, кнуто́м ( короткий и резкий)атка камчы тарту — уда́рить коня́ плёткой разо́к по спине́
31) затя́гивать/затяну́ть || затя́гивание; продлева́ть/продли́ть || продле́ние чего-л. (нарочно)см. тж. сузуозакка тарту — затяну́ть надо́лго
32) неперех. тяну́ть, ве́сить, име́ть определённый весалтын алка авыр тарта - алты мыскалдан арта — ( песня) золоты́ се́рьги ве́сят мно́го - бо́лее шести́ золотнико́в
•••тартып алу — отнима́ть/отня́ть си́лой
тартып бәйләү — затя́гивать/затяну́ть с си́лой и привяза́ть ( проволокой)
тартып чыгару — вы́тянуть, вы́дернуть, вы́тащить
-
29 тенденциялелек
-
30 төннек
сущ.1)а) душни́к пе́чи, отду́шник, отду́шинамунча төннеге — душни́к (чёрной) ба́ни;
б) дымо́вник, ды́мник, волоково́е окно́ ( в курных избах); смотрово́е око́нце ( в сторону улицы)2) диал. заты́чкатөннек тыгу — засу́нуть заты́чку
•••төннегеннән җил өрми — ему́ наплева́ть ( на чужое горе); ему́ до ла́мпочки
төннек чүпрәге — безобра́зный, неопря́тный челове́к (преимущ. о женщине)
-
31 үрелү
I1) ви́ться, плести́сь, сплета́ться/сплести́сь, заплета́ться/заплести́сьүрелеп үсү — плести́сь ( о вьющихся растениях)
үрелгән тимерчыбык — сплетённая про́волока
2) перен. переплета́ться/переплести́сь, сплета́ться/сплести́сь, соедини́ться, связа́ться, сли́тьсяязмышлар үрелгән — су́дьбы сплели́сь
мәхәббәт һәм нәфрәт бергә үрелгән — любо́вь и не́нависть переплели́сь
ике халык тарихы тыгыз үрелгән — исто́рия двух наро́дов те́сно переплетена́
3) в знач. прил. үрелгән име́ющий плете́ние (переплете́ние); заплетённыйүрелгән каеш — заплетённый реме́нь
IIүрелгән чәч — заплетённые (в ко́су) во́лосы
1) тяну́ться, потяну́ться ( за чем) ( вверх или в сторону)алмага үрелү — потяну́ться за я́блоком
2) тяну́ться, вытя́гиваться/вы́тянуться ( о растениях)гөл яктыга үрелә — цвето́к тя́нется к све́ту
3) перен. стара́ться, тяну́ться (за кем-л.) получи́ть (что-л.)мөдирлеккә үрелү — тяну́ться стать заве́дующим
баш рольгә үрелү — стара́ться получи́ть гла́вную роль
•- үрелеп җитү -
32 ыргыту
перех.1)а) броса́ть/бро́сить, кида́ть/ки́нуть, мета́ть/метну́ть, швыря́ть/швырну́ть || бросо́к, мета́ние (камня, мяча, палки)граната ыргыту — ки́нуть грана́ту
б) (в разные стороны, в сторону) разбра́сывать/разбро́сить, раски́дывать/раскида́ть, расшвы́ривать/расшвыря́ть, размётывать/размета́ть; отбра́сывать/отбро́сить, отки́дывать/отки́нуть, отшвы́ривать/отшвырну́тьбаш аша ыргыту — броса́ть че́рез себя́
2) сбра́сывать/сбро́сить, ски́дывать/ски́нуть (откуда-л.) вниз (снег с крыши, свёрток под мост, бомбу на город)3)а) взбра́сывать/взбро́сить, вски́дывать/вски́нуть, подбра́сывать/подбро́сить, подки́дывать/подки́нуть ( сено на воз)б) подбра́сывать/подбро́сить, подки́дывать/подки́нуть (под что или куда, на что (добавляя))мичкә утын ыргыту — подки́дывать дрова́ в пе́чку
чемоданны койка астына ыргыту — подбро́сить чемода́н под ко́йку
4) подбра́сывать/подбро́сить, доки́дывать/доки́нуть, домётывать/дометну́ть (до какого-л. места)тупны капкага кадәр ыргыту — добро́сить мяч до воро́т
5) пробра́сывать/пробро́сить, проки́дывать/проки́нуть (куда-л.), забра́сывать/забро́сить, заки́дывать/заки́нуть (куда-л., за что-л.)шкаф артына ыргыту — заки́нуть за шкаф
6) пробра́сывать, пробро́сить, проки́дывать, проки́нуть (сквозь что, мимо чего) (мяч через кольцо, шайбу мимо ворот)7) перебра́сывать/перебро́сить, переки́дывать/переки́нуть; перешвы́ривать/перешвырну́ть || перебра́сывание, переки́дывание, перешвы́ривание ( с одного места на другое)8) выбра́сывать/вы́бросить, выки́дывать/вы́кинуть, вышвы́ривать/вы́швырнуть (как ненужное, устаревшее, изношенное) || выбра́сывание, выки́дывание, вышвы́ривание9) запуска́ть/запусти́ть, мета́ть/метну́ть, швыря́ть/швырну́ть (в кого-л. камень, снежок, мяч) || мета́ние10) спорт. толка́ть / толкну́ть; мета́ть/метну́ть || толка́ние; мета́ние (ядра, молота, диска, копья)11) перен. забра́сывать/забро́сить, швыря́ть/швырну́ть, заки́дывать/заки́нутькая гына безне язмыш ыргытмады — куда́ то́лько судьба́ нас не забра́сывала
12) в знач. вспом. гл. выраж. степень быстроты или поспешность действия и переводится приставками:а) вы-сызып ыргыту — вы́черкнуть
казып ыргыту — вы́копать
б) раз-ертып ыргыту — разорва́ть
ватып ыргыту — разлома́ть
в) по-салып ыргыту — ски́нуть ( с себя)
буяп ыргыту — покра́сить
г) слова́ми: бы́стро (бы́стренько), на́спехязып ыргыту — написа́ть на́спех (бы́стренько)
укып ыргыту — прочита́ть на́спех
