Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

в+предлог

  • 41 конструкция с наречием

    n
    gener. de (нареч. + предлог de + сущ. выражают количество: tant de paroles столько слов)

    Dictionnaire russe-français universel > конструкция с наречием

  • 42 конструкция с предлогом de и инфинитивом выражают

    gener. (гл. + предлог de + инфинитив) de

    Dictionnaire russe-français universel > конструкция с предлогом de и инфинитивом выражают

  • 43 кругом

    I круг`ом
    1) ( вокруг) tout autour (abs); à la ronde
    2) ( полностью) разг. entièrement

    вы круго́м винова́ты — vous avez tous les torts

    он круго́м в долга́х — il est criblé de dettes

    3) предлог autour de

    круго́м до́ма — autour de la maison

    ••

    напра́во круго́м! воен.demi-tour à droite!

    поверну́ться круго́м — faire un tour, pivoter ( или tourner) sur ses talons

    II кр`угом

    у меня́ голова́ идёт кру́гом разг. — je ne sais où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    * * *
    part.
    gener. alentour, autour, tout autour, à l'entour, à la ronde

    Dictionnaire russe-français universel > кругом

  • 44 мне обещают эту книгу

    n
    gener. on me promet ce livre (me с существительным в конструкции гл. + предлог я + сущ. или с местоимениями te, lui, nous, vous, leur в сочетании с глаголом)

    Dictionnaire russe-français universel > мне обещают эту книгу

  • 45 на

    I предлог
    1) (на вопросы "куда?, где?", если обозначает сверху чего-либо, на поверхности) sur

    на стол, на столе́ — sur la table

    на су́ше — sur terre

    на него́, на неё, на них — dessus

    я взял стул и влез на него́ — j'ai pris une chaise et je suis monté dessus

    2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dans

    на заво́д, на заво́де — à l'usine

    на уро́к — à la leçon

    на уро́ке — à la leçon; en cours, pendant de cours

    на со́лнце (на свету, на припёке) — au soleil

    на по́езде — en chemin de fer

    на у́лице — dans la rue

    на Оде́ссу, на Ки́ев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.

    3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; de

    дра́ться на шпа́гах — se battre à l'épée

    варе́нье на са́харе — confiture f au sucre

    пла́тье на пу́говицах — robe f à boutons

    е́хать на парохо́де — aller vi (ê.) en bateau

    игра́ть на роя́ле — jouer du piano

    4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pour

    на всех уча́стников — pour tous les participants

    на за́втра — pour demain

    обе́д на пять челове́к — dîner m pour cinq personnes

    5) (на срок, на сумму) pour

    на́ два дня — pour deux jours

    на два́дцать рубле́й — pour vingt roubles

    6) (на вопрос "когда?")
    а) à; или не перев.

    на Но́вый год — au ( или pour le) Nouvel an

    на деся́тый день по́сле его́ прие́зда — le dixième jour après son arrivée

    на сле́дующий день — le lendemain

    на бу́дущей неде́ле — la semaine prochaine

    на кани́кулах — en vacances

    на Октя́брьских торжества́х — pendant les fêtes d'Octobre

    раздели́ть на две ча́сти — partager en deux parties

    дели́ть на... мат. — diviser par...

    8) ( при обмене) contre

    обменя́ть на что́-либо — échanger contre qch

    опозда́ть на пять мину́т — être en retard de cinq minutes

    отступи́ть на два шага́ — reculer de deux pas

    на ме́сяц ра́ньше сро́ка — un mois avant le terme; avec un mois d'avance

    на 20 рубле́й ме́ньше — vingt roubles de ( или en) moins

    II
    (на́те) частица ( возьми) разг.

    на! — tiens! voilà!; attrape! ( лови)

    на кни́гу — prends ce livre

    дай спи́чки. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiens

    на́те вам спи́чки — tenez, voici les allumettes

    ••

    вот тебе́ (и) на́! — прибл. flûte alors!

    на́ тебе́ — tiens, voilà!

