-
81 plicating
Строительство: формирующий складку -
82 pucker
['pʌkə]1) Общая лексика: беспокойство, делать складки, замешательство, морщина, морщится, морщить, морщиться, раздраженное состояние, растерянность, сборка, складка, смущение, собирать в сборку, собирать в складки (часто pucker up), оказывать вяжущее действие (о фруктах), топорщиться2) Разговорное выражение: возбуждение4) Лесоводство: фальц6) Текстиль: запрессовка (AD), игловод (вязальной машины), закладывать складку, толкатель7) Макаров: собирать в сборки, собирать в складки, собираться в складки -
83 pugger
Текстиль: сборка, собирать в сборку, закладывать складку, морщина, морщить, морщиться, складка -
84 purse
[pɜːs]1) Общая лексика: богатство, денежные фонды, денежный приз, денежный фонд, деньги, зажмурить, кошелёк, мешок (тж. зоол.), морщить, морщиться, мотня (в неводе), мошна, поджать, поджимать, премия, приз, собранные средства, сумка, собирать в складку (часто purse up)4) Техника: кошельковый трал, мотня (трала)5) Редкое выражение: класть в кошелёк6) Юридический термин: денежные средства, награда8) Табуированная лексика: женские наружные половые органы, мошонка, сжимать9) Одежда: портмоне -
85 ruck
[rʌk]1) Общая лексика: безликая толпа, вздор, груда, давка, делать складки, копна, куча, масса, множество, морщина, морщить (ся), неправильная складка (на материале), сделать складку, серая масса, скирда, складка, стог, толпа, толпиться, толчея, чепуха2) Спорт: лошади, оставшиеся за флагом, рак, произвольная схватка на земле (в регби)3) = rucksack4) Презрительное выражение: простонародье, чернь -
86 the fabric retains the crease
Макаров: ткань сохраняет складкуУниверсальный англо-русский словарь > the fabric retains the crease
-
87 tuck in
['tʌk'ɪn]1) Общая лексика: давиться, делать складку (на платье), жадно есть, заправляемый, заправлять, основательная закуска, плотная еда, ширина, уложить, отправить в постель, укрыться (спрятаться), поправить одеяло2) Разговорное выражение: наворачивать, уплетать3) Общая лексика: подоткнуть одеяло4) Австралийский сленг: есть жадно, есть с большим аппетитом, пить жадно, пить с большим аппетитом5) Сленг: есть -
88 filibeg
[`fɪlɪbeg]килт; юбка в складкуподбирать, подтыкать, подвязывать подолнадевать килтсобирать в складкизавязывать, связыватьподвешивать, вешатьбыстро, легко идтиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > filibeg
-
89 full
[fʊl]полный, наполненный целиком, заполненныйизобилующий, богатый чем-либо; обильныйдородный, полныйсытый; довольный, удовлетворенныйдостигший высшей степени, высшей точки, совершенный, завершенныйяркий, сочныйпод всеми парусами, надутый ветромширокий, свободныйбеременный; готовый к икрометаниюполнота, высшая точка чего-либо; расцвет, высшая ступень развитиясытостьвесьма, очень, сильнокак раз, прямо, аккуратполностью, совершенностановиться полнымкроить широко, шить в сборку, в складкуморщиться, идти складкамивалять сукно; утолщать исходную тканьочищать исходный материал для тканиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > full
-
90 kilt
[kɪlt]килт; юбка в складкуподбирать, подтыкать, подвязывать подолнадевать килтсобирать в складкизавязывать, связыватьподвешивать, вешатьбыстро, легко идтиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > kilt
-
91 pleated skirt
юбка в складкуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pleated skirt
-
92 tuck in
делать складкузаправлятьжадно есть, давитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tuck in
-
93 plicate
мед.гл. формировать складку, складчатый* * * -
94 die out
phr v1) вимирати; гинути3) гeoл. виклинювуватися ( про жилу); затухати ( про складку)4) заглухнути (про коливання, двигун) -
95 gym slip
= gym tunicсукня-сарафан у складку (з вовняної тканини; одяг школярок) -
96 kilt
1. n1) спідниця шотландського горянина; спідниця солдата шотландського полку2) дитяча спідничка (у складки)2. v1) збирати у складки2) підтикати поділ; підперізувати (спідницю, сукню)3) легко (спритно) рухатися4) прив'язувати, прикріпляти* * *I n1) кілт, спідниця шотландського горцяII v2) (тж. kilt up) підтикати, підперізувати (спідницю, широку сукню); підперізуватися -
97 knife-pleated
adjплісирований* * *aплісирований, з крупним плісе; у велику складку -
98 press
1. n1) надавлювання; натискання2) тиск; тиснява; давка; тіснота; штовханина3) натовп4) спорт. жим; вижимання5) пресhydraulic press — тсх. гідравлічний прес