•- ыргытып бетерү
- ыргытып җибәрү
- ыргытып җиткерү
- ыргытып кертү
- ыргытып ташлау
- ыргытып тору
- ыргытып тутыру
- ыргытып җыю -
33 юнәлдерелү
страд. от юнәлдерүбыть напра́вленным, обращённым (куда-л.; в какую-то сторону) -
34 юнәлдерү
перех.1) направля́ть/напра́вить || направле́ние ( как действие)машинаны уңга юнәлдерү — напра́вить маши́ну напра́во
2) обраща́ть/обрати́ть || обраще́ние (внимания в сторону чего-л.)карашын безгә юнәлдерде — обрати́л свой взор на нас
-
35 аву
гл1. валиться, повалиться, сваливаться, свалиться2. опрокидываться, опрокинуться3. полегать, полечь (о хлебах)4. склоняться (склониться) на чью-либо сторону; соглашаться, согласиться, поддавться уговорам -
36 авыштыру
гл1. клонить, склонять, склонить, наклонять, наклонить, покосить2. накренять, накренить3. перен перетягивать, перетянуть, склонять, склонить кого-л на чью-л сторону -
37 аудару
-
38 аунаклау
гл1.см.аунау2. качаться (с боку на бок), переваливаться из стороны в сторону -
39 каеру
-
40 каерылу
См. также в других словарях:
В СТОРОНУ — 1. В СТО/РОНУ <СТОРО/НКУ> отходить, отступать; отзывать, уводить, оттаскивать и под. На некоторое расстояние; прочь. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) сами или под чьим л. воздействием перемещаются подальше, но недалеко от того… … Фразеологический словарь русского языка
СКЛОНИТЬ НА СВОЮ СТОРОНУ — кто кого, реже что [чего, какую] Убедить в своих взглядах, добиться поддержки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (Y) смогли повлиять на другое лицо, другую группу лиц, на социальный коллектив (X) таким образом … Фразеологический словарь русского языка
СКЛОНИТЬ НА СТОРОНУ — кто кого, реже что [чего, какую] Убедить в своих взглядах, добиться поддержки. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (Y) смогли повлиять на другое лицо, другую группу лиц, на социальный коллектив (X) таким образом … Фразеологический словарь русского языка
УВЕСТИ В СТОРОНУ — кто, что кого, что от кого, от чего Увлекать прочь по ложному пути. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) или событие (p) препятствует другому лицу или другой группе объединённых общей деятельностью лиц (Y) в… … Фразеологический словарь русского языка
УВОДИТЬ В СТОРОНУ — кто, что кого, что от кого, от чего Увлекать прочь по ложному пути. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X) или событие (p) препятствует другому лицу или другой группе объединённых общей деятельностью лиц (Y) в… … Фразеологический словарь русского языка
ВСТАВАТЬ НА СТОРОНУ — кто кого, чью Соглашаться, принимать точку зрения, начинать поддерживать. Имеется в виду, что лицо (X) начинает разделять взгляды, образ мыслей другого лица (Y), оказывать ему поддержку в его деятельности, вступаться за него. реч. стандарт. ✦ {1} … Фразеологический словарь русского языка
ВСТАТЬ НА СТОРОНУ — кто кого, чью Соглашаться, принимать точку зрения, начинать поддерживать. Имеется в виду, что лицо (X) начинает разделять взгляды, образ мыслей другого лица (Y), оказывать ему поддержку в его деятельности, вступаться за него. реч. стандарт. ✦ {1} … Фразеологический словарь русского языка
ГЛЯДЕТЬ В СТОРОНУ — кто Обращать внимание на кого л. другого; фокусировать взгляд не на собеседнике, обращаться не прямо к собеседнику. Имеется в виду, что взгляд лица (X) направлен не на собеседника, мимо него или что его слова не адресованы непосредственно… … Фразеологический словарь русского языка
ГОВОРИТЬ В СТОРОНУ — кто Обращать внимание на кого л. другого; фокусировать взгляд не на собеседнике, обращаться не прямо к собеседнику. Имеется в виду, что взгляд лица (X) направлен не на собеседника, мимо него или что его слова не адресованы непосредственно… … Фразеологический словарь русского языка
ПОСМОТРЕТЬ В СТОРОНУ — кто Обращать внимание на кого л. другого; фокусировать взгляд не на собеседнике, обращаться не прямо к собеседнику. Имеется в виду, что взгляд лица (X) направлен не на собеседника, мимо него или что его слова не адресованы непосредственно… … Фразеологический словарь русского языка
СМОТРЕТЬ В СТОРОНУ — кто Обращать внимание на кого л. другого; фокусировать взгляд не на собеседнике, обращаться не прямо к собеседнику. Имеется в виду, что взгляд лица (X) направлен не на собеседника, мимо него или что его слова не адресованы непосредственно… … Фразеологический словарь русского языка