    * * *
    1.
    gener. par
    2. prepos.
    1) gener. au niveau de (Le patient souffre d'un hématome au niveau de la jambe droite.), en, (фотоснимке, чертеже) par rapport à (Membres du Groupe: (de gauche à droite par rapport à la photo)), (в пропорциях) pour (On utilise un mélange composé d'une partie d'acide sulfurique pour neuf parties d'eau.), (о времени) vers (Un chat peut être vacciné vers sa huitième semaine de vie.), entre, (явление и место его совершения) sur
    2) colloq. en plein dans (...), en plein sur (...)
    3) obs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus

    Dictionnaire russe-français universel > на

  • 46 накануне

    1) нареч. la veille

    он прие́хал накану́не — il est arrivé la veille

    2) предлог à la veille de

    накану́не пра́здника — à la veille de la fête

    * * *
    part.
    gener. la veille, à la veille, la veille de

    Dictionnaire russe-français universel > накануне

  • 47 напротив

    1) нареч. ( на противоположной стороне) vis-à-vis, en face

    он живёт напро́тив — il habite en face

    2) нареч. (иначе, не так) au contraire
    3) частица (наоборот, нет) au contraire; que non

    здесь пло́хо? - Напро́тив, хорошо́ — on est mal ici? - Bien, au contraire

    4) предлог vis-à-vis de, en face de

    напро́тив меня́ — en face de moi

    напро́тив до́ма — en face de la maison

    * * *
    part.
    1) gener. au contraire, ci-contre, d'en face, en face, en face de(...), en regard, en vis-à-vis, loin de là, oh! que si!, par contre (La prolificité est en lien avec la prolificité passée. Le nombre de sevrés est par contre indépendant de ce critère.), à l'opposite, à l'opposite de(...) (чего-л.), à l'opposé, face à (Au centre de chaque support il y a un trou avec une encoche face à la broche.), vis a vis, inversement, vis-à-vis de(...) (...)
    2) colloq. en face (qch) (чего-л.)
    3) obs. vis-à-vis

    Dictionnaire russe-français universel > напротив

  • 48 о

    I предлог
    (об, обо)

    говори́ть о чём-либо — parler de qch

    забо́титься о де́тях — prendre soin des enfants

    он ду́мает обо мне — il pense à moi

    Го́рький о Толсто́м — Tolstoï vu par Gorki

    мечты́ о сла́ве — rêves m pl de gloire

    2) (в смысле "имеющий") уст. и обл. à

    о двух голова́х — à deux têtes

    3) (с вин. п.)

    уда́риться голово́й об сте́ну — se heurter (придых.) la tête contre le mur

    бок о́ бок — côte à côte

    рука́ о́б руку — bras dessus bras dessous; перен. la main dans la main

    об э́ту по́ру разг. — vers cette époque; vers cette heure ( около этого времени)

    II межд.
    1) ( при обращении и при восклицательных словах) ô; чаще перев. выраж. с прил. quel

    о позо́р! — quelle honte (придых.)!

    2) (для выражения удивления, восхищения) oh!
    * * *
    1. prepos. 2. v
    gener. prendre de bonnes résolutions (к лучшему: фр. традиция на каждый новый год обещать себе отказаться от плохой привычки или постараться побороть плохую черту характера. Напр.: "Все, со следующего месяца больше не курю!")

    Dictionnaire russe-français universel > о

  • 49 от этого

    prepos.
    gener. (тж с конструкциями: гл шtre + прилаг. + предлог de, действие и причина) en

    Dictionnaire russe-français universel > от этого

  • 50 относительно

    1) нареч. ( сравнительно) relativement à

    он относи́тельно мо́лод — il est relativement jeune

    2) предлог ( по поводу) à propos de; en ce qui concerne qn, qch, quant à ( что касается)

    вот что я узна́л относи́тельно э́того челове́ка — voici ce que j'ai appris sur cet homme

    он говори́л со мной относи́тельно ва́ших дел — il m'a parlé de vos affaires

    * * *
    part.
    gener. devant, en fait de(...), eu égard à, par comparaison, touchant, relativement à (La tête réceptrice se déplace vers la gauche relativement à l'émetteur.), autour (Le signal sinusoïdal sert à modifier la fréquence du générateur autour du point de fonctionnement.), dans le chef de (qn), concernant, relativement

    Dictionnaire russe-français universel > относительно

  • 51 охотиться на мамонта

    Dictionnaire russe-français universel > охотиться на мамонта

  • 52 под

    I предлог
    1) прям., перен. sous

    поста́вить под стол — mettre sous la table

    находи́ться под столо́м — se trouver ( или être) sous la table

    рабо́тать под землёй — travailler sous la terre

    под кома́ндованием кого́-либо — sous le commandement ( или sous les ordres) de qn

    под зна́менем чего́-либо — sous le drapeau ( или sous la bannière) de...

    теплохо́д под росси́йским фла́гом — bateau m battant le pavillon russe

    под те́нью — à l'ombre

    жить, помеща́ться под ке́м-либо — habiter ( или loger) au-dessous de qn

    под зву́ки ма́рша — aux accents d'une marche

    под аккомпанеме́нт — avec accompagnement

    петь под гита́ру — chanter accompagné d'une guitare

    3) (близ, около) près de; aux approches de

    под Москво́й — près de Moscou

    би́тва под... — bataille f de...

    он был ра́нен под Сталингра́дом — il a été blessé devant Stalingrad

    попа́сть под дождь — être surpris par la pluie

    промо́кнуть под дождём — être mouillé sous la pluie

    4) (во временно́м смысле) vers; la veille de ( накануне)

    под ста́рость — sur mes (ses, etc.) vieux jours

    под коне́ц дня — vers la fin de la journée

    ему́ под 40 лет — il a près de quarante ans; il frise la quarantaine (fam)

    5) ( наподобие) imitant qch, en imitation de qch; à la (manière de qn) ( в применении к людям)

    обо́и под де́рево — papier peints m pl imitant le bois

    э́то под кра́сное де́рево — c'est une imitation d'acajou

    пейза́ж под Левита́на — un paysage à la (manière de) Lévitan

    найти́ помеще́ние под шко́лу — trouver un local pour l'école

    быть за́нятым под(о) что́-либо — être occupé par...

    по́ле под карто́фелем — champ m de pommes de terre

    ••

    под аре́стом — aux arrêts

    под замко́м — sous clef

    под зало́г — sur gage

    взять де́ньги под распи́ску — emprunter de l'argent en échange d'un reçu

    е́хать по́д гору — aller (ê.) en descendant

    отда́ть под суд — traduire devant le tribunal ( или en justice)

    вести́ кого́-либо по́д руку — donner ( или offrir) le bras à qn

    по́д руку — bras-dessus bras-dessous

    II м.
    (печной; тж. тех.) sole f
    * * *
    1. prepos.
    1) gener. au-dessous de(...)
    2) obs. ci-dessous
    2. n
    1) gener. en dessous de(...), la veille (de) (число, дата: Под Новый год, под 1-е мая), par-dessous (éòîì), (sous: действие и место его совершения) sous, sub(...)
    2) obs. laboratorie, dessous, là-dessous, par-dessous

    Dictionnaire russe-français universel > под

  • 53 позади

    1) предлог derrière

    он шёл позади́ всех — il marchait derrière tout le monde

    сад позади́ до́ма — jardin m derrière la maison

    2) нареч. en arrière

    всё тяжёлое оста́лось позади́ — le pire est passé

    * * *
    part.
    gener. derrière, en arrière, en arrière de(...), par-derrière, parderrière, à dos, arrière, après, ci-après, à la suite de(...) (кого-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > позади

  • 54 после

    1) нареч. plus tard, après, ensuite; depuis ( с тех пор)

    поговори́м об э́том по́сле — nous en parlerons plus tard

    2) предлог après; depuis ( начиная с)

    по́сле э́того сро́ка — passé ce délai

    по́сле э́того — là-dessus

    он пришёл по́сле всех — il est arrivé le dernier

    * * *
    1. part.
    1) gener. depuis, ensuite, pis, postérieurement, puis, ultérieurement, à l'issue de, à la suite de(...) (чего-л.), ci-après, après-(...) (...), passé
    2) obs. ensuite de(...)
    2. n
    gener. par après (бельг. или устар.)

    Dictionnaire russe-français universel > после

  • 55 посреди

    1) нареч. au milieu
    2) предлог au milieu de

    посреди́ по́ля — au milieu du champ

    * * *
    adv
    gener. au milieu de(...), en plein, entre

    Dictionnaire russe-français universel > посреди

  • 56 прежде

    1) нареч. jadis [ʒa/adis], auparavant, autrefois; avant ( сначала)

    пре́жде он был споко́йнее — il était plus calme autrefois

    пре́жде всего́ — avant tout, tout d'abord, au premier chef, en premier lieu

    * * *
    part.
    1) gener. anciennement, antérieurement, auparavant, autrefois, par le passé, précédemment
    2) obs. ci-devant

    Dictionnaire russe-français universel > прежде

  • 57 путём

    I нареч.
    (как следует, толком) разг. comme il faut
    ••
    II предлог
    ( посредством) par, à force de, au moyen de, par voie de

    узна́ть путём опро́са — apprendre par voie de sondage

    * * *
    part.
    gener. par (la) voie de(...)

    Dictionnaire russe-français universel > путём

  • 58 свыше

    1) нареч. ( сверху) d'en haut (придых.); du ciel (с небес - поэт.)

