-
21 перерыв в работе
temps d'arrêt, temps improductifРусско-французский финансово-экономическому словарь > перерыв в работе
-
22 Ассoциaция содействия научно-исследовательской работе в области авиации
Dictionnaire russe-français universel > Ассoциaция содействия научно-исследовательской работе в области авиации
-
23 большое усердие к работе
adjgener. ardeur au travailDictionnaire russe-français universel > большое усердие к работе
-
24 быстро продвигаться в своей работе
advgener. aller vite dans son travailDictionnaire russe-français universel > быстро продвигаться в своей работе
-
25 быть прикованным к своей работе
vgener. être rivé à son travailDictionnaire russe-français universel > быть прикованным к своей работе
-
26 в работе
prepos.mech.eng. en service -
27 взаимно дублировать друг друга в работе
advgener. travailler en rédondanceDictionnaire russe-français universel > взаимно дублировать друг друга в работе
-
28 вновь приступать к работе
advgener. retravaillerDictionnaire russe-français universel > вновь приступать к работе
-
29 временное отсутствие на работе
Dictionnaire russe-français universel > временное отсутствие на работе
-
30 временный перерыв в работе
adjlaw. arrêt de travail (по причине, связанной с работником, напр. в связи с заболеванием)Dictionnaire russe-français universel > временный перерыв в работе
-
31 время нахождения в работе
nmech.eng. temps d'usageDictionnaire russe-français universel > время нахождения в работе
-
32 время подготовки к работе
nIT. (ЭВМ) temps de manipulation préalableDictionnaire russe-français universel > время подготовки к работе
-
33 вставка в столярной работе
ngener. flipotDictionnaire russe-français universel > вставка в столярной работе
-
34 гореть на работе
v -
35 день фактического допущения работника к работе
nDictionnaire russe-français universel > день фактического допущения работника к работе
-
36 директор по научной работе
nbusin. directeur de la rechercheDictionnaire russe-français universel > директор по научной работе
-
37 договор о временной работе
Dictionnaire russe-français universel > договор о временной работе
-
38 заместитель по воспитательной работе
Dictionnaire russe-français universel > заместитель по воспитательной работе
-
39 замкнуться в своей работе
vDictionnaire russe-français universel > замкнуться в своей работе
-
40 заявление о несчастном случае на работе
Dictionnaire russe-français universel > заявление о несчастном случае на работе
См. также в других словарях:
работе — мешать работе • содействие, противодействие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Работе время, а досугу час. — см. После дела и гулять хорошо … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Доктор на работе — URL: www.doktornarabote.ru Коммерческий: Да Тип сайта: Социальная сеть Регистраци … Википедия
Отвращение к работе — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
Сон на работе — Для улучшения этой статьи желательно?: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Происшествия на работе — Для улучшения этой статьи желательно?: Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение) … Википедия
Менеджер по работе с клиентами — (Account manager) специалист, в должностные обязанности которого входит обслуживание клиентов … Википедия
ИНЖЕНЕР ПО ПАТЕНТНОЙ И ИЗОБРЕТАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЕ — Должностные обязанности. Проводит работу по обеспечению высокого технического уровня, патентоспособности и патентной чистоты проектно конструкторских и проектно технологических работ, выполненных на предприятии на уровне изобретений, а также по… … Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих
НП 027-01: Положение о порядке расследования и учета нарушений в работе исследовательских ядерных установок — Терминология НП 027 01: Положение о порядке расследования и учета нарушений в работе исследовательских ядерных установок: 1 . Исследовательская ядерная установка (ИЯУ) ядерная установка, включающая исследовательский ядерный реактор или… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Гарантии работникам при направлении в служебные командировки, привлечении к сверхурочной работе, рабрте в ночное время, выходный и нерабочие праздничные дни — запрещаются направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в ночное время, выходные и нерабочие праздничные дни беременных женщин. Направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Ограничения в отношении привлечения к работе женщин — запрещаются направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в ночное время, выходные и нерабочие праздничные дни беременных женщин. Направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия