-
81 illegitimate
[ˌɪlɪ'dʒɪtɪmeɪt]1) Общая лексика: логически неправильный (о выводе), незаконный, неправильный (о выводе), объявлять незаконным, побочный, употреблённый (о слове, обороте), незаконнорождённый2) Юридический термин: внебрачный, неузаконенный, признать ребёнка родившимся вне брака, признать родившимся вне брака (ребёнка)3) Деловая лексика: необоснованный4) юр.Н.П. противозаконный5) Макаров: нелогичный, неправомерный, неправильно употреблённый (о слове, обороте) -
82 nail down
['neɪl'daʊn]1) Общая лексика: заколачивать, заколотить, закрепить (успех, достижение), закреплять (успех, достижение), ловить на слове, подкрепить (успех, достижение), подкреплять (успех, достижение), поймать на слове, прибивать, прибить, прибивать (гвоздями)2) Переносный смысл: прижать к стене (кого-л.)3) Техника: крепить гвоздями, прибивать гвоздями, заколачивать (гвоздями)4) Дипломатический термин: заставить выполнить (обещание и т.п.), прижать к стенке (кого-л.), припереть к стенке (кого-л.) -
83 syllabled
Общая лексика: обозначающий число слогов в слове (one-syllabled - односложный), обозначающий число слогов в слове (one-syllabled - односложный), состоящий из стольких-то слогов (в сложных словах, начинающихся числительным) -
84 uncontracted
[ˌʌnkən'træktɪd]1) Общая лексика: несжатый, несокращённый2) Лингвистика: несокращённый (о слове), нестяженный (о слове) -
85 wrong-foot
Общая лексика: застать врасплох (catch off balance; to take by surprise in disadvantaged position), застигнуть врасплох, ловить на слове, поймать на слове -
86 Bitzahl je Wort
сущ.1) комп. разрядность двоичного слова2) выч. число двоичных единиц в слове, число двоичных разрядов в слове -
87 Irrungswortmarke
сущ.1) комп. маркировка ошибочного слова2) тех. символ ошибки в слове3) выч. маркировка ошибки в слове -
88 alphanumerische Stelle
прил.1) комп. алфавитно-цифровой разряд, алфавитно-цифровая позиция (в слове данных), буквенно-цифровая позиция (в слове данных)2) выч. буквенно-цифровой разрядУниверсальный немецко-русский словарь > alphanumerische Stelle
-
89 entfahren
гл.общ. (j-m) вырываться (у кого-л. - напр., о слове, крике), вырываться (о слове, крике; у кого-л.) -
90 נגזרת
נגזרתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./נִגזַר [לְהִיגָזֵר, נִגזָר, יִיגָזֵר]1.был вырезан 2.был образован (о слове) 3.было постановлено 4.был продифференцированנִגזַר עָלָיוему суждено————————נגזרתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִגזַר [לְהִיגָזֵר, נִגזָר, יִיגָזֵר]1.был вырезан 2.был образован (о слове) 3.было постановлено 4.был продифференцированנִגזַר עָלָיוему суждено————————נגזרתед. ч. ж. р. /נִגזָר1.производный, образованный (грам.) 2.окончательный, решённый -
91 תפסו
תפסוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./תָפַס [לִתפּוֹס/לִתפוֹס, תוֹפֵס, יִתפּוֹס]1.схватить, захватить, арестовать 2.занимать (место) 3.понимать, осознавать, восприниматьתָפַס אוֹתוֹ בַּמִילָהпоймал его на словеתָפַס טרֶמפּпристроился (перен.)תפוֹס מָקוֹם !занять свои места! (команда)תָפַס עֲצַבִּיםраспсиховался (разг.)תָפַס צֶבַעзагорел (разг.)תפוֹס כּפִי יְכוֹלתְךָхватай сколько можешьתָפַסתָ מְרוּבֶּה לֹא תָפַסתָза двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешьתָפַס רֹאשразвлечься, отдохнуть от трудов————————תפסוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./תָפַס [לִתפּוֹס/לִתפוֹס, תוֹפֵס, יִתפּוֹס]1.схватить, захватить, арестовать 2.занимать (место) 3.понимать, осознавать, восприниматьתָפַס אוֹתוֹ בַּמִילָהпоймал его на словеתָפַס טרֶמפּпристроился (перен.)תפוֹס מָקוֹם !занять свои места! (команда)תָפַס עֲצַבִּיםраспсиховался (разг.)תָפַס צֶבַעзагорел (разг.)תפוֹס כּפִי יְכוֹלתְךָхватай сколько можешьתָפַסתָ מְרוּבֶּה לֹא תָפַסתָза двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешьתָפַס רֹאשразвлечься, отдохнуть от трудов -
92 ontschieten
вырываться; выскальзывать, выпадать; вырваться у* * ** (z)1) вырываться ( о слове)2) выскальзывать, выпадатьzijn naam is mij ontschóten — я забыл его имя
* * *гл.общ. выскальзывать, вырываться (о слове и т.п.), выпадать, ускользать -
93 słowny
прил.• вербальный• глагольный• словесный• устный* * *słown|y\słownyi, \słownyiejszy 1. словесный;obraza \słownya словесное оскорбление;
2. (dotrzymujący słowa) верный данному (своему) слову* * *słowni, słowniejszy1) слове́сныйobraza słowna — слове́сное оскорбле́ние
2) ( dotrzymujący słowa) ве́рный да́нному (своему́) сло́ву -
94 słówko
сущ.• словечко* * *słów|ko☼, мн. Р. \słówkoek 1. словечко;2. \słówkoka мн. слова, вокабулы lm.;nauczyć się \słówkoek выучить вокабулы; ● łapać na \słówkokach ловить на слове (на словах)
* * *с, мн P słówek1) слове́чко2) słówka мн слова́, вока́булы lmnauczyć się słówek — вы́учить вока́булы
• -
95 accepter l'augure
быть готовым поверить, охотно верить; ловить кого-либо на слове- Je la danserai même avec vous, si on me le permet. - On en sera enchanté, mais il faut que je vous présente comme mon ami. - Soit! il n'est pas impossible que je le devienne. - J'en accepte l'augure. (G. Sand, Pierre qui roule.) — - Я даже станцую ваше овернское бурре вместе с вами, если позволите. - Все будут в восторге, но необходимо, чтобы я вас представил как своего друга. - Сделайте одолжение! Не исключена возможность, что я им стану. - Ловлю вас на слове.
-
96 prendre par le bec
En voilà une de votre évêque, vous y verrez toujours les mêmes précautions: il ne veut pas être pris par le bec... (Lettre de Mme de Sévigné, 1671.) — Это в духе нашего епископа, вы найдете здесь те же меры предосторожности: он не хочет, чтобы его поймали на слове...
2) использовать кого-либо в своих целях, играя на его чревоугодииDictionnaire français-russe des idiomes > prendre par le bec
-
97 prendre qn au jeu
Vous me prenez au jeu. Entendu, j'accepte. "Rencontre avec Hédon" mérite de vivre. (P. le Bailly, Scandale pour un Goncourt.) — Вы ловите меня на слове - хорошо, я согласен. "Встреча с Гедоном" должна жить.
2) обманывать, водить за нос- se laisser prendre au jeu- Ah! permettez, mon ami, dit la vieille marquise, il ne s'agit pas de faire la cour à madame de Lorris, sous le prétexte d'un mariage fictif... Vous ne me prendrez pas à ce jeu-là... (O. Feuillet, Un Mariage dans le monde.) — - Ну нет, мой друг, - сказала старая маркиза, - вы хотите под предлогом фиктивного брака ухаживать за госпожой де Лоррис... Нет, вам не удастся обмануть меня...
-
98 кәлимә
-
99 өермә
сущ.1) вихрь, бу́ря, смерч || вихрево́й, смерчево́йтузан өермәсе — пы́льный вихрь
өермә агымнары — вихревы́е пото́ки
өермә баганасы — вихрево́й (смерчево́й) столб
су өермәсе — водоворо́т
өермә ясалу — вихреобразова́ние
2) перен.; разг. горя́чий спор, слове́сная бу́ря; ссо́раөермә озак һәм тавышлы булды — слове́сная бу́ря была́ до́лгой и шу́мной
-
100 сүздәге
прил.1) име́ющийся в сло́ве; слове́сныйсүздәге мәгънә — слове́сное значе́ние
2) ( что) на слова́хсүздәге уңышлар — успе́хи на слова́х
См. также в других словарях:
слове́нец — словенец, нца; р. мн. нцев … Русское словесное ударение
слове́нцы — ев, мн. (ед. словенец, нца, м.; словенка, и, мн. словенки, нок, нкам, ж.). Нация, основное население Словении, входящей в состав Югославии, а также лица, относящиеся к этой нации … Малый академический словарь
Слове́сная окро́шка — (син. словесный салат) речь, состоящая из набора слов, лишенных смысловой и грамматической связи; наблюдается при шизофрении, при некоторых формах помрачения сознания … Медицинская энциклопедия
Слове́сный портре́т — метод идентификации личности, основанный на описании внешности человека при помощи стандартных словесных обозначений … Медицинская энциклопедия
Слове́сный сала́т — см. Словесная окрошка … Медицинская энциклопедия
слове́нский — ая, ое. прил. к словенцы, к Словения. Словенский народ. Словенский язык … Малый академический словарь
слове́сник — а, м. Лицо, получившее филологическое образование; филолог. || Студент филологического (словесного) факультета, отделения в дореволюционной России. Совет университета вдруг как будто спохватился, что мы, словесники, остаемся без кафедры всеобщей… … Малый академический словарь
слове́сница — ы, ж. разг. женск. к словесник … Малый академический словарь
слове́сно — нареч. к словесный (во 2 знач.). [Шмага:] [Незнамов] оскорбил меня словесно и чуть чуть не нанес оскорбление действием. А. Островский, Без вины виноватые … Малый академический словарь
слове́сность — и, ж. 1. устар. Художественная литература и устное народное творчество, а также совокупность литературных и фольклорных произведений какого л. народа. История словесности. Русская словесность. Народная словесность. □ Маша хорошо знает русскую… … Малый академический словарь
слове́сный — ая, ое. 1. прил. к слово 1 (в 1 знач.). Словесное сочетание. Словесный материал. 2. Выражаемый словами, в словах. [Басов:] Эх, Петр, какая, брат, сегодня у нас за обедом разыгралась словесная война! М. Горький, Дачники. Сила Бунина изобразителя… … Малый академический словарь