    указа́ние свы́ше — instruction venue d'en haut

    2) предлог ( сверх) au-dessus de; plus de ( больше)

    свы́ше тридцати́ челове́к — plus de trente personnes

    э́то свы́ше мои́х сил — c'est au-dessus de mes forces, cela dépasse mes forces

    * * *
    part.
    gener. d'en haut

    Dictionnaire russe-français universel > свыше

  • 59 сзади

    1) нареч. par derrière

    вид сза́ди — vue de dos

    обо́зы сле́довали сза́ди — les convois suivaient

    2) предлог derrière

    сза́ди кого́-либо, чего́-либо — derrière qn, qch

    * * *
    part.
    gener. derrière, en arrière, en arrière de(...), en croupe (на лошади, мотоцикле и т.п.), par-derrière, postérieurement (Les oreilles du guépard, très sombres postérieurement, font penser à des yeux.), à dos, parderrière

    Dictionnaire russe-français universel > сзади

  • 60 согласно

    1) нареч. d'un commun accord

    жить согла́сно — vivre en bon accord ( или en bonne harmonie, en bonne intelligence)

    петь согла́сно — chanter vt avec ensemble ( или à l'unisson)

    согла́сно чему́-либо, согла́сно с че́м-либо — conformément à qch, en conformité de qch, d'après qch, selon qch, suivant qch

    согла́сно предписа́нию — en exécution des ordres

    согла́сно с зако́ном — conformément à la loi, en conformité de la loi

    согла́сно с по́длинником — pour copie conforme

    согла́сно с рассу́дком — selon la raison

    согла́сно при́нципу — en vertu du principe

    согла́сно мо́де — à la mode du jour

    * * *
    predic.
    1) gener. aux termes de (чему-л), (кому-л.) pour, selon, (чему-л.) en adéquation avec, suivant (...)

    Dictionnaire russe-français universel > согласно

См. также в других словарях:

  • предлог — Причина, повод, основание; оправдание, отговорка; придирка. Под благовидным предлогом.. Ср. . См. отговорка, придирка, причина, уловка, хитрость искать предлога, под предлогом... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под.… …   Словарь синонимов

  • ПРЕДЛОГ — 1. ПРЕДЛОГ1, предлога, муж. Повод к чему нибудь, вымышленная причина. Предлог для ссоры. «Аннибал, личный враг Бирона, послан был в Сибирь под благовидным предлогом.» Пушкин. «Ты только захоти, а предлог найдется.» Даль. « Димитрий я, иль нет что …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРЕДЛОГ — 1. ПРЕДЛОГ1, предлога, муж. Повод к чему нибудь, вымышленная причина. Предлог для ссоры. «Аннибал, личный враг Бирона, послан был в Сибирь под благовидным предлогом.» Пушкин. «Ты только захоти, а предлог найдется.» Даль. « Димитрий я, иль нет что …   Толковый словарь Ушакова

  • предлог — 1. ПРЕДЛОГ, а; м. Повод к чему л., вымышленная причина. Подыскать, найти п. Благовидный п. П. для ссоры. П. уехать. Придумать п., чтобы уйти. Отклонить под любым предлогом. ◁ Под предлогом чего. в зн. предлога. Вследствие, из за. Отказаться от… …   Энциклопедический словарь

  • предлог —     ПРЕДЛОГ, повод, устар. претекст, разг. зацепка …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ПРЕДЛОГ — ПРЕДЛОГ, часть речи служебное слово, употребляемое для выражения различных отношений между зависимыми и главными членами словосочетания. Предшествует зависимому слову (например, войти в дом ). Не является членом предложения …   Современная энциклопедия

  • ПРЕДЛОГ — часть речи служебное слово, употребляемое для выражения различных отношений между зависимыми и главными членами словосочетания. Предшествует зависимому слову (напр., войти в дом). Не является членом предложения …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПРЕДЛОГ 1 — ПРЕДЛОГ 1, а, м. Внешний повод к чему н. Найти п. для отказа. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРЕДЛОГ 2 — ПРЕДЛОГ 2, а, м. В грамматике: служебное слово, выражающее отношения между грамматически зависящими друг от друга словами (словом и формой слова), напр. на (поставить на стол), по (идти по полю), при (находиться при доме). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • предлог — ПРЕДЛОГ, а, муж. Внешний повод к чему н. Найти п. для отказа. • Под предлогом чего, в знач. предлога с род. объясняя, обосновывая что н. чем н., ссылаясь, опираясь на что н. Отказаться под предлогом занятости. Под предлогом того что (под тем… …   Толковый словарь Ожегова

  • Предлог — (грамм.) неизменяемая частица, служащая для более точногоопределения значения глагола или падежа. Первоначальное вещественноезначение П. утрачено, но сохранились несомненные следы их прежнегосклонения; напр. греч. en, eni в, на (местн. пад.),… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»