6) поспіх7) настійна необхідність8) преса; друк9) книгодрукування10) друкарня; видавництво11) друкарський верстат12) відбиток13) шафа з полицями15) реквізиція16) ордер на вербування новобранцівpress agency — агентство преси; газетне агентство
press agent — представник, що підтримує зв'язок з пресою (громадськістю)
press clipping (cutting) — газетна (журнальна) вирізка
press correspondent — кореспондент (газети, журналу тощо)
press pump — тех. нагнітальний насос
press release — повідомлення для преси, комюніке, прес-реліз
2. v1) тиснути; натискувати; притискувати2) давити; мулятиmy shoe presses my toes — черевик муляє мені » пальцях
3) видавлювати, вичавлювати; пресувати4) тех. штампувати5) ставити (печатку, штамп)6) гладити, прасувати7) тіснити, відтісняти; справляти тиск8) наполегливо переслідувати9) утруднюватиhe is hard pressed for money — йому дуже потрібні гроші; у нього скрута з грошима
10) квапити, вимагати негайних дій11) наполягати; домагатися12) нав'язувати (on, upon)15) реквізувати16) використовувати не за призначенням; пристосувати (для чогось)* * *I [pres] n1) надавлювання, натиснення, стискування; потиск2) cпopт. жим, вижимання ( continental press)3) прес4) тиснява; стовпище; штовханина; тіснява; юрба, натовп5) поспіх; нагальність; нагальна потреба6) тиск, напір ( вітру)press of weather — мop. штормова погода
7) прасування8) cпopт. пресинг9) преса; друк, друкування10) друкарня; видавництвоII [pres] v1) тиснути; натискати, надавлювати; тиснути, давити (нaпp., про взуття); тиснути, давити, натискати на кого-небудь2) (to) притискати, пригортати3) давити, чавити; (out of, from) видавлювати, вичавлювати4) пресувати5) тex. штампувати6) ставити (штамп, печатку)7) гладити, прасувати; загладжувати, запрасовувати (складку; press out)8) cпopт. вижимати ( штангу)9) тіснити, відтісняти; тіснити, чинити тиск; переслідувати10) pass стояти на заваді, утрудняти11) бути нагальним, невідкладним, вимагати ( негайних) дій, не терпіти зволікання12) наполягати; ( for) самостійно вимагати, домагатися; прагнути до чого-небудь13) (on, upon) нав'язувати14) (on, upon) тривожити, пригнічувати, тиснути, мучитиIII [pres] n1) icт. насильственне вербування у флот, рідше в армію; ордер на вербування новобранців2) реквізиціяIV [pres] v1) icт. насильно вербувати у флот, рідше в армію2) реквізувати3) використовувати не за призначенням; пристосувати ( для чого-небудь) -
99 purse
1. n1) гаманець; сумочка; ридикюль2) гроші, багатствоa long (fat, heavy) purse — багатство
3) грошовий фонд; зібрані кошти4) грошовий приз; премія (подарунок) на зібрані гроші5) мішок, сумка6) анат. мошонка7) матня (у неводі)2. v2) класти у гаманець* * *I n1) гаманець; cл. ( жіноча) сумочка, ридикюль; гроші, багатство, калитка2) грошовий фонд; зібрані кошти; грошовий приз; премія або подарунок на гроші, зібрані за підпискою3) що-небудь, що нагадує мішок, сумку4) зooл. сумка5) aнaт. мошонка7) знак, провісник чого-небудьII v1) морщити; збирати в складки ( часто purse up); морщитися -
100 recumbent
adj1) лежачий; що лежить, відкинувшись на щось2) геол. перевернутий* * *a1) який лежить; лежачий; який відкинувся на що-небудь2) гeoл. перекинутий ( про антикліналь); лежачий ( про складку)
См. также в других словарях:
заложить складку — Заложи/ть складку (складки) Сделать складку (складки) на чём л. при шитье … Словарь многих выражений
в складку — в складку … Орфографический словарь-справочник
в складку — Девочке сшили юбку в складку … Орфографический словарь русского языка
в складку — в скла/дку, нареч. Юбка в складку … Слитно. Раздельно. Через дефис.
сделанный в складку — прил., кол во синонимов: 1 • складчатый (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
В Складку — нареч. качеств. обстоят. 1. Со складками по всей ширине юбки. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
в складку — в скл адку … Русский орфографический словарь
игра на складку — применение в игре колоды с заранее подтасованными картами … Воровской жаргон
идти на складку — решиться на убийство … Воровской жаргон
Игра в складку — Игра со сложенной в нужном положении колодой карт … Словарь криминального и полукриминального мира
ЮБКА — часть женской одежды. По фасону юбки бывают: прямые с вытачками, юбки клинки двухшовные без вытачек, «солнце», «полусолнце» плиссированные или в круговую складку По назначению они разделяются на костюмные и одиночные. Покрой костюмной юбки,… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства